background image

Manual de Instrucciones

Observe el patrón en la pieza de
prueba y ajuste la perilla de control
de fluído hasta que obtenga el
patrón  (atomización) deseado (Vea
la Figura 3).

Si el rocío es demasiado fino (malgasto
excesivo), debido al exceso de aire para
la cantidad de pintura que se está
rociando, reduzca la presión del aire o
abra el control de fluído para rociar
más material.

Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca
la cantidad de material con la perilla
de control de fluído o diluya la pintura.

Antes de comenzar a pintar, practique
unos minutos pintando en un cartón
para cerciorarse de que la consistencia
y tamaño del patrón sean los deseados.

Functionamiento

1. Comience a

rociar. Siempre
mantenga la
pistola en los
ángulos correc-
tos  (Vea la
Figura 4).

Mantenga la
boquilla de 15cm a
23cm de la superfi-
cie que va a pintar
todo el  tiempo y
siempre mantenga

la pistola en movimiento mientras esté
rociando.  Si para de moverla la pintura se
acumulará y se “chorreará”. No mueva la
pistola de un lado a otro como un abani-
co. Este tipo de movimiento crea depósi-
tos de pintura que se concentran en el
centro del área cubierta y aplica muy
poca pintura en los bordes (Vea la Figura
5).

2. “Oprima el gatillo” adecuadamente.

Comience a mover la pistola ANTES DE
OPRIMIR EL GATILLO y deje de opri-
mirlo ANTES DE PARAR DE MOVERLA.
Este procedimiento le permitirá que el
acabado sea parejo sin dejar rastros de
donde se unen las diferentes manos de
pintura (Vea la Figura 6).

3. La cantidad de pintura aplicada puede

variar según la velocidad del
movimiento, la distancia entre la pisto-
la y la superficie y los ajustes de la peri-
lla de control de fluído.

4. Los empates entre cada mano deben

ser suficientes para obtener un acabado
parejo al final (Vea la Figura 7).

NOTA: 

Dos capas poco espesas de pintura

le darán mejores resultados que si aplica
una capa de pintura espesa. Igualmente,
será menos factible que la pintura se chor-
ree.

5. Use un pedazo de cartón como protec-

ción para evitar que la pintura caiga
fuera del área que desea cubrir. Si es
necesario, use cinta adhesiva para cubrir
otras áreas.

Mantenimiento

LIMPIEZA DIARIA

Los códigos locales tal vez le exijan que
utilice ciertos equipos métodos de
limpieza. Siga los códigos locales y las
recomendaciones del fabricante para el
uso y el desecho de materiales rociados y
solventes.

Limpie la 

pistola pul-

verizadora inmediatamente después de ter-
minar de usarla. La pintura y otros materi-
ales se secan rápidamente dentro de los
ductos pequeños y ésta se dañaría ya que
sería muy dificil de quitarle la pintara
endurecida dentro de dichos ductos.

NOTA:

En las siguientes instrucciones, la

palabra “solvente” se refiere al solvente
adecuado para cada material que haya
usado  (por ejemplo: thinner para lacas,
etc). 

1. Desconecte el envase y vacíelo, después

enjuáguelo con un solvente recomenda-
do para la pintura o material que haya
usado.

AVISO

PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO

Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o conta-
minantes con el aire comprimido.

IMPORTANTE: 

Esta condensación ocasiona un acabado disparejo al pintar. Le

recomendamos que instale el equipo y controles necesarios para remover
agua/aceite

Si no instala el equipo adecuado para remover 

agua/aceite podría dañar la maquinaria o superfi-

cie que esté pintando

AVISO

Correcto

Pintura

Muy

Espesa 

Pintura Muy

Clara (Diluida)

Figura 3 - Consistencia del patrón 

(Atomización)

15cm a

23cm

Figure 4

Figura 7

Figura 6

Oprima

el Gatillo

Comienzo

Suelte el

Gatillo

Final

15-23cm

Figura 5

Muy Poca

Pintura

Demasiada

Pintura

INCORRECTO

Muy Poca

Pintura

15 Sp

Figura 2 - Ajuste en la pistola

Perilla de control
de fluido

6

Operating Instructions

Limited Warranty - Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-

tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate-
rial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part
not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.
Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for Spray Gun

Page 1: ... paint feed where atmospheric pressure creates a partial vacuum to siphon paint to the gun Only external mix air caps are used with this method Siphon feed is used with light bodied paints GRAVITY FEED Method of paint feed similar to the siphon feed method However the cup is inverted to create a positive fluid pressure at the nozzle MIX The mixing of paint and air when spraying INTERNAL MIX Proces...

Page 2: ...ropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or work piece Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awk ward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand drill or gri...

Page 3: ...nto del producto tal como se indica n en el los manual es del propietario 9 CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garantía limitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también ...

Page 4: ... adecuada 2 Aumente la presión de atomización 1 Añádale más material 2 Colóquelo más derecho 3 Apriétela 4 Ajústela o reemplácela 5 Lubríquela o apriétela 6 Destápelo 1 Apriétela pero sin restringir la aguja 2 Reemplácela o lubríquela con aceite sin silicón 1 Lubríquelo 2 Límpielos 3 Reemplácela 4 Reemplácela 5 Reemplácela 1 Ajústela 2 Reemplace la boquilla y aguja con un juego de boquilla aguja o...

Page 5: ...erial después de apretar las tuercas No apri ete demasiado estas tuercas ya que podría restringir el movimiento de la aguja 6 Ensamble las piezas en orden contrario a lo anterior y use aceite sin silicón en las piezas que se mueven Aplíquele Vaselina o grasa liviana a las conex iones con roscas y a las de las mangueras PARA ALMACENAR 1 Cuando no vaya a usar la pistola pulverizadora gire la perilla...

Page 6: ... de control de fluido 6 Operating Instructions Limited Warranty Husky Spray Guns by Campbell Hausfeld 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty Products One Year Serious Duty Products Two Years Extreme Duty Products Three Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone ...

Page 7: ...r ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant touutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure etiou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence Pistolet Vaporisateur pour Détails Description Ce pistolet vaporisateur pour détails ali menté par ...

Page 8: ...ina 18 para información importante sobre el uso comercial de este producto RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro Instructions d Utilisation Généralités Sur La Sécurité 1 Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit Se familiariser avec ce produit ses commandes et son utilisation 2 Suivre tous ...

Page 9: ...e travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange Cette Garantie Limitée s applique aux É U au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis L acheteur peut également jouir d autres droits qui varient d une Province d un État ou d un Pays à l autre 12 Fr Instructions d Utilisation Préparation Suite 2 Tourner le bouton de réglage ...

Page 10: ...uille 6 Procéder à l inverse pour le remonter et utiliser un huile sans silicone sur les pièces mobiles Utiliser la Vasline ou la graisse légère sur les joints filetés et sur les raccords de tuyaux ENTREPOSAGE 1 Tourner le bouton de réglage de flu ide du pistolet à la gauche afin de l ouvrir et de réduire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ÊTRE bien nettoyé et graissé lé gèrement 10 Fr 1...

Reviews: