background image

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

HDS650

Pistola de Pulverización con 
Alimentación por Sifón

Preparación (Continuación)

de fluído hasta que obtenga el
patrón  (atomización) deseado (Vea
la Figura 7).

Si el rocío es demasiado fino (malgasto
excesivo), debido al exceso de aire para
la cantidad de pintura que se está
rociando, reduzca la presión del aire o
abra el control de fluído para rociar
más material.

Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca
la cantidad de material con la perilla de
control de fluído o diluya la pintura.

A PRESION

1. Ajuste la presión de aire de la pistola

pulverizadora según las recomenda-
ciones suministradas con el material
que va a rociar. Ésta presión general-
mente es entre  2,8 bar a 4,1 bar.
Para ajustar la presión de aire oprima
el gatillo y abra completamente la
perilla de control de aire (de haber-
la). Si desea reducir la presión para
pintar sólo ciertas áreas, use la perilla
de control de aire para reducirla (Vea
las Figura 5).

2. Seleccione la forma del patrón. Si

desea cubrir una superficie amplia,

gire la perilla de control en sentido
contrario a las agujas del reloj. Si
desea un patrón circular, gírela en el
mismo sentido de las agujas del reloj
(Vea la Figura 6).

3. Gire la perilla de control de fluído 3

veces, en sentido contrario a las agu-
jas del reloj, para abrirla.

4. Comience con una presión de  0 bar

en el tanque y poco a poco gire el
regulador del tanque hasta alcanzar
la atomización deseada. 

5. Si el rocío es muy tosco, reduzca la

presión del tanque con el regulador
del tanque. Oprima el gatillo rápida-
mente o abra la válvula para liberar la
presión y después aumente la presión
poco a poco hasta alcanzar la consis-
tencia deseada en el patrón (Vea la
Figura 7).

6. La perilla de control de fluído se

puede usar para hacer los ajustes
finales de la consistencia del patrón.

Antes de comenzar a pintar, practique
unos minutos pintando en un cartón
para cerciorarse de que la consistencia
y tamaño del patrón sean los deseados.

Functionamiento

1. Comience a

rociar. Siempre
mantenga la pis-
tola en los ángu-
los correctos
(Vea la Figura 8).

Mantenga la
boquilla de 15 cm a
23 cm de la superfi-
cie que va a pintar
todo el tiempo y
siempre mantenga
la pistola en
movimiento mientras esté rociando.  Si
para de moverla la pintura se acumulará y
se “chorreará”. No mueva la pistola de un
lado a otro como un abanico. Este tipo
de movimiento crea depósitos de pintura
que se concentran en el centro del área
cubierta y aplica muy poca pintura en los

bordes (Vea la Figura 9).

2. “Oprima el gatillo” adecuadamente.

Comience a mover la pistola ANTES DE
OPRIMIR EL GATILLO y deje de opri-
mirlo ANTES DE PARAR DE MOVERLA.
Este procedimiento le permitirá que el
acabado sea parejo sin dejar rastros de
donde se unen las diferentes manos de
pintura (Vea la Figura 10).

3. La cantidad de pintura aplicada puede

variar según la velocidad del
movimiento, la distancia entre la pisto-
la y la superficie y los ajustes de la peri-
lla de control de fluído.

4. Los empates entre cada mano deben

ser suficientes para obtener un acabado
parejo al final (Vea la Figura 11).

NOTA: 

Dos capas poco espesas de pintu-

ra le darán mejores resultados que si apli-
ca una capa de pintura espesa.
Igualmente, será menos factible que la
pintura se chorree.

15 cm a

23 cm

Figure 8

24 Sp

Figura 9

Muy Poca

Pintura

Demasiada

Pintura

INCORRECTO

Muy Poca

Pintura

Figura 10

Oprima

el Gatillo

Comienzo

Suelte el

Gatillo

Final

15 cm a

23 cm

Figura 11

Figura 6 - Tamaño del Patrón 

Perilla de Control de
Patrón

Perilla de Control
de Fluído 

Correcto

Pintura

Muy

Espesa 

Pintura Muy

Clara (Diluida)

Figura 7 - Consistencia del patrón 

(Atomización)

Operating Instructions and Parts Manual

HDS650

Excessive overspray

Will not spray

No pressure in tank

1.

Too high atomization pressure

2.

Too far from work surface

3.

Improper stroking (arcing, gun
motion too fast.)

1.

No pressure at gun

2.

Fluid control not open enough 

3.

Fluid too heavy (siphon)

4.

Fluid pressure too low (pressure
feed)

1.

Regulator damaged or defective

2.

Check valve stuck

1.

Reduce pressure

2.

Adjust to proper distance

3.

Move at moderate pace, parallel to surface

1.

Check air lines

2.

Open fluid control

3.

Thin fluid or change to pressure feed system

4.

Increase fluid pressure

1.

Replace regulator

2.

Clean or replace check valve

Troubleshooting Chart (Continued)

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

9

Summary of Contents for HDS650

Page 1: ... Stainless Steel Garantía Limitada Pistolas Pulverizadoras Husky de Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un año Productos Resistentes Serious Duty Dos años Productos Robustos Extreme Duty Tres años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Compan...

Page 2: ...cautions provided by the material manufacturer Refer to MSDS Do not spray acids corrosive materials toxic chemicals fertilizers or pesticides Using these materials could result in death or serious injury 5 Keep visitors away and NEVER allow children or pets in the work area Never aim or spray at yourself or anyone else or serious injury could occur 6 Always work in a clean environment To avoid inj...

Page 3: ...size to desired shape For full pattern open pattern control knob by turning counterclockwise For a round pattern turn pattern control knob clockwise See Figure 6 3 Turn fluid control knob fully clock wise until closed See Figure 6 4 Trigger a short burst while turning fluid control knob counterclockwise Observe the spray pattern on the tar get and adjust the fluid control knob until the desired pa...

Page 4: ...Reemplace el regulador 2 Limpie o reemplace la válvula de chequeo 29 Sp 4 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Siphon Feed Spray Gun Preparation Cont air pressure usually falls between 40 60 PSI Adjust air pressure with the trigger pulled and air control knob if applicable fully open If reduced air pressure is desired for some areas of the spray job use air control knob to reduce pressur...

Page 5: ...s spray min eral spirits through the gun to pre vent corrosion 6 Use a non silicone oil on all moving parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all thread ed connections prior to storage 7 Clean and flush gun thoroughly to neutralize any contaminants corro sive to the spray gun CLEANING A GUN USED WITH A PAINT TANK Shut off the air supply to the tank and release the pressure in the t...

Page 6: ...6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 6 10 45 40 44 39 43 42 38 41 26 25 24 23 19 16 15 9 8 7 6 5 4 3 2 34 35 33 37 36 18 17 22 21 20 1 27 28 29 30 31 32 14 13 12 11 For Replacement Parts call 1 800 543 6400 Operating Instructions and Parts Manual HDS650 Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas HDS650 ...

Page 7: ...trol needle 1 2 Pattern control spring 1 3 Washer brass 1 4 O ring 1 5 Spindle 1 6 Pattern control housing 9 16 Hex 1 7 Pattern control knob 1 8 Lock washer 1 9 Screw 8 32 UNC 1 10 Air cap assembly DH066400AV 1 11 Fluid nozzle 7 8 Hex DH066500AV 1 12 Head DH066600AV 1 13 Screw DH066700AV 1 14 Body Not applicable 1 15 Gasket 1 16 Fluid control housing 11 16 Hex DH066900AV 1 17 Fluid needle packing ...

Page 8: ...ara limpiar a fondo la manguera y la pistola Cierre el tanque y comience a rociar hasta que el solvente salga limpio 5 Desconecte la manguera de material y séquela con aire comprimido para sacarle los residuos de solvente Cuando le aplique aire comprimido a la manguera para secarla cerciórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la...

Page 9: ...a la Figura 8 Mantenga la boquilla de 15 cm a 23 cm de la superfi cie que va a pintar todo el tiempo y siempre mantenga la pistola en movimiento mientras esté rociando Si para de moverla la pintura se acumulará y se chorreará No mueva la pistola de un lado a otro como un abanico Este tipo de movimiento crea depósitos de pintura que se concentran en el centro del área cubierta y aplica muy poca pin...

Page 10: ...usfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year Serious Duty Products Two Years Extreme Duty Products Three Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purpo...

Page 11: ...décrit Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure etiou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence Pistolet Vaporisateur à Siphon Description Ce pistolet vaporisateur à siphon de type conventionnel est conçu pour vaporiser tout matériau de viscosité légère à moyenne comme l émail laque polyuréthane uréthane et...

Page 12: ... 76 bar 0 29 continuo Diám Máx del 24 13 cm 2 76 bar Patrón 20 cm Distancia de la superficie Entrada de aire 6 4 mm NPS M Entrada de fluído 9 5 mm NPS M Material de la Acero de aleación Boquilla tratado térmicamente Material de la Aguja Acero inoxidable Terminologie du Pistolet Vaporisateur Suite de l écoulement des liquides VAPORISATION PULVÉRISATION Transformation de liquide en goutelettes vapeu...

Page 13: ...é de l acheteur C Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable ainsi que le décri vent t le s manuel s d utilisation 9 RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Gar...

Page 14: ...l de Pièces HDS650 Pistolet Vaporisateur à Siphon Préparation Suite fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configu ration du débit sur la cible et ajuster le bouton de réglage de fluide jusqu à ce que vous obtenez la con figuration vaporisation désirée Voir Figure 7 Si la vaporisation est trop fine surpul vérisation excessive résultant d un su plus d air pour le montant de...

Page 15: ... rincer le pistolet afin de neutraliser les contaminants corrosifs au pistolet NETTOYAGE D UN PISTOLET UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir 1 Ouvrir le purgeur d air du réservoir Si un capuchon de mélange externe a été utilisé le desserrer un peu légèrement 2 Réduire la pression d air à 69 138 kPa AVERTISSEMENT Fo...

Page 16: ...roulé fer mement autours des ouverture s dans le capuchon d air et appuyer sur la gâchette L air recoulera par l embout d arrivée de fluide chassera la pein ture du tuyau et la renverra dans le réservoir 3 Vider la peinture du réservoir et le net toyer à l aide d un solvant et un chif fon 4 Mettre suffisamment de solvant dans le réservoir pour bien laver le tuyau et le pistolet Fermer le réservoir...

Reviews: