background image

28

Arbeitsfl ächenerweiterung / Freiarm

Die Arbeitsfl ächenerweiterung kann durch 
Schieben nach links abgenommen werden. 
Die Maschine hat dann einen Freiarm. 
Es können also auch Ärmel, Hosenbeine 
und kleine Bereiche auf  Schlaufen verziert 
werden. Sie erhalten auf  diese Weise auch 
Zugang zur Freiarmöffnung, um Flusen zu 
leeren, die sich beim Filzen angesammelt 
haben. 

Zubehörfach

Das Zubehörfach wird geöffnet, indem die 
Schublade nach vorne gezogen wird. 

Summary of Contents for ER10

Page 1: ...KEEPING THE WORLD SEWING ER10 User s Guide Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruikershandleiding ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 2 11 French 12 21 German 22 31 Italian 32 41 Dutch 42 51 ...

Page 4: ...nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment Never operate the sewing machine with any air openings blocked Keep ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint dust and loose cloth Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle Always use t...

Page 5: ... 6 Start Embellishing 7 Flat Bed Extension Free Arm 8 Accessory Storage 8 Maintenance 9 Changing the needle s 9 Replacing the light bulb 10 Cleaning the lint box 10 Trouble Shooting 11 Needle bent or Needle breakage 11 Specifications 11 Overview of the machine 1 Handwheel 2 Socket for foot control 3 Power switch 4 Needle clamp holder 5 Needle plate 6 Flat Bed Extension 7 Accessory storage 8 Cloth ...

Page 6: ... foot control is of type 4C 337G or C 9000 Machine speed The machine speed is adjusted by increasing or decreasing the pressure on the foot control When not in use do not place anything on the foot control to prevent damage to the foot control or motor For the USA and Canada This sewing machine has a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is in...

Page 7: ... Move the clear fabric cover with needle guard up or down until the red indicator on the presser bar aligns with the correct height for the thickness of your fabric and felting material L low position for thin or medium fabrics M medium position for medium weight fabrics H high position for heavy or thick fabrics 4 Tighten the clear fabric cover height adjusting screw Note The fabric and felting m...

Page 8: ...ishes that have a smooth surface Laundering embellished projects To determine if your embellished project is washable it is recommended that you do a test sample first from the fabrics you intend to use Wash the finished sample the same way you will wash it after the project is completed For example if you plan on washing the completed project with a load of jeans and then put it into the dryer th...

Page 9: ...lted together under the clear fabric cover with needle guard Adjust the height if you need to at this time so the project can move freely under the clear fabric cover with needle guard see page 3 Move the fabric in any direction so the needles can mesh the layers together When you have finished embellishing the needle stop position will automatically be up and out of the project Because the needle...

Page 10: ...ll allow you to embellish sleeves pant legs and small areas that are sewn in the round This will also give you access to the free arm door to clean out the lint that has accumulated from felting Accessory Storage Open the accessory storage compartment by pulling the drawer forward Flat Bed Extension Free Arm ...

Page 11: ...the clear fabric cover with needle guard from the machine 3 Loosen the front needle clamp holder fixing screw by turning the 1 5mm Allen wrench counter clockwise 4 Hold the needle clamp lower it slowly and remove it from the needle bar 5 To remove the individual outer needles loosen the needle fixing screw on the needle clamp by turning the 1 5mm Allen wrench counter clockwise and remove the needl...

Page 12: ... For safety reasons unplug main power cord prior to replacing light bulb 1 Make sure that the light bulb is completely cool before removing it from the machine 2 Open lamp cover 3 Remove the light bulb and replace new one with the same type rated MAX 15W Cleaning the lint box Slide the flatbed extension to the left to remove it from the machine Grasp the lint box by the ridged finger grips in the ...

Page 13: ...the needles touching the cloth presser or needle plate 3 Is there dust or lint around the edge of the needles cloth presser or in the holes of the needle plate 4 Does the lint box area need to be cleaned For problems other than bent needles or needle breakage please contact your retailer Specifications Needle S1037 Number of needles 5 Needle Clamp Round type Feeding Manual Light bulb MAX 15 W Meas...

Page 14: ...de chez vous pour toute révision réparation ou réglage mécanique ou électrique Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué Évitez toute présence de peluche poussières chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande N approchez pas les doigts des parties mobiles en particulier au niveau de la zone située autour de l aiguille de la mac...

Page 15: ...chine 13 Accessoires 14 Réglage 14 Branchement de la pédale de commande 14 Vitesse de la machine 14 Pied de biche 15 Démarrage 16 Tissus et fils utilisables 16 Lavage des ouvrages décorés 16 Commencer à coudre 17 Vue d ensemble de la machine 1 Volant à main 2 Prise de la pédale de commande 3 Interrupteur d alimentation 4 Pince aiguille 5 Plaque à aiguille 6 Extension à plateau étendu 7 Rangement d...

Page 16: ...e est de type 4C 337G ou C 9000 Vitesse de la machine La vitesse de la machine est régulée par l augmentation ou la diminution de la pression sur la pédale de commande Lorsque vous n utilisez pas la machine ne placez rien sur la pédale de commande afin d éviter tout dommage de la pédale de commande ou du moteur Pour les Etats Unis et le Canada Cette machine à coudre est équipée d une prise polaris...

Page 17: ... protège aiguilles vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que le repère rouge sur la barre du pied de biche s aligne avec la bonne hauteur pour l épaisseur de votre tissu et du matériau de feutrage L position basse pour les tissus fins ou moyens M position moyenne pour les tissus d épaisseur moyenne H position haute pour les tissus épais ou très épais 4 Serrez la vis de réglage en hauteur du protè...

Page 18: ...ssage sans repassage et les finitions avec une surface lisse Lavage des ouvrages décorés Afin de savoir si votre ouvrage décoré est lavable nous vous recommandons d effectuer d abord un échantillon de test avec le tissu que vous voulez utiliser Lavez l échantillon terminé de la même manière que vous le laverez lorsque l ouvrage sera achevé Par exemple si vous avez l intention de laver l ouvrage te...

Page 19: ...nt avec protège aiguille Ajustez la hauteur s il le faut à ce moment de manière à ce que l ouvrage puisse bouger librement sous le protège tissu transparent avec protège aiguille voir page 13 Déplacez le tissu dans n importe quelle direction de manière à ce que les aiguilles puissent fixer les couches ensemble Lorsque vous aurez terminé de coudre la position d arrêt de l aiguille est automatiqueme...

Page 20: ...bre Cela vous permet de décorer des manches des jambes de pantalon et des petites zones à coudre en rond Vous pouvez également accéder ainsi à la trappe du bras libre pour nettoyer les peluches qui se sont accumulées avec le feutrage Rangement des accessoires Ouvrez le compartiment de rangement des accessoires en tirant le tiroir vers l avant ...

Page 21: ... de la machine 3 Desserrez la vis de fixation du pince aiguille à l avant en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l aide de la clé Allen 1 5 mm 4 Maintenez le pince aiguille abaissez le doucement et retirez le de la barre à aiguille 5 Pour enlever les aiguilles extérieures individuelles desserrez la vis de fixation sur le pince aiguille en la faisant tourner dans le...

Page 22: ...le Pour des raisons de sécurité débranchez le cordon d alimentation avant de remplacer l ampoule 1 Assurez vous que l ampoule est bien refroidie avant de la sortir de la machine 2 Ouvrez le capot de la lampe 3 Retirez l ampoule et remplacez la par une neuve du même type MAX 15 W Nettoyage du compartiment à peluches Glissez l extension à plateau étendu vers la gauche et sortez la de la machine Sais...

Page 23: ...ne du compartiment à peluches a t elle besoin d être nettoyée En cas de problèmes autres que des aiguilles pliées ou cassées contactez votre distributeur Caractéristiques techniques Aiguille S1037 Nombre d aiguilles 5 Pince aiguille type arrondi Entraînement manuel Ampoule MAX 15 W Dimensions 435mm x 189mm x 292mm Poids 5 6 kg Nous nous réservons le droit de changer sans avis préalable la fabricat...

Page 24: ...inigen immer sofort den Netzstecker aus der Steckdose Für Arbeiten im Nadelbereich wie Einfädeln der Nadel Wechseln der Nadel Einfädeln des Unterfadens oder Wechseln des Nähfußes etc die Maschine immer zuerst ausschalten 0 Benutzen Sie diese Nähmaschine nicht wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind Bewegliche Teile nicht berühren Dies gilt insbesondere für die Nähnadel Die Nähmaschine darf nur für...

Page 25: ...rkabel Filzarbeiten 27 Arbeitsflächenerweiterung Freiarm 28 Zubehörfach 28 Pflege 29 Nadel n auswechseln 29 Glühbirne wechseln 30 Säubern des Flusenbehälters 30 Fehlerbehebung 31 Technische Daten 31 Inhaltsverzeichnis Übersicht über die Maschine 23 Zubehör 24 Vorbereitung 24 Fußanlasser anschließen 24 Maschinengeschwindigkeit 24 Druckfuß 25 Erste Schritte 26 Geeignete Stoffe und Applikationen 26 W...

Page 26: ...eckdose ziehen wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist oder wenn Arbeiten wie das Wechseln der Nadeln oder der Glühbirne vorgenommen werden Hinweis Vor dem Anschließen sicherstellen dass der Fußanlasser vom Typ 4C 337G bzw C 9000 ist Maschinengeschwindigkeit Die Geschwindigkeit der Maschine wird durch höheren oder geringeren Druck auf den Fußanlasser geregelt Wenn die Maschine nicht in Gebrauch is...

Page 27: ...dem Nadelschutz nach oben oder unten bringen bis die rote Anzeige auf der Druckfußstange auf der richtigen Höhe für die Dicke des Stoffs und der Appliaktionen liegt L niedrige Position für dünne oder normale Stoffe M mittlere Position für normale Stoffe H hohe Position für dicke Stoffe 4 Die Schraube zur Einstellung der Klarsichtabdeckung festziehen Hinweis Der Stoff und das Filzmaterial müssen si...

Page 28: ... glatter Webart und Oberfläche vermeiden Waschen gefilzter Projekte Um feststellen zu können ob Ihr gefilztes Projekt waschbar ist wird empfohlen zunächst ein Muster aus den Stoffen herzustellen die für das Projekt verwendet werden sollen Das Muster auf die gleiche Weise waschen auf die das fertige Projekt später gewaschen werden soll Wenn das fertige Projekt z B später mit Jeans zusammen gewasche...

Page 29: ...t Die Lagen die zusammengefilzt werden sollen unter die Klarsichtabdeckung mit dem Nadelschutz legen Passen Sie gegebenenfalls die Höhe so an dass das Projekt frei unter der Klarsichtabdeckung mit dem Nadelschutz bewegt werden kann siehe Seite 23 Der Stoff kann in jede beliebige Richtung bewegt werden so dass die Nadeln die Lagen miteinander verbinden können Wenn Sie mit dem Verzieren fertig sind ...

Page 30: ...aschine hat dann einen Freiarm Es können also auch Ärmel Hosenbeine und kleine Bereiche auf Schlaufen verziert werden Sie erhalten auf diese Weise auch Zugang zur Freiarmöffnung um Flusen zu leeren die sich beim Filzen angesammelt haben Zubehörfach Das Zubehörfach wird geöffnet indem die Schublade nach vorne gezogen wird ...

Page 31: ...lschutz von der Maschine entfernen 3 Die vordere Halteschraube für den Nadel klemmenhalter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen Verwenden Sie dazu den 1 5 mm Imbusschlüssel 4 Die Nadelklemme festhalten langsam senken und aus der Nadelstange herausnehmen 5 Zum Entnehmen der einzelnen äußeren Nadeln die jeweilige Nadelfeststellschraube an der Nadelklemme lösen Dazu wird sie mit dem 1 5 mm Imbu...

Page 32: ...r dem Auswechseln der Glühbirne den Stecker aus der Steckdose ziehen 1 Sicherstellen dass sich die Glühbirne vollständig abgekühlt hat bevor sie aus der Maschine genommen wird 2 Die Lampenabdeckung öffnen 3 Die Glühbirne herausnehmen und durch eine Birne des gleichen Typs ersetzen MAX 15 W Säubern des Flusenbehälters Die Arbeitsflächenerweiterung nach links schieben und von der Maschine nehmen Den...

Page 33: ...292 mm Gewicht 5 6 kg Wir behalten uns das Recht vor die Ausrüs tung der Maschine sowie die Auswahl an Sonderzubehör ohne vorhergehende Mittei ung im Sinne des technischen Fortschritts zu verändern und Änderungen an Konstruktion und Aussehen der Maschine vorzunehmen die sich nicht negativ auf die Funktion auswirken Teile und Zubehör von Fremdfirmen Die Garantie gilt nicht für Defekte oder Schäden ...

Page 34: ...e di pulizia Spegnere la macchina per cucire 0 nel caso in cui sia necessario eseguire una qualsiasi operazione che coinvolga l ago come ad esempio l infilatura la sostituzione dell ago stesso la sostituzione del piedino e così via Non mettere in funzione la macchina per cucire se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati Tenere le dita lontano dalle parti in movimento È necessario agir...

Page 35: ...imentazione Iniziare a decorare 37 Piano di lavoro estensibile Braccio libero38 Vano porta accessori 38 Manutenzione 39 Sostituzione dell ago o degli aghi 39 Sostituzione della lampadina 40 Pulizia dello scomparto filaccia 40 Ricerca guasti 41 Dati tecnici 41 Sommario Vista d insieme della macchina 33 Accessori 34 Impostazione 34 Velocità della macchina 34 Piedino per stoffa 35 Per iniziare 36 Tes...

Page 36: ...e sia disattivata e rimuovere la spina dalla presa a muro quando non si utilizza la macchina o quando si eseguono operazioni quali la sostituzione degli aghi o della lampadina Nota prima di eseguire il collegamento controllare che il pedale sia del tipo 4C 337G o C 9000 Velocità della macchina La velocità della macchina si regola aumentando o riducendo la pressione sul pedale Quando non si utilizz...

Page 37: ... o abbassare la copertura trasparente per tessuto con protezione ago finché l indicatore rosso sulla barra del piedino non si allinea all altezza corretta per lo spessore del tessuto e del materiale di feltratura L posizione bassa Per tessuti medi o normali M posizione normale Per tessuti normali H posizione alta Per tessuti spessi o pesanti 4 Stringere la vite di regolazione dell altezza della co...

Page 38: ...ossibile lavare il lavoro decorato si consiglia di fare prima una prova con un campione del tessuto che si intende utilizzare Lavare il campione rifinito nello stesso modo in cui si procederà al lavaggio del lavoro finito Per esempio se si prevede di lavare il lavoro finito con un carico di jeans e di asciugarlo nell asciugatrice procedere nello stesso modo anche per il campione Non fare la prova ...

Page 39: ...tto la copertura trasparente per tessuto con protezione ago Regolare l altezza necessaria affinché il lavoro possa muoversi liberamente sotto la copertura trasparente vedere pagina 33 Spostare il tessuto in tutte le direzioni così che gli aghi possano intrecciare insieme gli strati Una volta completata la decorazione gli aghi si arresteranno automaticamente in posizione sollevata e usciranno dall ...

Page 40: ... braccio libero che consentirà di decorare maniche gambe di pantaloni e aree di piccole dimensioni che necessitano di cuciture lungo la circonferenza e darà accesso allo sportello del braccio libero per la rimozione della filaccia accumulata con la feltratura Vano porta accessori Aprire il vano porta accessori tirando il cassetto in avanti ...

Page 41: ...er tessuto con protezione ago dalla macchina prestando la massima attenzione 3 Allentare la vite di fissaggio del supporto bocca ago anteriore ruotando la chiave a testa esagonale da 1 5 mm in senso antiorario 4 Tenere fermo il blocca ago abbassarlo lentamente e rimuoverlo dalla barra dell ago 5 Per rimuovere i singoli aghi esterni allentare la vite di fissaggio sul blocca ago ruotando la chiave a...

Page 42: ...azione principale prima di procedere alla sostituzione della lampadina 1 Verificare che la lampadina si sia raffreddata completamente prima di rimuoverla dalla macchina 2 Aprire il coperchio della lampada 3 Rimuovere la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso tipo MAX 15 W Pulizia dello scomparto filaccia Far scorrere il piano di lavoro estensibile verso sinistra per rimuoverlo dalla ma...

Page 43: ...ndo Alimentazione manuale Lampadina MAX 15 W Dimensioni 435 mm x 189 mm x 292 mm Peso 5 6 kg Attenzione per essere smaltito questo prodotto deve essere riciclato in sicurezza in accordo con la legislazione del Paese in materia di riciclaggio relativa ai prodotti elettrici elettronici In caso di dubbi contattare il proprio rivenditore autorizzato La società si riserva il diritto di apportare alla m...

Page 44: ...e uit 0 wanneer u iets wilt veranderen in de omgeving van de naald zoals een draad door de naald halen een andere naald plaatsen een andere naaivoet plaatsen en dergelijke Gebruik de naaimachine nooit als het snoer of de stekker beschadigd zijn Houd uw vingers uit de buurt van alle bewegende delen Wees vooral voorzichtig in de buurt van de naaimachinenaald Gebruik deze naaimachine alleen voor de w...

Page 45: ...er Beginnen met versieren 47 Aanschuiftafel vrije arm 48 Doos met toebehoren 48 Onderhoud 49 De naald en verwisselen 49 De gloeilamp vervangen 50 Stofbox reinigen 50 Het verhelpen van storingen 51 Specificaties 51 Inhoudsopgave Overzicht van de machine 43 Toebehoren 44 Instellen 44 Snelheid van de machine 44 Kledingvoet 45 Aan de slag 46 Geschikte stoffen en versiersels 46 Projecten met wasbare ve...

Page 46: ...akelaar op OFF staat en neem dan pas de stekker uit het stopcontact wanneer de machine niet wordt gebruikt of wanneer u bijv de naald of gloeilamp wilt vervangen Let op Controleer of het voetpedaal van het type 4C 337G of C 9000 is voordat u het aansluit Snelheid van de machine De snelheid van de machine wordt bepaald door de druk op het voetpedaal Als de machine niet wordt gebruikt leg dan niets ...

Page 47: ...ansparante kap met naaldgeleider omhoog of omlaag tot de rode indicator op de naaistang lijnt met de juiste hoogte die past bij de dikte van uw stof en het verviltmateriaal L lage stand voor dunne en normale stoffen M middelste stand voor normale stoffen H hoogste stand voor zware of dikke stoffen 4 Draai de stelschroef van de transparante kap weer vast Let op De stof en verviltmateriaal moeten vr...

Page 48: ...ls en stoffen met een glad oppervlak Projecten met wasbare versiersels Om te bepalen of uw versierprojecten wasbaar zijn wordt aanbevolen om eerst een proeflapje te maken Was het proeflapje op dezelfde manier als u uw project later ook zult wassen Wanneer u uw voltooide project later tegelijk met een lading spijkerbroeken zult wassen en dan in de droger stopt doe dat dan ook met uw proeflapje Niet...

Page 49: ...jke project Plaats de lagen die worden vervilt samen onder de transparante stofkap met naaldgeleider Stel desgewenst de hoogte af zodat het project nog vrij onder de transparante stofkap met naaldgeleider zie pagina 43 kan bewegen Beweeg de stof in alle richtingen zodat de naalden de lagen kunnen samenvoegen Nadat uw versiering gereed is stopt de naald bij de stoppositie en zal automatisch omhoog ...

Page 50: ...een vrije arm Zo kunt u gemakkelijker versiersels rondom mouwen broekspijpen en kleine oppervlakken aanbrengen Zo krijgt u bovendien toegang tot het klepje in de vrije arm door dit te openen kunt u de viltresten verwijderen uit de machine Doos met toebehoren Open de doos met toebehoren door de hendel naar voren te trekken ...

Page 51: ...leider voorzichtig van de machine 3 Draai de schroef van de naaldklemhouder aan de voorzijde los door de 1 5 mm inbussleutel tegen de klok in te draaien 4 Pak de naaldklem vast trek hem langzaam naar beneden en verwijder hem dan van de naaldstang 5 Om de individuele buitenste naalden te verwijderen draait u de schroef op de naaldklem los door de 1 5 mm inbussleutel tegen de klok in te draaien daar...

Page 52: ...tijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de gloeilamp vervangt 1 Wacht tot de gloeilamp volledig is afgekoeld voordat u deze uit de machine verwijdert 2 Open de lampafdekking 3 Verwijder de gloeilamp en vervang deze altijd door één met dezelfde waarden MAX 15 W Stofbox reinigen Schuif de aanschuiftafel naar links en neem hem van de machine Pak de stofbox bij de geribbelde vingergreep aa...

Page 53: ... x 189 mm x 292 mm Gewicht 5 6 kg Let op Dit product moet op een veilige manier gerecycled worden volgens de geldende nationale wetgeving voor elektrische elektronische producten Raadpleeg bij twijfel uw leverancier voor advies Wij behouden ons het recht voor de machine uitrusting en het assortiment toebehoren zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of wijzigingen aan te brengen in de prestat...

Page 54: ...52 ...

Page 55: ......

Page 56: ... Group AB SE 561 84 Huskvarna Sweden www husqvarnaviking com 413 15 97 91A Inhouse production 2007 VSM Group AB All statements valid at time of printing Printed in Taiwan on environmentally friendly paper ...

Reviews: