background image

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Operating Instructions & Parts Manual   

XXXXX, XXXXX and XXXXX

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

Instructions d’Utilisation 

HDT137

Description

Les pistolets graisseurs pneumatiques
sont des outils pneumatiques conçus
pour la lubrification des automobiles,
des véhicules récréatifs, de la
machinerie et du matériel agricole. Le
tuyau flexible permet d’atteindre les
pièces difficiles d’accès.

Cet outil 
applique

la graisse par coups et non pas de façon
continue.

Déballage

Lors du déballage du modèle,
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours
de transport. 

Specifications

m

3

/min moyen   . . . . . . . .0,006 @ 621 kPa

(usage 25%)

m

3

/min continu  . . . . . . . .0,81 @ 620,6kPa

(usage 100%)

Pression de la Graisse

10,343 - 31,028 

kPa

Graisse Par Coup . . . . . . .0.06 in

3

Capacité . . . . . . . . . . . . . .397 g cartridges,

400cc

Longueur du tuyau  . . . .22,9 cm Flexible

Entrée d’air  . . . . . . . . . . .1/4 po NPT (F)

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . .1,41 kg

Vibration   . . . . . . . . . . . .<2,5m/s

2

Niveau sonore dBA

Pression . . . . . . . . . . . . .78,5
Puissance  . . . . . . . . . . .89

AVIS

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information. 

Danger 
indique

une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.

Avertis-
sement

indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.

Attention 
indique

une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.

Avis 
indique

de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.

Généralités sur la
Sécurité

Ce produit fait partie d’un système de
haute pression et les précautions de
sécurité suivantes doivent être prises en
permanence, en même temps que
toute autre règle de sécurité en
vigueur.

1.  Lire attentivement tous les

manuels, y compris celui de
ce produit. Bien se
familiariser avec les
commandes et l’utilisation correcte
de l’équipement.

2. Seules les personnes bien

familiarisées avec ces règles
d’utilisation en toute sécurité

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

IN703000AV  2/05

doivent être autorisées à se servir de
l’outil pneumatique.

Ne pas
dépasser

la pression maximum de service de
l’outil pneumatique (621 kPa). Ceci
peut diminuer la durée de l’outil.

3. Ne pas dépasser la pression

nominale de n’importe quelle pièce
du système.

4. Débrancher l’outil pneumatique de

l’alimentation en air avant de
remplacer des outils ou des
accessoires, de procéder à
l’entretien ou mettre l’outil à repos.

Il est nécessaire de porter des
lunettes de protection
pendant l’utilisation.

5. Ne pas porter de vêtements

flottants, d’écharpe, de cravate, ni
de bijoux pendant l’opération d’un
outil. Les vêtements flottants et les
bijoux risquent de se prendre dans
les pièces mobiles, ce qui peut
provoquer des blessures graves.

6. Ne pas appuyer sur la gâchette

lorsque l’on branche le tuyau
d’alimentation en air.

7.  Ne jamais appuyer sur la gâchette

de l’outil tant qu’il n’y ait pas
contact avec l’objet de travail. Les
accessoires desserrés peuvent causer
des blessures graves.

8. Protéger les canalisations d’air contre

les dommages ou les perforations.

9. Ne jamais diriger un outil

pneumatique vers soi-même ni vers
une autre personne afin d’éviter
tout risque de blessures graves.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Pistolet graisseur

pneumatique

MANUEL

5 Fr

Pistolet graisseur pneumatique

8 Fr

© 2005

Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Garantie Limitée - Pistolet graisseur pneumatique Husky de Campbell Hausfeld

1.

DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An.

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la
période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de
durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne
pas s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 

B.

Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur. 

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Summary of Contents for HDT137

Page 1: ...a engrasadora neumática Husky por Campbell Hausfeld 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor ...

Page 2: ... la parte exterior de la pieza de goma del pistón y otro poco de grasa dentro del cilindro 4 Instale el resorte el pistón y los cuatro tornillos de cabeza ranuarada Servicio Técnico Para obtener información acera del funcionamiento o reparación de este producto sírvase llamar al 1 800 543 6400 Guía de Diagnóstico de Averías Assembly SYSTEM SETUP PLEASE REFER TO AIR TOOL AND SPRAY GUN SET UP IN1701...

Page 3: ... brazos Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor y consulte a un médico Ensamblaje CONFIGURACION DEL SISTEMA REFIERASE A LA CONFIGURACION DE LA HERRAMIENTA NEUMATICA Y DE LA PISTOLA PULVERIZADORA IN170102AV PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES DE CONEXION DEL SISTEMA NEUMATICO Nunca cargue una herramienta neumática por la manguera ni hale la manguera para mover la her...

Page 4: ...IO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Limited Warranty Husky Air Powered Grease Gun by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 8...

Page 5: ...sseur pneumatique Husky de Campbell Hausfeld 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Un An 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE ...

Page 6: ...tions concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit composer le 1 800 543 6400 Généralités sur la Sécurité Suite 10 Vérifier les tuyaux d air pour rechercher tout signe de faiblesse ou d usure avant chaque utilisation S assurer que tous les branchements soient bien serrés Dissiper toute la pression du système avant d essayer d installer de déplacer le produit ou de procéder au servic...

Reviews: