background image

Operating The Tool

(Continued)

3. After adding oil, run

tool briefly. Wipe off
any excess oil from
the cap exhaust.

RECOMMENDED HOOKUP

The illustration below shows the
recommended hookup for the tool.

1. The air com-

pressor must
be able to
maintain a
minimum of 
60 psi when
the tool is being used. An inade-
quate air supply can cause a loss of
power and inconsistent driving.

2. An oiler can be used

to provide oil circula-
tion through the tool.
A  filter can be used
to remove liquid and
solid impurities which
can rust or “gum up”  internal parts
of the tool. 

3. Use 3/8” air

hoses with a
minimum
working pres-
sure of 150
psi. Use 1/2” air hoses for 50’ run or
longer. For better performance,
install a 3/8” quick plug  (1/4” NPT
threads) with an inside diameter of
.315" (8mm) on the tool and a 3/8”
quick coupler on the air hose.

4. Use a pressure

regulator on the
compressor, with
an operating
pressure of 0 -125
psi. A pressure regulator is required
to control the operating pressure of
the tool between 60 and 100 psi. 

SINGLE SEQUENTIAL MODE

This mode
requires the trig-
ger to be pulled
each time a fas-
tener is driven. The tool can be actuat-
ed by depressing the WCE against the

Cómo usar la

Herramienta (Cont.)

PARA CARGAR Y DESCARGAR LA

HERRAMIENTA

1. Siempre 

conecte

la herramienta a

la fuente de suminsitro de aire

antes

de colocarle los sujetadores.

2. Empuje hacia

abajo sobre
el boton del
seguro.
Mueva la
tapa del car-
gador hacia
atrás.

3a. Para puntillas,

inserte una tira
de puntillas en el
cargador.
Cerciórese de que
los extremos puntiagudos de los
clavos estén hacia la parte inferior
del cargador. Cerciórese de que los
clavos no estén sucios ni dañados.

3b. Para grapas, cargue una tira de gra-

pas con las coronas montadas sobre
el riel del cargador.

4. Empuje la tapa

del cargador
hacia delante
hasta que el
botón del
seguro salte
hacia arriba.

5. Siempre descargue el sujetador

antes de remover la herramienta de
servicio. La descarga es lo opuesto a
la carga, excepto que debe

desconectar

el suministro de aire

antes de realizar la descarga.

PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE
LOS SUJETADORES

La HDN104 viene equipada con un
mecanismo clavador de profundidad
ajustable. Esto le permite al usuario
determinar a qué profundidad se va a
clavar en la superficie de trabajo.
1. Ajuste la presión de operación a 

aquella que usará con regularidad
para clavar los sujetadores. No exceda
la presión de 6,90 bar.

2. Para dirigir la herramienta, gire la

rueda (C) hacia la derecha hasta el
punto deseado.

3. Para clavar el sujetador más profun-

do, gire la rueda (C) hacia la izquier-
da hasta el punto deseado.

4. Asegúrese que el

gatillo y el Elemento
de Contacto de
Trabajo se mueven
libremente hacia
arriba y hacia abajo sin atascarse o
pegarse después de cada ajuste.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL

TUBO DE ESCAPE

El modelo
HDN104 está
equipado con un
deflector
ajustable de la
dirección del tubo
de escape. Éste le permite al usuario
cambiar la dirección del tubo de
escape. Simplemente mueva el deflec-
tor hacia la dirección deseada.

QUÉ HACER CUANDO LA HERRA-
MIENTA TENGA UN SUJETADOR
ATASCADO

1. Desconecte la

herramienta de
la fuente de
suministro de
aire.

2. Remueva todos

los sujetadores
del depósito
(vea Carga /
Descarga). 

Si no se 

retiran

todos los sujetadores éstos saldrán por el
frente de la herramienta.

3. Destrabe el gan-

cho presionando
el botón en el
lado del car-
gador. El botón
destrabará el
gancho de la boquilla.

4. Ahora se puede

girar la puerta,
dejando al descu-
bierto el sujeta-
dor que esté tra-
bado.

5. Retire todos

los sujeta-
dores que
estén traba-
dos, utilizan-
do unas pinzas o un destornillador
si fuera necesario.

6 Vuelva a girar la

puerta a su posi-
ción de cerrado.

7. Vuelva a presion-

ar el botón para
levantar el gan-
cho. Cierre la
puerta y suelte  el
botón para volver
a trabar el gancho con la boquilla.

!

ADVERTENCIA

Modelo F32/9032

5-Sp

Manual de Instrucciones

position. The tool 

MUST NOT

OPERATE

. Do not use the tool if it

operates while lifted from the work
surface. Personal injury may result.

7. Pull the trig-

ger and
depress the
work contact
element
(WCE) against the work surface. The
tool 

MUST NOT OPERATE

.

8. Depress the

Work Contact
Element
(WCE) against
the work sur-
face. Pull the trigger. The tool

MUST OPERATE

.

An improperly
functioning tool

must not be used. Do not actuate the
tool unless the tool is placed firmly
against the work piece.

LOADING/UNLOADING THE TOOL

1. Always 

connect

the tool to the air

supply 

before

loading fasteners.

2. Push down

on the latch
button.  Pull
back on the
magazine
cover.

3a. For nails, insert a

stick into the
magazine.  Make
sure the pointed
ends of the fas-
teners are resting on the bottom
ledge of the magazine when load-
ing.  Make sure the nails are not
dirty or damaged.

3b. For staples, load a clip of staples

with the crowns straddling the mag-
azine rail.

!

WARNING

work surface followed by pulling the
trigger. 

The trigger must be released to reset
the tool before another fastener can be
driven.

CHECKING THE WORK CONTACT
ELEMENT (WCE)

Check the opera-
tion of the Work

Contact Element (WCE) trip mechanism
before each use. The WCE must move
freely without binding through its
entire travel distance. The WCE spring
must return the WCE to its fully extend-
ed position after being depressed. Do
not operate the tool if the WCE trip
mechanism is not operating properly.
Personal injury may occur.

1. Disconnect the

air supply from
the tool.

2. Remove all fas-

teners from the
magazine (see
Loading/
Unloading).

3. Make sure the trig-

ger and work con-
tact element (WCE)
move freely up and
down without stick-
ing or binding.

4. Reconnect air

supply to the
tool.

5. Depress the Work

Contact Element
(WCE) against the
work surface with-
out pulling the trig-
ger. The tool 

MUST

NOT OPERATE

. Do not use the tool

if it operates without pulling the
trigger. Personal injury may result.

6. Remove the tool

from the work sur-
face. The Work
Contact Element
(WCE) must return to
its original down

!

CAUTION

Model F32/9032

Operating Instructions

4

150 PSI WP

3/8” I.D.

60 psi
Min.

100 psi
Max.

Carril del cargador

Botón del

seguro

movement

1

2

1

2

Latch
Button

Magazine rail

Gire

(C)

movemiento

Summary of Contents for F32/9032

Page 1: ...tional Staple Nail and Tool Association in ANSI ISANTA SNT 101 2002 2005 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Locate model and date code on tool magazine and under nozzle shield and record below Model No ________________________ Date ...

Page 2: ...rdous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Read and understand tool labels and manual Failure to follow warn ings dangers and cau tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Do not use any type of reactive gases including but not lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated compressed air only Use of a reactive gas ...

Page 3: ...ndicates a potentially haz ardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not make any modifications to the tool without first obtaining written CAUTION Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air compressor manufacturer for information Operating The Tool LUBRICATION This tool requires lubrication before using the too...

Page 4: ... escape Simplemente mueva el deflec tor hacia la dirección deseada QUÉ HACER CUANDO LA HERRA MIENTA TENGA UN SUJETADOR ATASCADO 1 Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire 2 Remueva todos los sujetadores del depósito vea Carga Descarga Si no se retiran todos los sujetadores éstos saldrán por el frente de la herramienta 3 Destrabe el gan cho presionando el botón en el lado del ca...

Page 5: ...sure so fasten ers are driven consistently Do not exceed 100 psi 2 For shallow penetration turn the wheel C to right to the extent desired 3 For deeper penetration turn the wheel C to left to the extent desired 4 Make sure trigger and work contact element WCE move freely up and down without bind ing or sticking after each adjust ment ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST The HDN104 is equipped wi...

Page 6: ... norteamericana ANSI en el código B19 3 1981 sobre seguridad y estándares para compresores de aire industriales Contacte al fabricante de su compresor de aire para mayor información Cómo usar la Herramienta LUBRICACION Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado a la línea no tendrá que lubricarla manualmente a diar...

Page 7: ...itio Siempre vuelva a conec tar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores No cargue la herr amienta con sujetadores cuando el gatillo esté oprimido o el WCE ele mento de contacto de trabajo esté conectado La herramienta puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de...

Page 8: ...como medidas de control Clavadora Agrapadora 2 en 1 Modelo F32 9032 Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como ref...

Reviews: