MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Operating Instructions & Parts Manual
XXXXX, XXXXX and XXXXX
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Instructions d’Utilisation
HDT137
Description
Les pistolets graisseurs pneumatiques
sont des outils pneumatiques conçus
pour la lubrification des automobiles,
des véhicules récréatifs, de la
machinerie et du matériel agricole. Le
tuyau flexible permet d’atteindre les
pièces difficiles d’accès.
Cet outil
applique
la graisse par coups et non pas de façon
continue.
Déballage
Lors du déballage du modèle,
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours
de transport.
Specifications
m
3
/min moyen . . . . . . . .0,006 @ 621 kPa
(usage 25%)
m
3
/min continu . . . . . . . .0,81 @ 620,6kPa
(usage 100%)
Pression de la Graisse
10,343 - 31,028
kPa
Graisse Par Coup . . . . . . .0.06 in
3
Capacité . . . . . . . . . . . . . .397 g cartridges,
400cc
Longueur du tuyau . . . .22,9 cm Flexible
Entrée d’air . . . . . . . . . . .1/4 po NPT (F)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . .1,41 kg
Vibration . . . . . . . . . . . .<2,5m/s
2
Niveau sonore dBA
Pression . . . . . . . . . . . . .78,5
Puissance . . . . . . . . . . .89
AVIS
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.
Avertis-
sement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.
Attention
indique
une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.
Avis
indique
de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Généralités sur la
Sécurité
Ce produit fait partie d’un système de
haute pression et les précautions de
sécurité suivantes doivent être prises en
permanence, en même temps que
toute autre règle de sécurité en
vigueur.
1. Lire attentivement tous les
manuels, y compris celui de
ce produit. Bien se
familiariser avec les
commandes et l’utilisation correcte
de l’équipement.
2. Seules les personnes bien
familiarisées avec ces règles
d’utilisation en toute sécurité
AVIS
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
IN703000AV 2/05
doivent être autorisées à se servir de
l’outil pneumatique.
Ne pas
dépasser
la pression maximum de service de
l’outil pneumatique (621 kPa). Ceci
peut diminuer la durée de l’outil.
3. Ne pas dépasser la pression
nominale de n’importe quelle pièce
du système.
4. Débrancher l’outil pneumatique de
l’alimentation en air avant de
remplacer des outils ou des
accessoires, de procéder à
l’entretien ou mettre l’outil à repos.
Il est nécessaire de porter des
lunettes de protection
pendant l’utilisation.
5. Ne pas porter de vêtements
flottants, d’écharpe, de cravate, ni
de bijoux pendant l’opération d’un
outil. Les vêtements flottants et les
bijoux risquent de se prendre dans
les pièces mobiles, ce qui peut
provoquer des blessures graves.
6. Ne pas appuyer sur la gâchette
lorsque l’on branche le tuyau
d’alimentation en air.
7. Ne jamais appuyer sur la gâchette
de l’outil tant qu’il n’y ait pas
contact avec l’objet de travail. Les
accessoires desserrés peuvent causer
des blessures graves.
8. Protéger les canalisations d’air contre
les dommages ou les perforations.
9. Ne jamais diriger un outil
pneumatique vers soi-même ni vers
une autre personne afin d’éviter
tout risque de blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
Pistolet graisseur
pneumatique
MANUEL
5 Fr
Pistolet graisseur pneumatique
8 Fr
© 2005
Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Garantie Limitée - Pistolet graisseur pneumatique Husky de Campbell Hausfeld
1.
DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An.
2.
GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400
3.
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.
4.
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.
5.
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la
période de validité de la garantie.
6.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de
durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne
pas s’appliquer.
C.
Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.
D.
Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
E.
Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.
7.
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.
RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.
Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.
Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C.
Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.