5
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
ADVERTENCIA:
Cuando use el producto, tome siempre las
precauciones básicas, incluidas las siguientes.
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Los bancos de trabajo abarrotados de cosas y las áreas
oscuras incrementan el peligro de descargas eléctricas,
incendios o lesiones personales.
SEGURIDAD PERSONAL
Evite los arranques involuntarios. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado antes
conectar la herramienta a la fuente de suministro
de aire.
No transporte la herramienta con el dedo en el
interruptor ni la conecte a la fuente de suministro de aire
con el interruptor en la posición de encendido.
Quite las llaves de ajuste y llaves generales antes de
encender la herramienta.
Si se deja una de estas llaves
en una pieza giratoria de la herramienta, incrementará el
peligro de lesiones personales.
Use siempre protección auditiva cuando utilice la
herramienta.
La exposición prolongada al ruido de alta
intensidad puede causar una pérdida de la audición.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Use abrazaderas u otra forma práctica para afianzar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Sujetar la pieza con las manos o apoyarla contra el
cuerpo es algo inestable y puede llevar a la pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta que
corresponda con la aplicación.
La herramienta
adecuada hará un trabajo mejor y más seguro, y a la
velocidad para la cual fue diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no la enciende
y apaga.
Cualquier herramienta que no pueda controlarse
con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte la herramienta de la fuente de suministro
de aire antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenarla.
Tales medidas preventivas
de seguridad reducen el peligro del arranque involuntario
de la herramienta.
Use solamente accesorios que estén identificados
por el fabricante para el modelo específico de la
herramienta.
El uso de accesorios no concebidos
para utilizar con el modelo específico de la herramienta
incrementa el peligro de lesiones personales.
FUENTE DE SUMINISTRO DE AIRE
Nunca conecte la herramienta a una fuente de
suministro de aire capaz de exceder los 200 psi.
El
exceso de presurización de la herramienta puede resultar
en una explosión, funcionamiento anormal y rotura de la
misma o lesiones personales graves. Use solamente aire
comprimido limpio, seco y regulado a la presión nominal o
dentro del rango de la presión nominal según se indique
en la herramienta. Antes de usar la herramienta siempre
verifique que la fuente de suministro de aire haya sido
ajustada a la presión de aire nominal o dentro del rango
de ésta.
Nunca use oxígeno, dióxido de carbono, gases
combustibles ni ningún gas embotellado como fuente
de suministro de aire para la herramienta.
Estos gases
pueden explotar y causar lesiones personales graves.
Guarde estas instrucciones.
Consúltelas con
frecuencia y úselas para instruir a quienes utilicen el
compresor de aire y las herramientas neumáticas. Si
presta a alguien esta herramienta, entréguele también
las instrucciones.
No intente tirar de la manguera ni acarrear el
compresor tomándolo por la misma.
Una herramienta determinada puede necesitar más
aire del que este compresor es capaz de suministrar.
Siempre siga todas las reglas de seguridad
recomendadas por el fabricante de la herramienta
de aire, además de todas las reglas de seguridad del
compresor de aire.
Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de lesiones serias.
Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia
personas o animales. Tenga cuidado de no soplar
polvo o tierra hacia sí u otras personas.
Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
posibles lesiones serias.
Protéjase los pulmones.
Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones corporales serias.
No utilice este compresor de aire para rociar
productos químicos.
Pueden resultar afectados los
pulmones debido a la inhalación de emanaciones tóxicas.
Puede ser necesario utilizar un respirador en entornos
polvorientos o al rociar pintura. No acarree la unidad
mientras esté pintando.
Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos
y las mangueras de las herramientas, y si están
dañados, permita que los reparen en el centro de
servicio autorizado más cercano de la localidad.
Observe constantemente la ubicación del cordón
eléctrico.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el
riesgo de una descarga eléctrica o incendio.
Nunca use un adaptador eléctrico con esta clavija de
conexión a tierra.
Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de
seguir utilizando el compresor o la herramienta de
aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente
toda protección o pieza dañada para determinar si
funcionará correctamente y desempeñará la función
a la que está destinada. Verifique la alineación de
las partes móviles, que no haya atoramiento de las
mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de
las piezas y cualquier otra condición que pudiera
afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza
que esté dañada debe repararse apropiadamente o
reemplazarse en un centro de servicio autorizado.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice
uno del suficiente calibre para soportar la corriente
que consume el producto. Se recomienda que los
conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos
para un cordón de extensión de 15 metros (50 pies)
de largo o menos. No se recomienda utili-zar un
cordón con más de 30 metros (100 pies) de largo. Si
tiene dudas, utilice un cordón del calibre de calibre,
mayor es el grueso del cordón.
Un cordón de un calibre
insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y
produce recalentamiento y pérdida de potencia.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene uno o más
químicos conocidos en el Estado de California que
causan cáncer y defectos congénitos u otros daños
reproductivos. ¡Lávese las manos después de manejarlos!
Summary of Contents for H2G3TK
Page 13: ...13 Fig 9 Fig 8 THREAD SEALING TAPE...
Page 24: ...24 Portable Air Compressor Model No H2G3TK Replacement Parts List...
Page 25: ...25...
Page 27: ...27...
Page 28: ...OPERATOR S MANUAL H2G3TK 2 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR CUSTOMER SERVICE 1 866 242 4298...
Page 41: ...13 Fig 9 Fig 8 CINTA SELLADORA ADAPTADOR DE INFLADO MANGUERA ESPIRAL...
Page 52: ...24 Compresor De Aire Port til Modelo N m H2G3TK Lista de piezas de repuesto...
Page 53: ...25...
Page 55: ...27...