background image

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit 
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure etiou dégâts matériels! 
Conserver ces instructions comme référence.

Description

Ce pistolet vaporisateur est conçu 
pour vaporiser tout matériau de vis-
cosité légère à moyenne. Appliquez les 
émaux, les laques, le polyuréthane, les 
couches de finition uréthane (y compris 
couches de fondation/couche claire) et 
tous les apprêts.  Le pistolet vaporisa-
teur comporte des contrôles de fluide, 
de configuration et d’air.  Ce pistolet 
vaporisateur est fourni d’un godet à 
alimentation par gravité de 600 ml. 

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information 
très importante qui est fournie 
pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER 
LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. 
Rechercher les symboles suivants pour 
cette information.

 Danger 

 indique 

une situation hasardeuse imminente 
qui RÉSULTERA en perte de vie ou bles-
sures graves.
 Avertis- 

 sement 

indique une situation hasardeuse 
potentielle qui PEUT résulter en perte 
de vie ou blessures graves. 

 Attention 

 indique 

une situation hasardeuse potentielle 
qui PEUT résulter en blessures.

 Avis 

 indique 

l’information importante pour éviter le 
dommage de l’équipement.

Déballage

Lors du déballage, l’examiner soigneu-
sement pour rechercher toute trace de 
dommage susceptible de s’être produit en 
cours de transport. Serrer tous raccords, 
boulons, etc., avant d’utiliser le modèle.

 Ne 

pas 

 utiliser 

un outil qui a été endommagé pen-
dant le transport, la manipulation ou 
l’utilisation. Le dommage peut résulter 
en éclatement et peut causer des bles-
sures ou dégâts matériels.

Généralités sur la 
Sécurité 

 PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la pous-
sière en coupant, ponçant, 
 pulvisérez, perçant ou meu-
lant les matériaux tels que le bois, la 
peinture, le métal, le béton, le ciment 
ou autre maçonnerie. Cette poussière 
contient souvent des produits chi-
miques reconnus pour causer le can-
cer, les déformations congénitales ou 
autres problèmes de la reproduction. 
Porter de l’équipement de protection. 

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ 

 1.  Lire attentivement tous 

manuels compris avec ce 
produit. Se familiariser 
avec ce produit, ses com-
mandes et son utilisation.

2.  Suivre tous les codes de sécurité 

et d’électricité locaux ainsi que les 
codes des É.-U.; National Electrical 
Codes (NEC) et Occupational Safety 
and Health Act (OSHA).

Utiliser un masque/respi-
rateur et des vêtements 
protecteurs pendant la pul-
vérisation. Toujours pulvériser dans un 
endroit bien ventilé afin d’éviter les 
hasards de santé et de feu. Se référer 
aux données de matériaux de pulvé-
risation; Material Data Sheets (MSDS) 
pour plus de renseignements.

Ne jamais pulvériser plus 
près que 25 pieds du com-
presseur! Si possible, placer 
le compresseur dans un endroit séparé. 
Ne jamais pulvériser vers le compres-
seur, sur les commandes ou son moteur.

3.  Ne pas fumer ni manger pen-

dant la pulvérisation de peinture, 
d’insecticides, ou autres matières 
inflammables.

Ne pas pulvériser des matéri-
aux inflammables près d’une 
flamme ou autres sources d’ignition. 
Les moteurs, l’équipement électrique 
et commandes peuvent causer des arcs 
électriques qui peuvent allumer un 
gaz ou une vapeur inflammable. Ne 
pas entreposer des liquides ou des gaz 
inflammables près du compresseur.
 Ne 

pas 

 abuser 

ce produit. L’exposition excessif à la 
vibration, au travail dans les positions 
d’accès difficile et le mouvement répé-
tétif peuvent causer des blessures aux 
mains et aux bras. Arrêter d’utiliser un 
outil et consulter un médecin si vous 
avez le malaise, l’engourdissement, le 
picotement, ou la douleur.

4.  Pendant la pulvérisation et le net-

toyage, suivre les instructions et les 
précautions de sécurité fournies 
par le fabricant des matériaux (Se 
Référer au MSDS).

 Ne 

pas 

 pulvériser 

des acides, matériaux corrosifs, produ-
its chimiques toxiques, les engrais ou 
pesticides. Ceci peut résulter en mor-
talité ou en blessure grave.

5.  Garder les visiteurs à l’écart et 

NE JAMAIS permettre les enfants ni 
les animaux familiers dans l’endroit 
de travail.

 

 Ne jamais 

 diriger la 

pulvérisation vers soi-même ni vers une 
autre personne. Ceci peut causer des 
blessures graves.

Pistolet Vaporisateur à 
Alimentation par Gravité

 

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

 

HDS780

MANUAL

IN285600AV 2/08

© 2008

Spécifications

Demande D’Air
(m

3

/min @ 276 kPa). . . . . . 0,167 Moyen

  

(70% D'utilisation)

  

0,241 Continu

Taille de Buse
de Fluide  . . . . . . . . .  0,055 po (1.4 mm)
Vitesse de Débit
de Fluide  . . . . . . . . . .  Moyenne-Rapide
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .Gravité
Type de Mélange. . . . . . . . . . . . Externe
Type de Purge  . . . . . . . . . . Non-Purgeur
Pression d’Air
d’Arrivée Normale. .   276 kPa - 345 kPa
Pression d’Air
d’Arrivée Max.. . . . . . . . . . . . . . 552 kPa

Taille de coupe  . . . . . . . . . . . . . . 600 ml

Voir la Garantie à la page 15 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

8 Fr

Summary of Contents for HDS780

Page 1: ...n o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaq...

Page 2: ...nt 2 Follow all local electrical and safety codes as well as the United States National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Use a face mask respira tor and protective clothing when spraying Always spray in a well ventilated area to pre vent health and fire hazards Refer to Material Safety Data Sheets MSDS of spray material for details Never spray closer than 25 feet to...

Page 3: ... Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pres surized to force paint to the gun Either internal or external mix air caps are used with this method Pressure feed is gen erally used for spraying heavy bodied paints or for large size projects Siphon Feed Method of paint feed where atmospheric pressure creates a partial vacuum to siphon paint to the gun Only external mix air caps a...

Page 4: ...rca del empaque de la 1 válvula de aire 21 Entrada de aire 6 4 mm 1 4 in NPS DH753000AV 1 15 mm Hex 22 Ensamblaje de la válvula para DH753100AV 1 ajustar el suministro de aire 12 7 mm 1 2 in Hex 23 Entrada de fluído 9 5 mm DH785100AV 1 24 Gatillo DH753300AV 1 25 Travesaño del gatillo 1 26 Empaque en E 1 27 Filtro a presión PH015800AV 1 28 Ensamblaje de la boquilla de gravedadPH015900AV 1 29 Tuerca...

Page 5: ...digo con fecha de haberlo Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Para ordenar repuestos o asistencia técnica sírvase lla mar al concesionario más cercano a su domicilio Puede escribirnos a Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 23 26 27 28 29 30 31 32 14 33 13 16 24 25 21 22 34 ...

Page 6: ...d target to ensure the pattern size and consistency are set correctly Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work See Figure 8 2 Keep the noz zle about 6 to 9 inches from the work surface throughout the stroke and always keep the gun in motion while spraying Stopping gun movement in mid stroke will cause a build up of paint and result in runs Do not fan the gun from ...

Page 7: ... PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage DO NOT IMMERSE GASKETS OR SPRAY GUN BODY IN SOLVENTS 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov ing parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all threaded conne...

Page 8: ...paque está desgastado o seco 1 El vástago de la válvula se atasca 2 La válvula de aire o el asiento están con taminados 3 La válvula de aire o el asiento están des gastados o dañados 4 El resorte de la válvula de aire está roto 5 El vástago de la válvula está torcido 1 La tuerca que sostiene el empaque está muy apretada 2 La boquilla está desgastada o dañada 3 La boquilla está sucia 4 El resorte d...

Page 9: ...ite sin silicón en las piezas que se mueven Aplíquele Vaselina o grasa liviana a las conexiones con roscas y a las de las mangueras PARA ALMACENAR 1 Cuando no vaya a usar la pistola pulverizadora gire la perilla de con trol de fluído en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la tensión del resorte sobre la aguja 2 La pistola pulverizadora debe estar limpia y lubricada Manual de Inst...

Page 10: ... Packing worn or dry 1 Sticking air valve stem 2 Contaminate on air valve or seat 3 Worn or damaged air valve or seat 4 Broken air valve spring 5 Bent valve stem 1 Packing nut too tight 2 Fluid tip worn or damaged 3 Foreign matter on tip 4 Fluid needle spring broken 1 Too high atomization pressure 2 Too far from work surface 3 Improper stroking arcing gun motion too fast 1 No pressure at gun 2 Flu...

Page 11: ...ir valve packing nut 1 21 Air inlet 1 4 in NPS 15 mm Hex DH753000AV 1 22 Air adjusting valve assembly DH753100AV 1 1 2 in Hex 23 Fluid inlet 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Trigger DH753300AV 1 25 Trigger stud 1 26 E ring cap 1 27 Push in filter PH015800AV 1 28 Gravity cup assembly PH015900AV 1 29 Lid nut 1 30 Push in lid 1 31 Vent cap 1 32 Vent body 1 33 Hanging hook PH016400AV 1 34 Air valve o ring 1 ...

Page 12: ...ara la pintura o material que haya usado 2 Llene el envase de solvente y conéc telo a la pistola Rocíe el solvente con la pistola y agítela con fuerza al mismo tiempo Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado de solvente Repita estos pasos hasta que la pistola esté limpia 3 Quítele la boquilla de aire y remójela en solvente para limpiarla Use un cepi llo pequeño para quitarle las manc...

Page 13: ...iado fino malgasto excesivo debido al exceso de aire para la cantidad de pintura que se está rociando reduzca la presión del aire o abra el con trol de fluído para rociar más material Si el rocio es muy tosco gotas reduzca la cantidad de material con la perilla de control de fluído o diluya la pintura 5 La perilla de control de fluído se puede usar para hacer los ajustes finales de la consistencia...

Page 14: ... in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batterie...

Page 15: ...oduit Se familiariser avec ce produit ses com mandes et son utilisation 2 Suivre tous les codes de sécurité et d électricité locaux ainsi que les codes des É U National Electrical Codes NEC et Occupational Safety and Health Act OSHA Utiliser un masque respi rateur et des vêtements protecteurs pendant la pul vérisation Toujours pulvériser dans un endroit bien ventilé afin d éviter les hasards de sa...

Page 16: ...d Este método es similar al de sifón Sin embargo el envase está invertido para crear una pre sión positiva del fluído en la boquilla Sistema de Sifón En este método se utiliza la presión atmosférica para crear un vacío parcial para suministrarle la pintura a la pistola Con este método sólo se pueden utilizar boquillas de aire de mezcla externa El sistema de sifón se usa para rociar pinturas que no...

Page 17: ...r 3 No fume ni coma mientras esté roci ando pintura insecticidas u otras substancias inflamables Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propieda...

Page 18: ...e la buse Ce mélange est pour l utilisation avec les matériaux à séchage rapide ou pour les finis de haute qualité Purgeur Non Purgeur Ceci indique si l air passe dans le pistolet continuelle ment ou seulement lorsqu on appuie sur la gâchette Purgeur Dans ce mode l air traverse continuellement le pistolet que l on pulvérise ou non Ce mode est générale ment utilisé lorsque l air est fourni par un c...

Page 19: ... le bouton de réglage de débit au sens des aiguilles d une montre Voir Figure 5 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit fermé Voir Figure 5 4 Tirer brusquement sur la gâchette en tournant le bouton de réglage de fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configuration du débit sur la cible et ajuster le bou...

Page 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modi fiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs ...

Page 21: ...ge d air équipée DH753100AV 1 1 2 po Hex 23 Arrivée de fluide 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Gâchette DH753300AV 1 25 Tige de gâchette 1 26 Capuchon de bague en E 1 27 Filtre poussoir PH015800AV 1 28 Capuchon de gravité équipé PH015900AV 1 29 Écrou de couvercle 1 30 Couvercle poussoir 1 31 Bouchon à évents 1 32 Corps d évents 1 33 Crochet de suspension PH016400AV 1 34 Joint torique 1 NÉCESSAIRES DE RÉP...

Page 22: ...n ture et autres matériaux qui sèchent rapidement dans les petits passages sont difficiles à enlever et rendent le pistolet inutile REMARQUE Dans les instructions qui suivent l utilisation du mot solvant se rapporte au solvant spécifique pour le produit que l on utilise diluant de laque pour les laques par exemple 1 Enlever et vider le godet puis le rincer avec le solvant recommandé pour le produi...

Page 23: ...essuyés mais pas trempés dans du solvant 5 Desserrer les écrous de presse étoupe Remplacer le presse étoupe SEULEMENT si la fuite ne peut pas être étanchée en resserrant l écrou Voir Figure 5 Ne pas trop serrer un écrou de presse étoupe ceci peut limiter le déplacement de l aiguille Instructions d Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité Notes 12 Fr 2 Un pin...

Page 24: ...Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de soupape courbée 1 Écrou de presse étoupe trop serré 2 Buse de fluide usée ou endommagée 3 Matière étrange sur la buse 4 Ressort de l aiguille de fluide cassée 1 Pression de vaporisation trop élevée 2 Trop loin de la surface de travail 3 Coups incorrects arcs mouvement ...

Reviews: