background image

limpiarla con thinner o solvente
adecuados para el material que va a
rociar, para eliminar cualquier tipo
de contaminantes o residuos.

2. Mezcle bien el material según las

instrucciones del fabricante. Si fuera
necesario, adelgace la pintura según
las instrucciones del fabricante.
Cuele el material por un colador de 
pintura. Pruebe la consistencia del
material haciendo unos cuantos
pases sobre un pedazo de cartón.
Cerciórese de que el material a rociar
esté limpio y libre de grumos.

3. Llene el envase hasta 3/4 de su

capacidad y encienda el compresor de
aire. Cerciórese de que las mangueras
sean lo suficientemente largas para
permitir el desplazamiento total de la
pistola a lo largo de la superficie que
va a pintar.

4. Cerciórese de que el regulador de la

presión de aire esté fijado al nivel
indicado para el funcionamiento
adecuado de la pistola. Vea las
indicaciones al respecto en la sección
de especificaciones. Oprima el gatillo
y verifique la presión de aire en la
entrada de la pistola.

5. Utilice un pedazo de cartón u otro

material desechable para practicar y
hacer los ajustes necesarios antes de
comenzar a pintar.

La Figura 3 le muestra cómo conectar
la pistola cuando vaya a usar un
tanque de pintura a presión. Vea las
instrucciones suministradas con el
tanque acerca de cómo conectarlo y
usarlo. 

NO USE UN TANQUE DE

PINTURA ANTES DE LEER LAS
INSTRUCCIONES

.

Prepare la pistola para usarla con el
tanque de pintura de la siguiente
manera:

1. Desconéctele el envase.

2. Desconéctele el tubo de material.

3. Después de desconectar el tubo,

busque la tuerca de bronce y sáquela
con un dado hex de 14 mm.

4. Desconecte la parte superior del

envase y el empaque.

5. Conecte la manguera de material del

tanque de pintura a la pistola
pulverizadora.

6. La perilla de la válvula de

presión/sifón se debe apretar en el
mismo sentido de las agujas del reloj
(dirección S) cuando haga las
conexiones mostradas en la Figura 3
para usar un tanque de pintura a
presión. Ésto evitará la fuga de aire a
través del orificio de la válvula del
envase cuando no lo esté usando.

Preparacion

PREPARACION DEL MATERIAL 

1. Antes de comenzar a utilizar la

pistola pulverizadora deberá

21 Sp

Instalación
(Continuación) 

materiales que no sean espesos tales
como lacas y esmaltes sintéticos. Este
método es mejor para trabajos de
acabado finos. 

ESTAS BOQUILLAS SE

PUEDEN USAR CON SISTEMAS DE
SIFON O PRESION.

DIRECCION DEL MOVIMIENTO

La dirección del movimiento
(horizontal o vertical) se puede
cambiar con sólo aflojar el anillo de
seguridad y girar la boquilla de aire 90
grados (Vea la Figura 1). Apriete el
anillo con la mano después de cambiar
la dirección.

ALIMENTACION DEL FLUIDO

Este modelo se puede usar con los
sistemas a presión o de sifón. Viene de
fábrica lista para usarse con el sistema
de sifón, pero debe revisarla antes de
usarla para cerciorarse de que esté lista
para funcionar con el método deseado.
Para hacer el cambio de un método a
otro sólo debe girar completamente la
perilla lateral (Vea la Figura 2).

PARA USAR UN TANQUE DE
PINTURA A PRESION

Este modelo puede adaptarse
fácilmente para uso con un tanque de
pintura presurizado. Ésto le permite
aplicar grandes cantidades de pintura
continuamente sin necesidad de parar.
Igualmente, le permite usar la pistola
en CUALQUIER posición sin que la
pintura se derrame.

Figura 1

Movimiento

Horizontal 

Movimiento Vertical

Boquilla de

Aire

Anillo de

Seguridad

Figura 3 - Conexiones del Tanque de Pintura

Regulador del Tanque
de Pintura

Válvula de Seguridad

Manguera de Aire

Tanque de
Pintura

Manguera
de Material

Manguera
de Aire

Salida de Alta Presión Hacia
la Pistola Pulverizadora

Entrada de Alta
Presión Desde el
Compresor

Regulador de la
Fuente de
Suministro de Aire 

Coloque
el tornillo
en el
orificio
inferior

Desconéctelo

del extremo

inferior de la

parte superior

del tanque

Figura 2

8

Multi-Purpose Spray Gun

Limited Warranty - Husky Spray Gun by Campbell Hausfeld

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for HDS530

Page 1: ...mmercial use of this product Pistola Pulverizadora Multiuso Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA ...

Page 2: ...0 degrees See Figure 1 Hand tighten lock ring after adjustment FLUID FEED This model is capable of pressure or siphon feed The gun is shipped in siphon feed mode but should be checked before use to ensure the desired feed method is selected The feed method is easily changed by fully turning the side knob See Figure 2 Spray Gun Terms Continued type of operation is used with a compressor equipped wi...

Page 3: ...face trigger a short one second burst while turning fluid control knob counterclockwise Observe the spray pattern on the target and adjust the fluid control knob until the desired pattern atomization is obtained See Figure 5 NOTICE Preparation MATERIAL PREPARATION 1 Before using desired material in the spray gun spray a compatible thinner or solvent through the gun to remove any contaminants and r...

Page 4: ...cleaning methods and equipment Follow local codes and manufacturer s recommendations for the use and disposal of spray materials and solvent Clean spray gun immediately after use Paint and other materials dry quickly in the small passages rendering gun useless due to the difficulty of removing hardened materials from the passages inside the gun NOTE In the instructions below solvent refers to the ...

Page 5: ... 20 psi Hold a piece of wadded cloth tightly around the air cap opening s and pull the trigger The air will back up through the fluid tip and force the paint out of the hose and back into the tank 3 Pour the paint from tank and use solvent and rags to clean 4 Put enough solvent into the tank to wash the hose and gun thoroughly Close the tank and spray from the gun until the solvent comes out clean...

Page 6: ... solvente en el tanque para limpiar a fondo la manguera y la pistola Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solvente salga limpio 5 Desconecte la manguera de material y séquela con aire comprimido para sacarle los residuos de solvente Cuando le aplique aire comprimido a la manguera para secarla cerciórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de s...

Page 7: ... una superficie amplia gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj Si desea un patrón circular gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj Vea la Figura 4 3 Gire la perilla de control totalmente en el mismo sentido de las agujas del reloj para cerrarlo 4 Con la pistola a 8 pulgadas 20 3 cm de la superficie oprima el gatillo por un AVISO 22 Sp Pistola Pulverizadora...

Page 8: ... de Suministro de Aire Coloque el tornillo en el orificio inferior Desconéctelo del extremo inferior de la parte superior del tanque Figura 2 8 Multi Purpose Spray Gun Limited Warranty Husky Spray Gun by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Compa...

Page 9: ...nistradas por el fabricante del material utilizado Nunca rocíe acidos materiales corrosivos químicos tóxicos fertilizantes o pesticidas Si usa estos materiales podrían ocasionarle la muerte o heridas de gravedad 5 Mantenga a los visitantes alejados ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA MANUAL MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la ...

Page 10: ...ronnement propre Ne pas diriger le pistolet vers la poussière ou le débris afin d éviter des blessures personnelles ainsi que le dommage à l objet de travail Ne pas utiliser une pression qui dépasse la pression de service de nimporte quelle pièce tuyau raccords etc du système Garder le tuyau à l écart des objets pointus L éclatement des tuyaux peut causer des blessures graves Inspecter les tuyaux ...

Page 11: ...its À Service Standard Standard Duty Un An 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatique...

Page 12: ...orsque la démarcation doit Préparation Suite 1 Régler la pression d air au pistolet selon les recommandations fournies avec les matériaux de pulvérisation Cette pression varie de 207 345 kPa 2 Ajuster la taille de débit à la forme désirée Pour un plein débit tourner le bouton de réglage de débit au sens contraire des aiguilles d une montre Pour une configuration ronde tourner le bouton de réglage ...

Page 13: ...Enlever le capuchon d air et le tremper dans un solvant jusqu à ce qu il soit propre au besoin utiliser un petit pinceau pour enlever les taches rebelles Des cure dents ou des petits pinceaux peuvent être utilisés pour nettoyer les conduits d air TOUTEFOIS NE JAMAIS UTILISER D OBJETS MÉTALLIQUES POUR NETTOYER LES ORIFICES CALIBRES S ILS SONT ENDOMMAGÉS LA AVIS 13 Fr PULVÉRISATION SERA DE MAUVAISE ...

Page 14: ...e d air 1 4po NPS M DH102800AV 1 26 Obturateur d appareil de robinetterie 1 27 Ressort de pression siphon 1 28 Assemblage de soupape 11mm Hex Soupape raccord et bouton 1 29 Bague de retenue Bague en E 1 30 Goupille de gâchette 1 31 Gâchette DH103200AV 1 32 Joint d étanchéité de la boîte 3 DH420400AV 1 33 Boîte 1 litre DH054001AV 1 NÉCESSAIRES D ENTRETIEN ET DE RÉPARATION Nécessaire de joint d étan...

Reviews: