background image

DO NOT RETURN TO STORE!

IMPORTANT - Please Read

Thank you for purchasing this product. This compressor was built to meet the highest quality standards
and factory tested to assure satisfactory use. If you have any questions which are not addressed in the
owner’s manual, or need service information, call us toll free at 

1-800-445-1805.

Please use the operating instructions when starting your air compressor. (Open the petcock on the
bottom of the receiver tank and let the air compressor run for approximately 15 minutes to properly break
in all moving parts.)

IMPORTANT - Veuillez lire

Merci de vous être procuré un produit. Ce produit a été fabriqué selon les normes de qualité les plus
élevées et testé en usine afin d’en assurer une utilisation satisfaisante. Si vous avez des questions qui
ne sont pas couvertes dans le manuel de l’utilisateur ou pour tout renseignement, composez le 

1-800-445-1805

.

Veuillez démarrer votre compresseur d’air en suivant les directives de fonctionnement. (Ouvrez le
robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l’appareil fonctionner pendant environ 15
minutes pour bien rôder les pièces mobiles.)

IMPORTANTE - Favor de leer

Gracias por su adquisición de este producto. Este producto se ha fabricado con los estándares más
altos de calidad y ha sido probado en la fábrica para asegurar un uso satisfactorio. En caso de tener
alguna pregunta que no se indique en el manual del propietario, o para información sobre reparaciones,
llámenos al teléfono 

1-800-445-1805

.

Ponga en funcionamiento su compresor de aire siguiendo las instrucciones de operación. (Abra la
válvula de desagüe situada en la base del tanque de admisión deje correr el compresor de aire 15
minutos aproximadamente para hacer rodar todas las partes móviles de manera adecuada.)

CALL US FIRST!

NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!

APPELEZ–NOUS D’ABORD!

NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!

¡PRIMERO LLÁMENOS!

Summary of Contents for 835-522

Page 1: ...R LITRES CAPACIDAD DEL TANQUE LITROS VOLTAGE AMPS PHASE TENSION AMPS PHASE VOLTAJE AMP FASE KICK IN PRESSURE PRESSION D OUVERTURE PRESION DE CONEXION KICK OUT PRESSURE PRESSION DE FERM PRESION DE DESCONEXION 835 522 1 5 30 113 6 115 15 1 125 8 62 bar 155 10 69 bar Oilless Single Stage Direct Drive Electric Air Compressors Sans l huile d une seul étape à prise directe compresseurs d air électriques...

Page 2: ...QUEMA DE LA PIEZAS Torque to 20 30 lbs in Serrez de 20 à 30 lbs in Torsión hasta 2 3 3 4 Nzm Torque to 100 120 lbs in Serrez de 100 à 120 lbs in Torsión hasta 11 3 13 6 Nzm Torque to 10 15 lbs in Serrez de 10 à 15 lbs in Torsión hasta 1 1 1 7 Nzm ...

Page 3: ... Soulagement de traction Aliviador de esfuerzo 17 031 0071 1 Check valve Soupape Válvula 18 142 0173 1 Shroud bottom Enveloppe Guardera 19 026 0321 1 Power cord Câble Cordón 20 153 0133 1 Tank assembly Ensemble du réservoir Conjunto de tanque includes items 20A 20F inclut les élément 20A 20F incluye los articulo 20A 20F 20A 0057704 2 Wheel Pied Pie 20B 033 0001 2 Hubcap Vis Tornillo 20C 094 0029 2...

Page 4: ...S ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 50 75 lbs in Serrez de 50 à 75 lbs in Torsión hasta 5 7 8 5 Nzm Torque to 125 150 lbs in Serrez de 125 à 150 lbs in Torsión hasta 14 1 17 0 Nzm Torque to 3 5 lbs in Serrez de 3 à 5 lbs in Torsión hasta 3 6 Nzm ...

Page 5: ...tre Manómetro 6 041 0052 1 Manifold Collecteur Múltiple 7 036 0031 1 Quick connect coupler Raccord rapide Acoplador especial 8 064 0087 1 Elbow 1 4 18 NPT x 1 4 tube Coude Codo 9 145 0324 1 Bleeder tube Tube Tubo 10 145 0455 1 Transfer tube Tube Tubo 11 064 0001 1 Elbow 90 brass Coude Codo 12 136 0077 1 Pressure relief valve Soupape Válvula N A These are standard parts available at your local hard...

Page 6: ... les válvula incluye los éléments 5 7 et 9 artículos 5 7 y 9 7 054 0225 1 Cylinder o ring Joint torique Anillo tórico 8 N A 1 Motor assy Ensemble du moteur Conjunto de motor must be purchased as a vendu en une seule se debe comprar como complete pump motor assy ensemble pompe moteur un conjunto completo de bomba motor 9 068 0092 1 Connector 1 4 NPT x 3 8 Connecteur Conector 040 0385 1 1 5 RHP Pump...

Page 7: ...t Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Agrafez reçu en au dessous Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le 1 800 445 1805 Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano Consulte con el Servicio al Cliente Product Servic...

Page 8: ... pour tout renseignement composez le 1 800 445 1805 Veuillez démarrer votre compresseur d air en suivant les directives de fonctionnement Ouvrez le robinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l appareil fonctionner pendant environ 15 minutes pour bien rôder les pièces mobiles IMPORTANTE Favor de leer Gracias por su adquisición de este producto Este producto se ha fabricado con l...

Reviews: