background image

  Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 

HDS780

 

Descripción

Esta pistola pulverizadora alimentada 
por gravedad está diseñada para pul-
verizar cualquier material de viscosidad 
liviana a mediana. Puede utilizarla para 
aplicar esmaltes, lacas, poliuretanos, 
uretanos, capas principales de pintura 
(incluyendo bases/pinturas claras) y todo 
tipo de bases primarias. La pistola pulver-
zadora tiene perillas de control de fluído, 
patrón y suministro de aire.  La pistola 
pulverizadora se vende con un envase de 
600 ml para pistolas pulverzadoras con 
sistema de alimentación de gravedad.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es 
muy importante que sepa y comprenda. 
Esta información se la suministramos 
como medida de SEGURIDAD y para 
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. 
Debe reconocer los siguientes símbolos. 

 Ésto 

le 

 indica 

que hay una situación inmediata que LE 
OCASIONARIA la muerte o lesiones de 
gravedad.
 Ésto 

le 

 indica que 

hay una situación que PODRIA ocasion-
arle la muerte o lesiones de gravedad.

 Ésto 

le 

 indica 

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle lesiones no muy graves.

 

Ésto le  

 indica una 

información importante, que de no seguir-
la, le podría ocasionar daños al equipo.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo 
con cuidado para cerciorarse de que 
esté en perfecto estado. Igualmente, 
cerciórese de apretar todos los pernos, 
tuercas y conexiones, antes de usarlo.

 No 

debe 

 utilizar 

la unidad si se ha dañado durante el 
envío, manejo o uso. Los daños podrían 
ocasionar una explosión y ocasionarle 
lesiones o daños a su propiedad.

Informaciones 
Generales de Seguridad

 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 

Cuando corta lija, taladra o 
pule materiales como por 
ejemplo madera,  rocíe, pin-
tura, metal, hormigón, cemento, u otro 
tipo de mampostería se puede producir 
polvo. Con frecuencia este polvo con-
tiene productos químicos que se cono-
cen como causantes de cáncer, defectos 
congénitos u otros daños reproducti-
vos. Use equipo de protección. 

INFORMACIONES GENERALES DE 
SEGURIDAD

 1.  Lea con cuidado todos los 

manuales incluídos con este 
producto. Familiarísece con 
los controles y el uso adec-
uado del equipo. 

2.  Siga todos los códigos de seguridad 

laboral y electricidad establecidos 
en su país, por ejemplo, los de la 
NEC y OSHA en EUA.

Use una máscara/ respirador 
y ropa protectora para rociar. 
Siempre rocíe en un área bien 
ventilada para evitar peligros de salud 
y de incendios. Vea las medidas de 
seguridad para rociar materiales donde 
se le ofrecen más detalles al respecto.

Nunca rocíe a menos de 25 
pies (7,62mts) del compresor. 
Si es posible, ubique el com-
presor en otro cuarto. Nunca rocíe 
directamente hacia el compresor, sus 
controles o motor.

3.  No fume ni coma mientras esté roci-

ando pintura, insecticidas u otras 
substancias inflamables.

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en 
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o 
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Pistola Pulverizadora 
Alimentada por Gravedad

Nunca rocíe materiales infla-
mables cerca de llamas al des-
cubierto o fuentes de ignición. 
Los motores, equipos eléctricos y controles 
podrían ocasionar arcos eléctricos que pro-
vocarían la explosión de gases o vapores 
inflamables. Nunca almacene líquidos o 
gases inflamables cerca del compresor.

 

 No haga 

   mal uso 

de este herramienta. La exposición exce-
siva a vibraciones, el trabajo en posiciones 
incómodas y los movimientos repetidos 
del trabajo pueden causar daños a las 
manos y los brazos. Suspenda el uso de 
cualquier herramienta si se presenta algu-
na incomodidad, pérdida de sensación, 
hormigueo o dolor y consulte a un médico.

4.  Siempre que vaya a rociar o limpiar el 

equipo siga las instrucciones y medidas 
de seguridad suministradas por el fab-
ricante del material utilizado.

  

Nunca 

  rocíe 

ácidos, materiales corrosivos, químicos 
tóxicos, fertilizantes o pesticidas. Si usa 
estos materiales podrían ocasionarle la 
muerte o lesiones de gravedad.

5.  Mantenga a los visitantes alejados 

del área de trabajo y NUNCA permi-
ta la presencia de niños o animales 
domésticos.

 Nunca 

 apunte la 

pistola ni rocíe hacia Ud. u otras perso-
nas ya que podría ocasionarle lesiones 
de gravedad.

6.  Siempre trabaje en un área limpia. 

Para evitar lesiones y daños en la 
pieza de trabajo, nunca apunte la 
pistola pulverizadora hacia áreas 
polvorientas o basuras.

 
Nunca exceda la presión de 
trabajo de ninguna de las 
partes (mangueras, co-
nexiones, etc.) del sistema para pintar.

 Mantenga 

 las 

mangueras alejadas de objetos aflilados. 
Si éstas explotan le podrían ocasionar 
lesiones. Revise las mangueras con regu-
laridad y reemplácelas si están dañadas. 

7.  Siempre use un regulador de pre-

sión en la fuente de suministro de 
aire para la pistola pulverizadora.

MANUAL

IN285600AV 2/08

© 2008

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

 Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Especificaciones

 Consumo de aire
(m

3

/min @ 2,76 bar)  . . .0,167  Promedio

  

(70% Trabajo)

  

0,241 Continuo

Tamaño de la
Boquilla de Fluido . . . . . . . . . . . .1,4 mm
Velocidad del 

Mediano

Suministro de Fluido 

- Rápido

Tipo de Sistema . . . . . . . . . . . .Gravedad
Tipo de Mezcla  . . . . . . . . . . . . .  Externa
Tipo de Purgador  . . . . . . . Sin Purgador
Presión Normal de Aire
de Entrada . . . . . . . . . . .  2,76 a 3,45 bar
Presión Máx. de
Entrada de Aire . . . . . . . . . . . .   5,52 bar

Tamaño del recipiente

  . . . . . . . . 600 ml

16 Sp

Summary of Contents for HDS780

Page 1: ...n o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaq...

Page 2: ...nt 2 Follow all local electrical and safety codes as well as the United States National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Use a face mask respira tor and protective clothing when spraying Always spray in a well ventilated area to pre vent health and fire hazards Refer to Material Safety Data Sheets MSDS of spray material for details Never spray closer than 25 feet to...

Page 3: ... Feed Method of paint feed where a canister or paint tank is pres surized to force paint to the gun Either internal or external mix air caps are used with this method Pressure feed is gen erally used for spraying heavy bodied paints or for large size projects Siphon Feed Method of paint feed where atmospheric pressure creates a partial vacuum to siphon paint to the gun Only external mix air caps a...

Page 4: ...rca del empaque de la 1 válvula de aire 21 Entrada de aire 6 4 mm 1 4 in NPS DH753000AV 1 15 mm Hex 22 Ensamblaje de la válvula para DH753100AV 1 ajustar el suministro de aire 12 7 mm 1 2 in Hex 23 Entrada de fluído 9 5 mm DH785100AV 1 24 Gatillo DH753300AV 1 25 Travesaño del gatillo 1 26 Empaque en E 1 27 Filtro a presión PH015800AV 1 28 Ensamblaje de la boquilla de gravedadPH015900AV 1 29 Tuerca...

Page 5: ...digo con fecha de haberlo Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos Para ordenar repuestos o asistencia técnica sírvase lla mar al concesionario más cercano a su domicilio Puede escribirnos a Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 23 26 27 28 29 30 31 32 14 33 13 16 24 25 21 22 34 ...

Page 6: ...d target to ensure the pattern size and consistency are set correctly Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work See Figure 8 2 Keep the noz zle about 6 to 9 inches from the work surface throughout the stroke and always keep the gun in motion while spraying Stopping gun movement in mid stroke will cause a build up of paint and result in runs Do not fan the gun from ...

Page 7: ... PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage DO NOT IMMERSE GASKETS OR SPRAY GUN BODY IN SOLVENTS 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov ing parts when reassembling Use Vaseline or light grease on all threaded conne...

Page 8: ...paque está desgastado o seco 1 El vástago de la válvula se atasca 2 La válvula de aire o el asiento están con taminados 3 La válvula de aire o el asiento están des gastados o dañados 4 El resorte de la válvula de aire está roto 5 El vástago de la válvula está torcido 1 La tuerca que sostiene el empaque está muy apretada 2 La boquilla está desgastada o dañada 3 La boquilla está sucia 4 El resorte d...

Page 9: ...ite sin silicón en las piezas que se mueven Aplíquele Vaselina o grasa liviana a las conexiones con roscas y a las de las mangueras PARA ALMACENAR 1 Cuando no vaya a usar la pistola pulverizadora gire la perilla de con trol de fluído en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la tensión del resorte sobre la aguja 2 La pistola pulverizadora debe estar limpia y lubricada Manual de Inst...

Page 10: ... Packing worn or dry 1 Sticking air valve stem 2 Contaminate on air valve or seat 3 Worn or damaged air valve or seat 4 Broken air valve spring 5 Bent valve stem 1 Packing nut too tight 2 Fluid tip worn or damaged 3 Foreign matter on tip 4 Fluid needle spring broken 1 Too high atomization pressure 2 Too far from work surface 3 Improper stroking arcing gun motion too fast 1 No pressure at gun 2 Flu...

Page 11: ...ir valve packing nut 1 21 Air inlet 1 4 in NPS 15 mm Hex DH753000AV 1 22 Air adjusting valve assembly DH753100AV 1 1 2 in Hex 23 Fluid inlet 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Trigger DH753300AV 1 25 Trigger stud 1 26 E ring cap 1 27 Push in filter PH015800AV 1 28 Gravity cup assembly PH015900AV 1 29 Lid nut 1 30 Push in lid 1 31 Vent cap 1 32 Vent body 1 33 Hanging hook PH016400AV 1 34 Air valve o ring 1 ...

Page 12: ...ara la pintura o material que haya usado 2 Llene el envase de solvente y conéc telo a la pistola Rocíe el solvente con la pistola y agítela con fuerza al mismo tiempo Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado de solvente Repita estos pasos hasta que la pistola esté limpia 3 Quítele la boquilla de aire y remójela en solvente para limpiarla Use un cepi llo pequeño para quitarle las manc...

Page 13: ...iado fino malgasto excesivo debido al exceso de aire para la cantidad de pintura que se está rociando reduzca la presión del aire o abra el con trol de fluído para rociar más material Si el rocio es muy tosco gotas reduzca la cantidad de material con la perilla de control de fluído o diluya la pintura 5 La perilla de control de fluído se puede usar para hacer los ajustes finales de la consistencia...

Page 14: ... in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batterie...

Page 15: ...oduit Se familiariser avec ce produit ses com mandes et son utilisation 2 Suivre tous les codes de sécurité et d électricité locaux ainsi que les codes des É U National Electrical Codes NEC et Occupational Safety and Health Act OSHA Utiliser un masque respi rateur et des vêtements protecteurs pendant la pul vérisation Toujours pulvériser dans un endroit bien ventilé afin d éviter les hasards de sa...

Page 16: ...d Este método es similar al de sifón Sin embargo el envase está invertido para crear una pre sión positiva del fluído en la boquilla Sistema de Sifón En este método se utiliza la presión atmosférica para crear un vacío parcial para suministrarle la pintura a la pistola Con este método sólo se pueden utilizar boquillas de aire de mezcla externa El sistema de sifón se usa para rociar pinturas que no...

Page 17: ...r 3 No fume ni coma mientras esté roci ando pintura insecticidas u otras substancias inflamables Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propieda...

Page 18: ...e la buse Ce mélange est pour l utilisation avec les matériaux à séchage rapide ou pour les finis de haute qualité Purgeur Non Purgeur Ceci indique si l air passe dans le pistolet continuelle ment ou seulement lorsqu on appuie sur la gâchette Purgeur Dans ce mode l air traverse continuellement le pistolet que l on pulvérise ou non Ce mode est générale ment utilisé lorsque l air est fourni par un c...

Page 19: ... le bouton de réglage de débit au sens des aiguilles d une montre Voir Figure 5 3 Tourner le bouton de réglage de fluide complètement au sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit fermé Voir Figure 5 4 Tirer brusquement sur la gâchette en tournant le bouton de réglage de fluide au sens contraire des aiguilles d une montre Observer la configuration du débit sur la cible et ajuster le bou...

Page 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modi fiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs ...

Page 21: ...ge d air équipée DH753100AV 1 1 2 po Hex 23 Arrivée de fluide 17 mm Hex DH785100AV 1 24 Gâchette DH753300AV 1 25 Tige de gâchette 1 26 Capuchon de bague en E 1 27 Filtre poussoir PH015800AV 1 28 Capuchon de gravité équipé PH015900AV 1 29 Écrou de couvercle 1 30 Couvercle poussoir 1 31 Bouchon à évents 1 32 Corps d évents 1 33 Crochet de suspension PH016400AV 1 34 Joint torique 1 NÉCESSAIRES DE RÉP...

Page 22: ...n ture et autres matériaux qui sèchent rapidement dans les petits passages sont difficiles à enlever et rendent le pistolet inutile REMARQUE Dans les instructions qui suivent l utilisation du mot solvant se rapporte au solvant spécifique pour le produit que l on utilise diluant de laque pour les laques par exemple 1 Enlever et vider le godet puis le rincer avec le solvant recommandé pour le produi...

Page 23: ...essuyés mais pas trempés dans du solvant 5 Desserrer les écrous de presse étoupe Remplacer le presse étoupe SEULEMENT si la fuite ne peut pas être étanchée en resserrant l écrou Voir Figure 5 Ne pas trop serrer un écrou de presse étoupe ceci peut limiter le déplacement de l aiguille Instructions d Utilisation et Manual de Pièces Pistolet Vaporisateur à Alimentation par Gravité Notes 12 Fr 2 Un pin...

Page 24: ...Contaminant sur la soupape d air ou le siège 3 Soupape d air ou siège usé ou endom magé 4 Ressort de soupape d air cassé 5 Tige de soupape courbée 1 Écrou de presse étoupe trop serré 2 Buse de fluide usée ou endommagée 3 Matière étrange sur la buse 4 Ressort de l aiguille de fluide cassée 1 Pression de vaporisation trop élevée 2 Trop loin de la surface de travail 3 Coups incorrects arcs mouvement ...

Reviews: