background image

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Multi-Purpose
Spray Gun

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Description

Multi-Purpose Spray Guns are designed
to spray most types of paints and
materials. They are ideal for home,
farm, and commercial uses.

• Comes from the factory as a pressure

feed, non-bleeder type; convertible
to siphon feed.

• Uses internal or external mix air caps.

• Has fluid control knob.

• Adjusts for vertical or horizontal

patterns.

• May be used with a paint tank.

Specifications

Feed Type  . . . . . . . . . Pressure/Siphon

Mix Type  . . . . . . . . . Internal/External

Bleed Type  . . . . . . . . . . . Non Bleeder

Fluid Nozzle I.D.  . . . . . . ..055” (1.4 mm)

Max. Inlet 
Air Pressure  . . . . . . . . . . . . . . . 50 PSIG

Air Req’d. . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 average

(SCFM @ 40 psi)  . . . . . . . .7.4 continuous

Pattern Size  . . . . . . . . . . . . . .8” @ 40 psi

8” Distance from workpiece

Air Inlet  . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 NPS (M)

Fluid Inlet  . . . . . . . . . . . . . 3/8 NPS (M)

Fluid Nozzle

Material  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Steel 

Fluid Needle 
Material  . . . . . . . . . . . . Stainless steel

Safety Guidelines

This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT

EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols. 

Danger indicates 
an imminently

hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.

Warning indicates 
a potentially

hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.

Caution indicates a 
potentially

hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Notice indicates 
important

information, that if not followed, may
cause damage to equipment.

Unpacking

After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make
sure to tighten fittings, bolts, etc.,
before putting unit into service.

Do not operate 
tool if damaged

during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.

Spray Gun Terms

FEED

– Method used to bring material

into the gun for spraying.

PRESSURE FEED

– Method of material

feed where a canister or paint tank is
pressurized to force material to the
gun. Either internal or external mix air
caps are used with this method.
Pressure feed is generally used for

!

WARNING

NOTICE

!

CAUTION

!

WARNING

!

DANGER

IN285300AV 2/04

spraying heavy bodied materials or for
large size projects.

SIPHON FEED

– Method of material

feed where atmospheric pressure
creates a partial vacuum to siphon
material to the gun. Only external mix
air caps are used with this method.
Siphon feed is used with light bodied
materials.

GRAVITY FEED

– Method of material

feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.

MIX

– The mixing of material and air

when spraying.

INTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed inside the air
cap just before being sprayed. This
method is best for heavy bodied, slow
drying materials and can only be used
with the pressure feed method. Do not
use fast drying materials with internal
mix. The material will dry inside and
quickly clog the air cap.

EXTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed just after
leaving the nozzle. This type of mix
should be used for fast drying materials
and when a high quality finish is
needed.

BLEEDER/NON-BLEEDER

– Indicates

whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.

BLEEDER

– In this mode, air passes

continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.

NON-BLEEDER

– In this mode, air flows

only when the trigger is pulled. This 

Operating Instructions and Parts List

HDS530

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

Pistola Pulverizadora Multiuso

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

© 2004

Summary of Contents for HDS530

Page 1: ...mmercial use of this product Pistola Pulverizadora Multiuso Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA ...

Page 2: ...0 degrees See Figure 1 Hand tighten lock ring after adjustment FLUID FEED This model is capable of pressure or siphon feed The gun is shipped in siphon feed mode but should be checked before use to ensure the desired feed method is selected The feed method is easily changed by fully turning the side knob See Figure 2 Spray Gun Terms Continued type of operation is used with a compressor equipped wi...

Page 3: ...face trigger a short one second burst while turning fluid control knob counterclockwise Observe the spray pattern on the target and adjust the fluid control knob until the desired pattern atomization is obtained See Figure 5 NOTICE Preparation MATERIAL PREPARATION 1 Before using desired material in the spray gun spray a compatible thinner or solvent through the gun to remove any contaminants and r...

Page 4: ...cleaning methods and equipment Follow local codes and manufacturer s recommendations for the use and disposal of spray materials and solvent Clean spray gun immediately after use Paint and other materials dry quickly in the small passages rendering gun useless due to the difficulty of removing hardened materials from the passages inside the gun NOTE In the instructions below solvent refers to the ...

Page 5: ... 20 psi Hold a piece of wadded cloth tightly around the air cap opening s and pull the trigger The air will back up through the fluid tip and force the paint out of the hose and back into the tank 3 Pour the paint from tank and use solvent and rags to clean 4 Put enough solvent into the tank to wash the hose and gun thoroughly Close the tank and spray from the gun until the solvent comes out clean...

Page 6: ... solvente en el tanque para limpiar a fondo la manguera y la pistola Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solvente salga limpio 5 Desconecte la manguera de material y séquela con aire comprimido para sacarle los residuos de solvente Cuando le aplique aire comprimido a la manguera para secarla cerciórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de s...

Page 7: ... una superficie amplia gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj Si desea un patrón circular gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj Vea la Figura 4 3 Gire la perilla de control totalmente en el mismo sentido de las agujas del reloj para cerrarlo 4 Con la pistola a 8 pulgadas 20 3 cm de la superficie oprima el gatillo por un AVISO 22 Sp Pistola Pulverizadora...

Page 8: ... de Suministro de Aire Coloque el tornillo en el orificio inferior Desconéctelo del extremo inferior de la parte superior del tanque Figura 2 8 Multi Purpose Spray Gun Limited Warranty Husky Spray Gun by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Compa...

Page 9: ...nistradas por el fabricante del material utilizado Nunca rocíe acidos materiales corrosivos químicos tóxicos fertilizantes o pesticidas Si usa estos materiales podrían ocasionarle la muerte o heridas de gravedad 5 Mantenga a los visitantes alejados ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA MANUAL MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la ...

Page 10: ...ronnement propre Ne pas diriger le pistolet vers la poussière ou le débris afin d éviter des blessures personnelles ainsi que le dommage à l objet de travail Ne pas utiliser une pression qui dépasse la pression de service de nimporte quelle pièce tuyau raccords etc du système Garder le tuyau à l écart des objets pointus L éclatement des tuyaux peut causer des blessures graves Inspecter les tuyaux ...

Page 11: ...its À Service Standard Standard Duty Un An 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatique...

Page 12: ...orsque la démarcation doit Préparation Suite 1 Régler la pression d air au pistolet selon les recommandations fournies avec les matériaux de pulvérisation Cette pression varie de 207 345 kPa 2 Ajuster la taille de débit à la forme désirée Pour un plein débit tourner le bouton de réglage de débit au sens contraire des aiguilles d une montre Pour une configuration ronde tourner le bouton de réglage ...

Page 13: ...Enlever le capuchon d air et le tremper dans un solvant jusqu à ce qu il soit propre au besoin utiliser un petit pinceau pour enlever les taches rebelles Des cure dents ou des petits pinceaux peuvent être utilisés pour nettoyer les conduits d air TOUTEFOIS NE JAMAIS UTILISER D OBJETS MÉTALLIQUES POUR NETTOYER LES ORIFICES CALIBRES S ILS SONT ENDOMMAGÉS LA AVIS 13 Fr PULVÉRISATION SERA DE MAUVAISE ...

Page 14: ...e d air 1 4po NPS M DH102800AV 1 26 Obturateur d appareil de robinetterie 1 27 Ressort de pression siphon 1 28 Assemblage de soupape 11mm Hex Soupape raccord et bouton 1 29 Bague de retenue Bague en E 1 30 Goupille de gâchette 1 31 Gâchette DH103200AV 1 32 Joint d étanchéité de la boîte 3 DH420400AV 1 33 Boîte 1 litre DH054001AV 1 NÉCESSAIRES D ENTRETIEN ET DE RÉPARATION Nécessaire de joint d étan...

Reviews: