background image

Pistola engrasadora neumática

11 Sp

Problema

Posibles Causas

Acciónes a Tomar

La herramienta
no funciona

La herramienta
funciona pero no
emite lubricante

1. La herramienta no tiene grasa

2. Baja presión de aire

3. Fugas en la manguera de aire

1. La grasa está fria y espesa

2. El resorte está comprimido

3. Se terminó el lubricante en el

tubo de lubricante

4. Hay vacíos de aire en el tubo

de lubricante

1. Lubrique la herramienta según las instrucciones de lubricación en

este manual

2. Ajuste el regulador del compresor según sea necesario

3. Apriete y selle las conexiones de la manguera, si consigue fugas

1. Si está trabajando a la intemperie, lleve la pistola adentro de su

casa o taller y permita que la pistola se caliente hasta alcanzar
una temperatura de 22 °C a 29 °C. Coloque la pistola boca arriba
para evitar que se formen vacíos de aire en el medio del cartucho

2. Hale el mango del cilindro hacia atrás y suéltelo rápidamente.

Cerciórese de que el seguro no esté puesto

3. Llene el tube de lubricante

4. Elimine los vacíos de aire (Vea la sección Para Eliminar Vacíos de

Aire)

Funcionamiento

(Continuación)

4. Oprima el seguro del cilindro, para

desactivarlo, y empuje el cilindro,
por el mango, hasta introducirlo
dentro del tubo de lubricante.

PARA ELIMINAR LOS VACIOS DE
AIRE DE LA PISTOLA
ENGRASADORA

Para eliminar los vacíos de aire de la
pistola engrasadora, siga los pasos
enumerados a continuación.

1. Destornille parcialmente la cabeza

de la pistola, dele una o una y
media vueltas.

NOTA:

El calentar la grasa le permitirá

eliminar los vacíos de aire. Coloque la
pistola boca arriba para evitar que se
formen vacíos de aire en el medio del
cartucho.

2. Hale el mango del cilindro hacia

atrás y suéltelo rápidamente. Repita
este paso varias veces.

3. Empuje el mango del cilindro, para

introducirlo dentro del tubo de
lubricante, y atornille la cabeza de
la pistola al tubo de lubricante.

4. Oprima el orificio de ventilación

varias veces, para liberar los vacíos
de aire de la parte superior del tubo
de lubricante. Una vez que haya
liberado todo el aire presente, la
grasa comenzará a salir a través del
orificio de ventilación.

Mantenimiento

Libere 
toda la

presión de aire del sistema antes de
tratar de instalar, darle servicio,
reubicar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento.

Desco-
necte la

pistola engrasadora de la fuente de
suministro de aire antes de lubricarla.

El pistón debe lubricarse
periódicamente. La lubricación
adecuada prolonga la duración de la
herramienta y proporciona un mejor
sistema de sellado para el pistón. Si
utiliza la pistola con mucha frecuencia,
el pistón debe lubricarse con grasa
para cojinetes cada cuatro meses, si el
uso es menos frecuente sólo lubríquela
una vez al año. Para lubricar el pistón,

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

siga los pasos enumerados a
continuación. 

1. Desconecte la pistola engrasadora

de la fuente de suministro de aire.

2. Saque los cuatro tornillos de cabeza

ranurada de la cabeza de la pistola
y quítele el resorte y el pistón.

3. Aplíquele un capa de grasa para

cojinetes alrededor de la parte
exterior de la pieza de goma del
pistón y otro poco de grasa dentro
del cilindro.

4. Instale el resorte, el pistón y los

cuatro tornillos de cabeza
ranuarada.

Servicio Técnico

Para obtener información acera del
funcionamiento o reparación de este
producto, sírvase llamar al 1-800-543-
6400. 

Guía de Diagnóstico de Averías

Assembly

SYSTEM SETUP

PLEASE REFER TO AIR TOOL AND
SPRAY GUN SET-UP (IN170102AV) FOR
AIR SYSTEM HOOK-UP INSTRUCTIONS.

Never carry a tool 
by the hose or pull

the hose to move the tool or a
compressor. Keep hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or worn.

Pre-Operation 

Air tools require lubrication through-
out the life of the tool. Proper
lubrication is the owner’s responsibility.
Use airtool oil to lubricate, clean and
inhibit rust in one step. Failure to
lubricate and maintain the air tool
properly will dramatically shorten the
life of the tool and will void the
warranty.

Operation

FILLING THE CANISTER

(There are two methods for loading
grease into the air grease gun.)

METHOD 1 - CARTRIDGE (SEE FIGURE 1)

1. Unscrew the gun head from the

container tube.

2. Pull the plunger handle completely

back and lock into place.

3. Insert the open end of a grease

cartridge into the container tube
and completely push in the
cartridge.

4. Remove the seal from the cartridge.

5. Screw the gun head and container

tube back together.

!

WARNING

2

6. Press the plunger release to release

the plunger handle rod and push
the plunger handle back into the
container tube.

METHOD 2 - BULK FILLING 

(SEE FIGURE 2)

1. Unscrew the gun head from the

container tube.

2. Pull the plunger handle back

approximately 2 to 3 inches and fill
this section of the container tube.
Repeat this process until the entire
container tube is filled. Be careful
to pack without air pockets. 

3. Screw the gun head and container

tube back together.

4. Press the plunger release to release

the plunger handle rod and push
the plunger handle back into the
container tube.

REMOVING AIR POCKETS FROM
GREASE GUN

To remove air pockets from the grease
gun, follow the outlined procedures.

1. Unscrew the gun head 1 to 1

1

/

2

turns.

NOTE:

Warming the grease aids in

removing air pockets. Stand the gun in
an upright position to prevent air
pockets from forming in the middle of
the cartridge.

2. Pull the plunger handle back and

release quickly. Repeat this step
several times.

3. Push the plunger handle back into

the container tube and screw the
gun head and container tube back
together.

4. Press the air vent several times to

relieve any air pockets near the top
of the container tube. When all of
the air is gone, grease will start to
seep out of the air vent valve.

Maintenance

Release all pres- 
sure from the

system before attempting to install,
service, relocate or perform any
maintenance.

Disconnect the 
grease gun from

the air supply before lubricating.

The piston must be lubricated
periodically. Proper lubrication extends
the life of the tool and creates a better
sealing action for the piston. Under 

!

WARNING

!

WARNING

Air-Powered Grease Gun

Figure 2 - Bulk Filling

Figure 3

Gun Head

Grease
Fitting
Adaptor

Container
Tube

Plunger
Release

Plunger
Handle

1/4” Female NPT 
Air Inlet

Exhaust 
Port Hole

Trigger

Air Vent

Figure 1 - Cartridge Replacement

Summary of Contents for HDT137

Page 1: ...a engrasadora neumática Husky por Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor ...

Page 2: ... la parte exterior de la pieza de goma del pistón y otro poco de grasa dentro del cilindro 4 Instale el resorte el pistón y los cuatro tornillos de cabeza ranuarada Servicio Técnico Para obtener información acera del funcionamiento o reparación de este producto sírvase llamar al 1 800 543 6400 Guía de Diagnóstico de Averías Assembly SYSTEM SETUP PLEASE REFER TO AIR TOOL AND SPRAY GUN SET UP IN1701...

Page 3: ... brazos Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor y consulte a un médico Ensamblaje CONFIGURACION DEL SISTEMA REFIERASE A LA CONFIGURACION DE LA HERRAMIENTA NEUMATICA Y DE LA PISTOLA PULVERIZADORA IN170102AV PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES DE CONEXION DEL SISTEMA NEUMATICO Nunca cargue una herramienta neumática por la manguera ni hale la manguera para mover la her...

Page 4: ...IO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Limited Warranty Husky Air Powered Grease Gun by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 8...

Page 5: ...sseur pneumatique Husky de Campbell Hausfeld 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Un An 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE ...

Page 6: ...tions concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit composer le 1 800 543 6400 Généralités sur la Sécurité Suite 10 Vérifier les tuyaux d air pour rechercher tout signe de faiblesse ou d usure avant chaque utilisation S assurer que tous les branchements soient bien serrés Dissiper toute la pression du système avant d essayer d installer de déplacer le produit ou de procéder au servic...

Reviews: