background image

24-Sp

23-Sp

Se recomienda probar la profundidad en
una pieza de trabajo de desecho para
determinar la profundidad requerida para
la aplicaci

ó

n.

Para determinar la profundidad de
disparo, primero ajuste la presi

ó

n de aire

y dispare un sujetador de prueba. Nunca
supere los 8,27bar.

:

PRECAUCI

Ó

N

La herramienta est

á

dise

ñ

ada especialmente para

el modo secuencial simple. Este modo requiere
que se jale el gatillo cada vez que se dispara un
sujetador. Se puede accionar la herramienta
presionando el elemento de contacto de trabajo
contra la superficie de trabajo seguido de la presi

ó

n

del gatillo.
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la
herramienta antes de que se dispare otro
sujetador.

C

Ó

MO ACTIVAR LA HERRAMIENTA

S i e m p r e

c o n o z c a

e l

m o d o

d e

funcionamiento de la herramienta antes
de usarla, de lo contrario podr

í

a

ocasionar lesiones personales graves o
la muerte.

:

ADVERTENCIA

!

No se debe utilizar una herramienta que
funciona de forma inadecuada. No
accione la herramienta al menos que se
encuentre colocada de forma firme en el
lugar de trabajo.

:

ADVERTENCIA

!

Ins

é

rez une rang

é

e d

attaches dont les tiges.

Chevauchent le rail du magasin (D).
Aseg

ú

rese de que el gatillo y el elemento de

contacto de trabajo se muevan libremente hacia
arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse.
Despu

é

s reconecta la fuente de aire a la

herramienta.
Presione el elemento de contacto de trabajo
hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo.
La herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona sin apretar el
gatillo, en caso contrario podr

í

an ocurrir lesiones

personales.
Retire la herramienta de la superficie de trabajo.
El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe
regresar a su posici

ó

n original hacia abajo. La

herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona cuando se
retira de la superficie de trabajo, en caso
contrario podr

í

an ocurrir lesiones personales.

Apriete el gatillo y presione el elemento de
contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie de
trabajo. La herramienta no debe funcionar.
Presione el elemento de contacto de trabajo
(WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el
gatillo. La herramienta debe funcionar.

ELEMENTO DE CONTACTO DE
TRABAJO (WCE)

2.
3.

4.

5.

6.

Verifique

el

funcionamiento

del

mecanismo de disparo del elemento de
contacto de trabajo antes de cada uso. El
WCE debe desplazarse libremente sin
obstruirse a lo largo de toda la longitud
de desplazamiento. El resorte del WCE
debe regresar este

ú

ltimo a su posici

ó

n

completamente extendida despu

é

s de

ser presionado. No utilice la herramienta
si el mecanismo de disparo del WCE no
funciona adecuadamente, ya que podr

í

an

ocurrir lesiones personales.

:

PRECAUCI

Ó

N

MANTENIMIENTO

Antes de inspeccionar, dar mantenimiento
y limpiar:

Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Vac

í

a el cargador por completo.

ADVERTENCIA:

!

Todas las herramientas vienen con un tap

ó

n

antipolvo en el conector de aire; verif

í

calo si lo

tienes despu

é

s de desempacar la herramienta.

Mant

é

n el tap

ó

n antipolvo para cubrir el conector

de aire.

FUNCI

Ó

N ANTIPOLVO

La herramienta est

á

dise

ñ

ada exclusivamente para

no necesitar lubricaci

ó

n diaria. Pero la lubricaci

ó

n

es necesaria para un mejor rendimiento luego de
periodos de uso prolongados. Si se agrega aceite a
la herramienta a trav

é

s de la conexi

ó

n de la l

í

nea

de aire se lubricar

á

n las piezas internas. No utilices

aceite detergente ni aditivos puesto que estos
lubricantes causar

á

n el desgaste acelerado de los

sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que
resultar

á

en el mal funcionamiento de la misma y

elevar

á

la frecuencia del mantenimiento.

LUBRICACI

Ó

N

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

La profundidad de disparo de los sujetadores es
ajustable. Para ajustar la profundidad, utilice la
rueda de ajuste de profundidad de disparo (G) en la
herramienta.

Desconecta la herramienta de la fuente de aire.
Gire la rueda de profundidad hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar la profundidad de
disparo
Despu

é

s reconecta la fuente de aire a la

herramienta.
Dispare un clavo de prueba luego de realizar
cada ajuste hasta establecer la profundidad
deseada.

Aseg

ú

rese de que no haya sujetadores

en el cargador antes de retirar un
sujetador atascado.

:

ADVERTENCIA

!

Desconecte la herramienta de la fuente
de aire cada vez que retire un sujetador
atascado. Luego de desconectar la
herramienta del compresor de aire,
deber

í

a haber suficiente presi

ó

n de aire

para disparar. Luego de desconectar la
manguera de aire, siempre dispare la
herramienta varias veces sobre un trozo
de madera que no utilice para asegurarse
de que se expenda todo el aire
comprimido.

:

ADVERTENCIA

!

ALMOHADILLA QUE NO RAYA

La almohadilla que no raya que se encuentra
adherida al extremo de la herramienta ayuda a
evitar que se estropee y abolle al trabajar con
maderas m

á

s blandas.

Desconecte la herramienta del suministro
de aire antes de retirar o reemplazar la
a l m o h a d i l l a

q u e

n o

r a y a .

E l

incumplimiento de dicho paso podr

í

a

provocar graves lesiones personales.

:

ADVERTENCIA

!

C

Ó

MO CONFIGURAR LA

PRESI

Ó

N DE AIRE

La cantidad de presi

ó

n de aire requerida depende

del tama

ñ

o de los fijadores y del material de la

pieza de trabajo.
Comienza por comprobar la profundidad de
clavado disparando un clavo de prueba hacia una
pieza de trabajo del mismo material utilizado para el
trabajo real.
Dispara un fijador de prueba con la presi

ó

n de aire

configurada a 6,2-6,6bar. Aumenta o reduce la
presi

ó

n de aire para hallar la configuraci

ó

n m

á

s

baja posible para realizar el trabajo con resultados
uniformes.
Es posible que se pueda lograr la profundidad
deseada ajustando

ú

nicamente la presi

ó

n de aire.

2.

3.

4.

Rueda de ajuste (G)

7.

8.

Lubrica la herramienta

ú

nicamente con

los lubricantes especificados.

:

PRECAUCI

Ó

N

Summary of Contents for XAKC9032

Page 1: ...a a la tienda Esté preparado para enviar el producto franqueo prepagado junto con una copia del recibo de compra con la fecha en la que se adquirió el producto y el modelo de la herramienta a PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Dirección 201 Ropemill Parkway suite 1 Woodstock GA 30188 Un producto defectuoso será reemplazado con uno nuevo de igual o mayor valor Esta garantía excluye daños accidentales o resu...

Page 2: ...cable conditions Wear a full face shield if you are producing metal filings or wood chips Contain long hair Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool may cause serious injury Keep fingers ...

Page 3: ...other condition that may affect the tool s operation Maintain tools with care Store tools out of the reach of children and other untrained people Check operation of the tool before use Do not use tool if trigger does not actuate properly Do not force tool Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform If damaged have the tool serviced before using Many...

Page 4: ...ACKING This tool has been shipped completely assembled Make sure that all items listed in the packing list are included Carefully remove the tool and any accessories from the box Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool If any parts are damaged o...

Page 5: ... do so could result in possible serious personal injury WARNING Never load fasteners with the workpiece contact or trigger activated Doing so could result in possible serious personal injury WARNING UNLOADING FASTENERS Unloading is the reverse of loading Always disconnect the air resource before unloading Always unload all fasteners before removing tool from service WARNING Always disconnect the a...

Page 6: ...ls and bumpers in the tool resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance LUBRICATION Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetration oils ect come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury WARNING Do not store tools in a cold weather environment to prevent frost or ic...

Page 7: ...RRECTIVE ACTION 1 Lubricate nailer 2 Replace spring 3 Replace damaged internal parts 1 Tool not lubricated sufficiently 2 Broken spring in cylinder cap 3 Exhaust port in cap is blocked Tool runs slow or has loss of power 1 Replace guide 2 Use only recommended fasteners 3 Replace with undamaged fasteners 4 Tighten screws 5 Replace driver 1 Guide on driver is worn 2 Fasteners are not correct size 3 ...

Page 8: ...DVERTENCIA GUARDESU COMPROBANTEDE COMPRA CON FECHAPARA FINES DELA GARATÍA Distribuido Por Home Depot U S A Inc 2455 Paces Ferry Rd N W Atlanta GA 30339 MODELO XAKC9032 No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O LESIONES GRAVES ...

Page 9: ...ga sujetadores Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la precaución como partes de ningún producto el usuario es el responsable de obrar en consecuencia ADVERTENCIA GUARDAR ESTE MANUAL Guarda este manual para tener a mano las advertencias de seguridad...

Page 10: ...ices esta herramienta de tal manera que los fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea la pieza de trabajo Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable para limpiar la herramienta Utiliza la herramienta correcta según la aplicación La herramienta correcta realizará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual está diseñada Sostener la herramienta con ...

Page 11: ...ramienta Al desatascarla Al tocar la horquilla de seguridad Cuando la herramienta no está en uso Al desplazarse a otra área de trabajo Dichas medidas de precaución reducirán el riesgo de lesiones a personas Respeta la herramienta como implemento de trabajo Nunca la uses en bromas y juegos Nunca jale el gatillo a menos que la punta esté orientada directamente hacia el trabajo Mantén a los demás a u...

Page 12: ... desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga Siempre descargue todos los sujetadores antes de retirar la herramienta del servicio ADVERTENCIA Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar lesiones causadas por ciclos accidentales ADVERTENCIA Botón del pestillo B CARACTERÍSTICAS ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS DISEÑO SIN ACEITE Permite al...

Page 13: ...a herramienta de la fuente de aire Vacía el cargador por completo ADVERTENCIA Todas las herramientas vienen con un tapón antipolvo en el conector de aire verifícalo si lo tienes después de desempacar la herramienta Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector de aire FUNCIÓN ANTIPOLVO La herramienta está diseñada exclusivamente para no necesitar lubricación diaria Pero la lubricación es neces...

Page 14: ... facilidad al usar varios tipos de solventes comerciales Usa paños limpios para limpiar la suciedad polvo grasa etc LIMPIEZA En ningún momento dejes que líquidos para freno gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc entren en contacto con las piezas plásticas Estos químicos pueden dañar debilitar o destruir el plástico lo que puede provocar lesiones graves ADVERTENCIA OPERACIÓN ...

Reviews: