background image

15 Fr

Guide de Dépannage (Suite)

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

1. Eau excessive dans le réservoir
2. Humidité élevée

1. Manostat défectueux
2. Utilisation d’air excessive

1. Condensation excessive dans le

réservoir

2. Fuites d’air dans la tuyauterie (sur le

modèle ou dans le système extérieur)

3. Fuite du clapet de réservoir

Clapet grippé dans la position ouverte

Courroie brisée

1. Purger le réservoir
2. Déplacer à un endroit moins humide; utiliser un filtre

en canalisation d’air

1. Remplacer le manostat
2. Réduire l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas

assez large pour la demande d’air

1. Purger le réservoir plus souvant

2. Remplacer les pièces qui ont des fuites ou serrer

3. Remplacer ou réparer si nécessaire

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

Enlever et remplacer le clapet

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

Remplacer la courroie

!

DANGER

!

DANGER

Humidité excessive dans
l’air de débit

Le compresseur
fonctionne
continuellement

Démarrage et coupage
excessif (démarrage
automatique)

Fuite d’air de l’appareil
de déchargement sur le
manostat

Le moteur fonctionne,
mais il n’y a pas de
débit d’air

Série  FP2205 

10 Fr

Compresseurs Sans Huile

Généralités Sur La
Sécurité 

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de sécurité et la

protection auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

modèle comme une prise à main.

7. Inspecter le système d’air comprimé et

pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de

toutes attaches par intervalles
régulières.

Les moteurs, l’équipement et
les commandes électriques
peuvent produire des arcs
électriques qui peuvent allumer les gaz ou
vapeurs inflammables. Ne jamais faire
fonctionner ni réparer près des gaz ou
vapeurs inflammables. Ne jamais ranger
ni pulvériser des liquides ou gaz
inflammables près du compresseur.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même si
le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais 
enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Garder la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre modifications
peuvent affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le 
réservoir

quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement
et l’inspecter périodiquement pour la
rouille et la corrosion ou autre
dommage.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit
de flamme ouverte ni près d’une source
d’ignition y compris le compresseur.

15. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

16. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

17. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

18. Suivre les instructions du fabricant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

!

AVERTISSEMENT

AVIS

!

DANGER

Assemblage

MONTAGE DU MANCHE

1. Appuyer un morceau de bois contre

l’extrémité du manche et frapper
avec un batte ou un marteau pour
pousser le manche dans son support
jusqu’à ce que les orifices du manche
s’alignent avec les orifices du support.

2. Monter et resserrer 4 vis (du paquet

de pièces) au travers des orifices du
manche, en s’assurant qu’elles passent
au travers du manche et du support.

Ne 
jamais

utiliser le manche pour complètement
soulever l’appareil. Utiliser le manche
pour soulever un bout et utiliser les roues
pour déplacer le modèle.

3. Introduire la pièce de montage du

pied en caoutchouc dans le trou du
fer de mise à la terre. Resserrer bien
avec un écrou de serrage.

MONTAGE DE ROUES

Les articles indiqués d’un astérisque (*)
sont inclus dans le paquet de pièces.

Monter le boulon à épaulement au
travers de la roue et son support.
Resserrer bien avec un écrou de
serrage. La tête hexagonale du
boulon devrait être au sens opposé du
centre proéminent du moyeu. 

!

AVERTISSEMENT

Outils Recommandés Pour Ce Compresseur D’Air

OUTILS RECOMMANDÉS POUR UNE
UTILISATION CONTINUE

Pistolets à pointe
Cloueurs de charpente
Pistolets à graisse
Pistolets à calfeutrer
Nettoyeurs à moteur
Brosse pneumatique
Pistolet à rivets
Outils à brider/poinçonner

OUTILS RECOMMANDÉS POUR UN
USAGE INTERMITTENT
(Impulsions puissantes et courtes)

Burins pneumatiques
Clés à choc papillon
Clés à cliquet
Pistolets de pulvérisation
Scies alternatives
Tournevis
Microburins

OUTILS NON RECOMMANDÉS

Ponceuses alternatives

Ponceuses à grande vitesse

Ponceuses à double action

Ponceuses à sautillement 

Machines à tronçonner
Meules à rectifier

Figure 1 - Montage du Manche

Manche

Support

Vis

Boulon à
épaulement

*

*

Figure 2 - Montage De Roues

Écrou de
serrage

Roue

*

Summary of Contents for FP2205 Series

Page 1: ...la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl citas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PAR...

Page 2: ...WARNING Welding drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion Always replace worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 13 Tanks rust fr...

Page 3: ...conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operate compressor from a 120 volt 20 amp circuit Operation Pressure Switch Auto Off Switch...

Page 4: ...Este compresor no requiere lubricaci n ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo est usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sitio seco y fr o 2 Debe drenar el tanque 3 Debe desconectar las man...

Page 5: ...re la perilla del regulador completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off En la posici n ON el compresor bombea aire hacia e...

Page 6: ...ber cortocircuitos incendios sobreca lentamiento etc NOTA Las unidades de 120 voltios 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones a Ning n otro artefacto el c...

Page 7: ...de ajustar las v lvulas de seguridad Igualmente debe evitar que se les acumule pintura u otros materiales Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra...

Page 8: ...WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air...

Page 9: ...us 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE...

Page 10: ...de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion Toujours remplacer un r servoir...

Page 11: ...e court circuit et en dommage d incendie REMARQUE Les mod les de 120 V 15A peuvent fonctionner sur un circuit de 120 V sous les conditions suivantes a Aucun autre appareil lectrique ou lumi re est con...

Page 12: ...tion que possible afin d emp cher que le filtre deviennent obstru par la surpulv risation AVERTISSEMENT GRAISSAGE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage ENTREPOSAGE 1 Entreposer les tuyaux et l...

Page 13: ...tion que possible afin d emp cher que le filtre deviennent obstru par la surpulv risation AVERTISSEMENT GRAISSAGE Ce mod le sans huile n exige pas de graissage ENTREPOSAGE 1 Entreposer les tuyaux et l...

Page 14: ...e court circuit et en dommage d incendie REMARQUE Les mod les de 120 V 15A peuvent fonctionner sur un circuit de 120 V sous les conditions suivantes a Aucun autre appareil lectrique ou lumi re est con...

Page 15: ...de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion Toujours remplacer un r servoir...

Page 16: ...us 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE...

Page 17: ...WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air...

Page 18: ...de ajustar las v lvulas de seguridad Igualmente debe evitar que se les acumule pintura u otros materiales Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra...

Page 19: ...ber cortocircuitos incendios sobreca lentamiento etc NOTA Las unidades de 120 voltios 15 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones a Ning n otro artefacto el c...

Page 20: ...re la perilla del regulador completamente en sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off En la posici n ON el compresor bombea aire hacia e...

Page 21: ...Este compresor no requiere lubricaci n ALMACENAMIENTO 1 Mientras no lo est usando debe almacenar el compresor y las mangueras en un sitio seco y fr o 2 Debe drenar el tanque 3 Debe desconectar las man...

Page 22: ...conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operate compressor from a 120 volt 20 amp circuit Operation Pressure Switch Auto Off Switch...

Page 23: ...WARNING Welding drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion Always replace worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 13 Tanks rust fr...

Page 24: ...la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl citas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PAR...

Reviews: