background image

• Atlēkšana notiek tad, kad virzītājsliede

paceļas no koka stumbra un saskaras ar to

atkal un atkal.

• Nokrišana notiek tad, ja izstrādājums nokrīt

pēc zāģējuma veikšanas. Tādējādi vēl

kustīgā ķēde var saskarties ar kādu no

ķermeņa daļām vai objektiem, radot traumu

vai bojājumus.

• Atsitiens notiek tad, ja virzītājsliedes gals

saskaras ar objektiem un pārvietojas

atpakaļ, uz augšu vai pēkšņi uz priekšu.

Atsitiens rodas arī tad, ja koks saspiežas,

zāģēšanas laikā iespiežot zāģa ķēdi. Ja

izstrādājums saskaras ar objektu kokā, var

tikt zaudēta ierīces vadība.

(Att. 29)

• Ja kustībā esoša ķēde pie virzītājsliedes

augšējā gala saskaras ar kādu objektu,

ir iespējams rotējošais atsitiens.

Tādējādi ķēde vai iestrēgt objektā un

uzreiz apstāties. Rezultāts ir

acumirklīgs: atpakaļgaitas reakcija virza

virzītājsliedi uz augšu un atpakaļ

operatora virzienā.

(Att. 30)

(Att. 31)

• Atsitiens iespiežot var notikt tad, ja zāģa

ķēde pēkšņi apstājas zāģēšanas laikā.

Koks sakļaujas un iespiež kustīgo zāģa

ķēdi virzītājsliedes augšdaļā. Pēkšņā

ķēdes apstāšanās vērš atpakaļ ķēdes

spēku un liek zāģim pārvietoties ķēdes

griešanās virzienam pretējā virzienā.

Zāģis pārvietojas atpakaļ operatora

virzienā.

(Att. 32)

• Ievilkšana var notikt tad, ja zāģa ķēde

pēkšņi apstājas, saskaroties ar objektu

kokā virzītājsliedes apakšā. Pēkšņā

apstāšanas velk zāģi uz priekšu un

prom no operatora, kas var izraut zāģi

no operatora rokām.

(Att. 33)
Pārliecinieties, ka pārzināt dažādos spēkus un

to, kā tos nepieļaut, pirms izmantojat zāģi.

Kā izvairīties no atsitiena, pārslīdēšanas,

atlēkšanas un nokrišanas
• Kad dzinējs darbojas, stingri turiet zāģi.

Turiet labo roku uz aizmugurējā roktura un

kreiso roku — uz priekšējā roktura.

Rokturus stingri turiet ar īkšķiem un

pirkstiem. Neatlaidiet rokas.

• Vadiet izstrādājumu gan koku zāģēšanas

laikā, gan kokiem nokrītot. Neļaujiet

izstrādājuma svaram krist pēc zāģēšanas.

(Att. 34)

• Sekojiet, lai vieta, kur zāģējat, nav

nosprostota. Neļaujiet virzītājsliedes galam

darba laikā saskarties ar koka stumbru,

zaru vai citiem šķēršļiem.

• Zāģējiet ar lielu dzinēja apgriezienu skaitu.
• Nesniedzieties tālu un nezāģējiet objektus,

kas atrodas augstāk par plecu līniju. (Att.

35)

• Ievērojiet ražotāja norādītās instrukcijas par

zāģa ķēdes asināšanu un tehnisko apkopi.

• Izmantojiet tikai tās virzītājsliedes un zāģa

ķēdes, kuras norādījis ražotājs.

• Ja dziļummērs ir iestatīts pārāk liels,

palielinās atsitiena risks.

Individuālie aizsarglīdzekļi
• Lietojot izstrādājumu, vienmēr izmantojiet

atbilstošus individuālos aizsarglīdzekļus.

Individuālais drošības aprīkojums neizslēdz

savainojumu risku. Individuālais drošības

aprīkojums samazina negadījuma rezultātā

radušos savainojumu smagumu.

• Ieteicams valkāt pieguļošu apģērbu, kas

neierobežo kustību brīvību.

• Izmantojiet apstiprinātu aizsargķiveri.
• Lietojot izstrādājumu, vienmēr izmantojiet

atbilstošus ausu aizsarglīdzekļus. Ilgstošs

troksnis var izraisīt dzirdes zudumu.

• Lietojiet aizsargbrilles vai sejsegu, lai

samazinātu traumu gūšanas iespēju, ko

rada izsviesti objekti. Motorzāģis ir spējīgs

ar lielu spēku izmest tādus priekšmetus kā

zāģu skaidas, mazus koka gabaliņus u.c.

Tas var izraisīt nopietnas traumas, sevišķi

acu traumas.

• Lietojiet cimdus, kas aizsargā no zāģa

ķēdes.

658 - 008 - 10.02.2020

331

Summary of Contents for 120 Mark II

Page 1: ... 216 233 HU Használati utasítás 234 252 IT Manuale dell operatore 253 272 JA 取扱説明書 273 290 KO 사용자 설명서 291 307 LT Operatoriaus vadovas 308 326 LV Lietošanas pamācība 327 344 NL Gebruiksaanwijzing 345 364 NO Bruksanvisning 365 382 PL Instrukcja obsługi 383 402 PT Manual do utilizador 403 422 RO Instrucţiuni de utilizare 423 441 RU Руководство по эксплуатации 442 462 SK Návod na obsluhu 463 481 SL Na...

Page 2: ...8 25 13 12 11 10 2 4 3 7 9 5 27 24 26 23 22 21 20 19 18 14 15 16 17 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 NOISE dBA 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 2 1 3 26 ...

Page 3: ...27 28 29 30 31 32 33 34 35 A B 36 A 37 38 39 40 ...

Page 4: ...41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 X 55 Y 56 ...

Page 5: ...57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 A 70 C D 71 ...

Page 6: ...72 A B C 73 A 74 A 75 76 Ø 77 A 78 A B C 79 80 81 82 83 84 ...

Page 7: ...tcher 12 Guide bar 13 Saw chain 14 Starter handle 15 Chain oil tank 16 Starter 17 Fuel tank 18 Choke control 19 Rear handle 20 Stop switch 21 Idle adjustment screw 22 Primer bulb 23 Information and warning decal 24 Chain tensioning screw 25 Guide bar cover 26 Combination tool 27 Operator s manual Symbols on the product Fig 2 Warning Fig 3 Read this manual Fig 4 Use approved head protection hearing...

Page 8: ...oduct Note This information makes the product easier to use General safety instructions Use the product correctly Injury or death is a possible result of incorrect use Only use the product for the tasks found in this manual Do not use the product for other tasks Read understand and obey the instructions in this manual Obey the safety symbols and the safety instructions If the operator does not obe...

Page 9: ...ure that parts are not damaged before you use the product Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions Safety instructions for operation Continuous or regular operation of the product can cause white finger or equivalent medical problems from vibrations Examine the condition of your hands and fingers if you operate the product continu...

Page 10: ...can cause serious injury or death Adjust the saw chain tension regularly to make sure that the saw chain does not slack A slack saw chain may jump off and cause serious injury or death Do not fell trees using an incorrect procedure This can cause injury to persons hit a utility line or cause damage to property The operator should remain on the uphill side of the terrain as the tree is likely to ro...

Page 11: ...t let the weight of the product drop down after the cut is made Fig 34 Make sure that the area in which you are cutting is free from blockage Do not let the nose of the guide bar touch a log branch or other blockages while you operate the product Cut at high engine speeds Do not overreach or cut above shoulder height Fig 35 Obey the manufacturer s sharpening and maintenance instructions for the sa...

Page 12: ...ged Replace the guard if it is worn or has cracks Fuel safety Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product Remove the unwanted fuel oil and let the product dry Remove unwanted fuel from the product If you spill fuel on your clothing change clothing immediately Do not get fuel on your body it can cause injury If you get fuel on your body use a soap and water to remove the ...

Page 13: ...ncorrectly aligned parts and parts that do not move freely Examine for other conditions that can have an effect on the operation of the product Make sure the product is correctly installed A guard or other damaged part must be repaired or replaced by an approved dealer unless written in the operator s manual When not in operation keep the product in a dry high or locked area away from children Dur...

Page 14: ...ink will be in its downward rotated position when the chain brake is unlocked Fig 44 Fig 45 Operation WARNING Read and understand the safety chapter before you operate the product To use fuel CAUTION This product has a two cycle engine Use a mixture of gasoline and two cycle engine oil Make sure to use the correct quantity of oil in the mixture Incorrect ratio of gasoline and oil can cause damage ...

Page 15: ... and stop Before you start the engine Examine the product for missing damaged loose or worn parts Examine the nuts screws and bolts Examine the air filter Examine the trigger lockout and the trigger for correct operation Examine the stop switch for correct operation Examine the product for fuel leaks Examine the saw chain sharpness and tension To start a cold engine 1 Move the front hand guard for...

Page 16: ... the direction of the front handle to disengage the chain brake Note The chain will move 12 Wait 10 15 seconds 13 Pull the throttle trigger lightly to set normal idle 14 Use the product To start the engine when the fuel is too hot If the product does not start the fuel can be too hot Note Always use new fuel and decrease the operation time during warm weather 1 Put the product in a cool area away ...

Page 17: ...u buck a log on a slope always stand on the uphill side of the log Cut through the log while you maintain complete control of the product then release the cutting pressure near the end of the cut while firmly gripping the rear handle and front handle Fig 63 Maintenance WARNING Read and understand the safety chapter before you clean repair or do maintenance on the product Maintenance schedule Make ...

Page 18: ...uretor and its adjacent areas Examine the fuel filter and the fuel hose Replace if necessary Empty the fuel tank Empty the oil tank Examine all cables and connections Yearly maintenance Examine the spark plug Clean the external surfaces of the carburetor and its adjacent areas Clean the cooling system Examine the spark arrester mesh Examine the fuel filter Examine the fuel hose for damage Examine ...

Page 19: ...factors to remember Filing angle Fig 74 Cutting angle Fig 75 File position Fig 76 Round file diameter Fig 77 To sharpen the cutting teeth Use a round file and a file gauge to sharpen the cutting teeth SeeSaw chain filing and saw chain combinations on page 23 for information on the recommended dimension of the file and gauge for the saw chain installed on your product 1 Make sure that the saw chain...

Page 20: ...ation each time you refuel 1 Start the product and let it run at 3 4 speed Point the nose of the guide bar at a light color surface almost 20 cm 8 in away 2 After 1 minute of running a line of oil shows on the light surface 3 If you cannot see the line of oil after 1 minute clean the oil channel in the guide bar Clean the groove in the edge of the guide bar Make sure the guide bar nose sprocket tu...

Page 21: ... 1 Equivalent vibration level according to ISO 22867 is calculated as the time weighted en ergy total for vibration levels under various working conditions Reported data for equiva lent vibration level has a typical statistical dispersion standard deviation of 1 m s2 2 Equivalent vibration level according to ISO 22867 is calculated as the time weighted en ergy total for vibration levels under vari...

Page 22: ...3 0 325 9 52 3 8 Thickness of drive links gauge mm in 1 3 0 05 Type of drive sprocket Spur Number of drive sprocket teeth 6 drive sprocket 3 8 7 drive sprocket 0 325 Accessories Guide bar and saw chain combinations The cutting attachments below are approved for the product Guide bar Saw chain Length cm in Pitch mm in Gauge mm in Max nose ra dius Type Drive link count 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T...

Page 23: ...tibili ty 2000 14 EC relating to outdoor noise 2011 65 EU restriction of use of certain hazardous substances Harmonized standards and or technical specifications applied are as follows EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 In accordance with directive 2000 14 EC Annex V the declared sound values are stated in the technical data section of this manual and in the signed EC Declarat...

Page 24: ...неца 11 Уловител на веригата 12 Водеща шина 13 Верига за моторен трион 14 Дръжка на стартера 15 Резервоар за верижно масло 16 Стартер 17 Резервоар за гориво 18 Смукач 19 Задна дръжка 20 Превключвател за спиране 21 Регулиращ винт за обороти на празен ход 22 Подкачваща помпа 23 Информационна и предупредителна лепенка 24 Винт за натягане на веригата 25 Капак на водещата шина 26 Комбиниран инструмент ...

Page 25: ...център или от одобрен орган Безопасност Дефиниции за безопасност Дефинициите по долу предоставят нивото на сериозност за всяка една предупредителна дума ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нараняване на лица ВНИМАНИЕ Повреда на продукта Забележка Тази информация прави продукта по лесен за използване Общи инструкции за безопасност Използвайте правилно продукта Неправилната употреба може да доведе до нараняване или смър...

Page 26: ...медицинския имплант преди да започнете работа с продукта Не позволявайте на деца да работят с продукта Не позволявайте на лица които не са запознати с инструкциите да работят с продукта Винаги наблюдавайте лица с намален физически или умствен капацитет които използват продукта През цялото време трябва да присъства отговорен възрастен Съхранявайте продукта под ключ на място недостъпно за деца и неу...

Page 27: ...ги метеорологични условия При лошо време може да възникнат опасни условия от рода на хлъзгави повърхности Уверете се че можете да се движите свободно и да работите в стабилна позиция Уверете се че няма да паднете когато използвате продукта Не се накланяйте при работа с продукта Винаги дръжте продукта с двете си ръце Хванете предната дръжка с лявата ръка а задната ръкохватка с дясната ръка Дръжте п...

Page 28: ... отскача и се допира постоянно до повърхността на дървото Пропадане е когато продуктът падне надолу след среза Вследствие на това е възможно веригата да докосне някоя част на тялото или друг предмет и да причини нараняване или повреди Откат е когато краят на водещата шина се допре до предмети и се движи назад нагоре или внезапно напред Откат може да възникне и когато дървесината се затвори по врем...

Page 29: ...и предпазни средства Винаги използвайте правилните лични предпазни средства когато работите с продукта Личните предпазни средства не елиминират опасността от нараняване Личните предпазни средства намаляват степента на нараняване при възникването на инцидент Облеклото като цяло следва да е прилепнало до тялото без това да ограничава движенията Използвайте одобрена защитна каска Винаги използвайте о...

Page 30: ...еля ако е износен или напукан Безопасност при работа с гориво Не включвайте продукта ако върху него има гориво или моторно масло Отстранете нежеланото гориво масло и оставете продукта да изсъхне Отстранете нежеланото гориво от продукта Ако разлеете гориво по дрехите си сменете ги незабавно Внимавайте да не попадне гориво върху тялото Ви това може да доведе до телесни увреждания Ако гориво попадне ...

Page 31: ...нати както трябва Използването на неодобрени резервни части и отстраняването на приспособленията за безопасност е възможно да доведе до повреда на продукта Възможно е също да възникне нараняване на оператора или странични лица Използвайте принадлежности и резервни части само според препоръките Не нанасяйте промени по продукта За безопасна и висока производителност поддържайте веригата за моторен т...

Page 32: ... на веригата по часовниковата стрелка с помощта на комбинирания гаечен ключ Фиг 40 Затегнете докато веригата за моторен трион спре да виси под водещата шина но все още лесно се придвижва с ръка Фиг 41 11 Хванете върха на шината и затегнете гайките на шината с комбинирания гаечен ключ Фиг 42 След като монтирате нова верига за моторен трион и докато я използвате проверявайте често натягането на вери...

Page 33: ...е бензин с повече от 10 концентрация на етанол E10 Това може да повреди продукта ВНИМАНИЕ Не използвайте бензин с октаново число по малко от 90 RON 87 AKI Това може да повреди продукта Забележка Използвайте бензин с по високо октаново число ако често използвате продукта при постоянно високи обороти на двигателя 3 Добавете цялото количество масло за двутактови двигатели в резервоара за гориво ВНИМА...

Page 34: ...о Проверете остротата и натягането на веригата за моторен триона Включване при студен двигател 1 Придвижете аварийния лост напред за да задействате верижната спирачка Фиг 46 2 Издърпайте изцяло смукача Фиг 47 3 Натиснете купола на горивната помпа 6 пъти Фиг 48 4 Дръжте корпуса на продукта на земята с лявата си ръка 5 Поставете десния си крак върху долната част на задната ръкохватка 6 Издърпайте ба...

Page 35: ...ричини повреда на двигателя Забележка Не дърпайте регулатора за газта когато стартирате двигателя 9 Издърпайте дръжката на въжето за стартиране докато двигателят запали 10 Хванете задната ръкохватка с дясната ръка а предната дръжка с лявата ръка 11 Незабавно дръпнете аварийния лост назад в посока към предната дръжка за да изключите верижната спирачка Забележка Веригата ще се движи 12 Изчакайте 10 ...

Page 36: ...е двигателя оставете продукта и се оттеглете по предвидената пътека Внимавайте за падащи клони и гледайте къде стъпвате Фиг 58 Кастрене на клони 1 Оставете по големите клони за да поддържат дървото над земята 2 Малките клони се отстраняват с един срез Фиг 59 3 Режете от долу нагоре клоните които са под напрежение за да избегнете приклещване на веригата на триона или водещата шина Разтрупване на дъ...

Page 37: ...ата за моторен трион ако е необходимо Заточете веригата за моторен триона Вижте Заточване на веригата за моторен трион на страница 39 Проверете задвижващия венец за прекомерно износване и го подменете ако се налага Фиг 68 Почистете смукателния въздухопровод на стартерния блок Уверете се че всички гайки и винтове са затегнати Уверете се че изключвателят работи нормално Проверете за течове на гориво...

Page 38: ... е чист и капакът на въздушния филтър е закрепен преди да регулирате оборотите на празния ход 1 Завъртете регулиращия винт означен със знака T по часовниковата стрелка докато веригата на триона започне да се върти 2 Завъртете регулиращия винт означен със знака T обратно на часовниковата стрелка докато веригата на триона спре да се върти 3 Оборотите на празния ход трябва да бъдат по ниски от оборот...

Page 39: ...родукт 1 Уверете се че веригата за моторен трион е правилно натегната Ако верига е провиснала тя е странично нестабилна което затруднява правилното наточване fc 2 Първо заточете всички зъби от едната страна Пилете режещите зъби от вътрешната страна и намалявайте натиска при връщане на пилата в обратна посока 3 Завъртете продукта и изпилете зъбите от другата страна 4 Изпилете всички зъби до същата ...

Page 40: ...Фиг 83 5 Уверете се че веригата за моторен трион лесно се издърпва с ръка и че не провисва Фиг 84 Смазване на режещото оборудване Проверка на смазването на веригата Проверявайте смазването на верижния трион при всяко зареждане с гориво 1 Включете продукта и го оставете да работи на 3 4 от скоростта Насочете върха на водещата шина към светло оцветена повърхност намираща се на около 20 cm 8 in 2 Сле...

Page 41: ...ата свещ от свещта и включете верижната спирачка преди съхранение Технически характеристики единица 120 Mark II P02138HV Спецификации на двигателя Обем на цилиндъра cm3 38 Запалителна свещ Champion RCJ7Y Разстояние между електродите mm in 0 5 0 02 Обем на резервоара за гориво cm3 300 Обороти на празен ход min 1 2800 3200 Изходна мощност при 9000 min 1 kW 1 4 Период на продължителност на емисиите h...

Page 42: ...на веригата за моторен триона m s 22 3 Верижна стъпка на триона mm in 8 3 0 325 9 52 3 8 Дебелина на кулисните предавки калибровка mm in 1 3 0 05 Тип на задвижващия венец Заварен 7 Еквивалентното ниво на вибрациите според стандарта ISO 22867 се определя като времесъобразена сума на енергия за нивата на вибрациите при различни условия на работа Отчетените данни за еквивалентното ниво на вибрациите ...

Page 43: ...иус на върха Тип Брой на ку лисните пре давки 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Заточване и комбинации от вериги за моторен трион Верига за моторен трион Тип на вери гата Размер на кръглата пи ла Ъгъл на страничната пластина Ъгъл на гор ната пласти на Ъгъл на пи лодържателя Настройка на мащаба ...

Page 44: ... или технически спецификации са следните EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 В съответствие с Директива 2000 14 ЕО приложение V декларираните стойности на звука са посочени в раздела с технически характеристики на настоящето ръководство и в подписаната Декларация за съответствие на EO Intertek Deutschland GmbH нотифициран орган за машинно оборудване нотифициран под номер 0905 S...

Page 45: ...ca 13 Lanac pile 14 Ručka konopa za paljenje 15 Spremnika za ulje za lanac 16 Starter 17 Rezervoar za gorivo 18 Ručica za čok 19 Zadnja drška 20 Prekidač za zaustavljanje 21 Zavrtanj za podešavanje rada u praznom hodu 22 Pumpica 23 Informacije i naljepnica s upozorenjem 24 Vijak za zatezanje lanca 25 Poklopac vodilice 26 Kombinirani alat 27 Priručnik za rad Simboli na proizvodu Sl 2 Upozorenje Sl ...

Page 46: ...eč UPOZORENJE Ozljede kod osoba OPREZ Oštećenje na proizvodu Napomena Ove informacije čine proizvod lakšim za korištenje Opća sigurnosna uputstva Koristite proizvod na pravilan način Povreda ili smrt je moguć ishod nepravilnog korištenja Proizvod koristite samo za poslove koji su navedeni u ovom priručniku Nemojte koristiti proizvod za druge poslove Pročitajte i proučite upute u ovom priručniku i ...

Page 47: ...asnost od povrede ili smrti Nemojte napuštati proizvod dok je motor uključen Zaustavite motor i pazite da se lanac ne okreće Rukovalac proizvodom je odgovoran ako dođe do nezgode Prije korištenja proizvoda uvjerite se da dijelovi nisu oštećeni Pogledajte državne ili lokalne zakone Oni mogu spriječiti ili smanjiti rad proizvoda u nekim uslovima Sigurnosna uputstva za rad Neprekidnim i redovnim kori...

Page 48: ...okovati fizičke povrede Sl 23 Kada pokrećete proizvod morate aktivirati kočnicu lanca kako bi se smanjila opasnost da vas lanac dodirne prilikom pokretanja Sl 24 Povratni trzaj može izazvati teške povrede ili smrt operatora i drugih osoba Da umanjite rizik morate znati uzroke povratnog trzaja i kako ih spriječiti Poštujte sve sigurnosne upute kako biste smanjili opasnost od povratnog trzaja i djel...

Page 49: ...rane rukovaoca Sl 33 Uvjerite se da razumijete razne sile i na koji način iste možete spriječiti prije nego što pođete rukovati proizvodom Da biste spriječili povratne trzaje klizanje odskakanje i ispadanje Dok motor radi uvjerite se da čvrstu držite proizvod Svoju desnu ruku držite na stražnjoj ručki a lijevu ruku na prednjoj ručki Palčevima i prstima čvrsto držite oko ručki Ne puštajte Zadržite ...

Page 50: ...otom primijenite punu brzinu 5 Oslobodite okidač i ispitajte da li se lanac pile zaustavlja 6 Ako se lanac pile okreće kod motora u stanju mirovanja provjerite podešenost vijka za stanje mirovanja na karburatoru Štitnik Štitnik sprječava izbacivanje predmeta u smjeru rukovaoca Štitnik sprječava slučajan kontakt između rukovaoca i motorne pile Uvjerite se da je štitnik dopušten za rad u kombinaciji...

Page 51: ...rške treba da su suhe čiste bez ulja ili mješavine goriva Poklopci i steznici treba da budu propisno pričvršćeni Zamjenske komponente koje nisu odobrene ili uklanjanje sigurnosnih uređaja može uzrokovati štetu na proizvodu To takođe može uzrokovati povredu za rukovaoca ili posmatrače Koristite samo onaj pribor i zamjenske dijelove koji su preporučeni Nemojte mijenjati proizvod Lanac pile održavajt...

Page 52: ...zategnutost lanca Popravite rezultate zategnutosti lanca prema dobrim performansama rezanja i za dugi vijek trajanja Ponovno postavljanje kočnice lanca Ako je poklopac kvačila slučajno uklonjen dok je zaključana kočnica lanca kočnica lanca se mora otključati tako da se poklopac kvačila može postaviti bez vezivanja za doboš kvačila OPREZ opruga kočnice lanca je pod pritiskom Budite oprezni pri rese...

Page 53: ...ventilom protiv prolijevanja 2 Ako se gorivo nalazi na spremniku uklonite neželjeno gorivo i ostavite da se spremnik osuši 3 Uvjerite se da je područje koje se nalazi u blizini spremnika za gorivo čisto 4 Uklonite poklopac rezervoara za gorivo 5 Protresite spremnik za gorivo prije nego što dodate mješavinu goriva u spremnik za gorivo 6 Vratite poklopac spremnika za gorivo Da biste podmazali lanac ...

Page 54: ...pomena Lanac će se pokrenuti 13 Pustite pilu da radi 20 30 sekundi na povišenom broju obrtaja u praznom hodu 14 Polako i potpuno povucite polugu gasa 8 10 sekundi pa je otpustite Sl 53 15 Pustite da radi 10 sekundi na normalnom broju obrtaja u praznom hodu 16 Polako i potpuno povucite polugu gasa 5 sekundi da provjerite ubrzanje pa je otpustite 17 Koristite proizvod Da biste pokrenuli zagrijan mot...

Page 55: ...eza Neka rez za obaranje unazad bude paralelan s horizontalnim urezom tako da dovoljno drveta ostane da djeuje kao šarnir Nemojte rezati kroz zglob Šarnir drveta čuva sprječava uvrtanje i padanje stabla u pogrešnom smjeru Sl 55 Sl 56 5 Kako se rez za obaranje unazad približava zglobu stablo počinje padati Uvjerite se da stablo može pasti u ispravnom smjeru i da se ne zaljulja prema nazad i ukliješ...

Page 56: ...tećen Sl 65 Okrenite vodilicu svakog dana radi ravnomjernijeg trošenja Uvjerite se da rupica za podmazivanje u vodilici nije začepljena Sl 66 Očistite utor vodilice Sl 67 Uvjerite se da vodilica i lanac pile dobivaju dovoljno ulja Provjerite lanac pile radi pukotina na zakovicama i vezama radi nepravilnog trošenja zakovica i veza radi ispravne zategnutosti Ako je potrebno zamijenite lanac pile Nao...

Page 57: ...t kada punite gorivo Pogledajte Da biste provjerili podmazivanje lanca pile na strani 59 Da biste podesili brzinu u praznom hodu Uvjerite se da je filter za zrak čist i da je poklopac filtera za zrak pričvršćen prije nego što podesite brzinu u praznom hodu 1 Okrenite vijak za podešavanje koji je identificiran oznakom T u smjeru kazaljke na satu dok se lanac pile ne pođe okretati 2 Okrenite vijak z...

Page 58: ...ar 3 Okrenite proizvod i naoštrite zupce s jedne strane 4 Naoštrite sve zupce na istu dužinu Kada se dužina reznih zubaca skrati na 4mm 5 32 lanac pile je istrošen i mora se zamijeniti Sl 78 Da biste prilagodili postavke mjerača dubine Naoštrite rezne zupce prije nego što podesite mjerač dubine Pogledajte Da biste naoštrili zubac za rezanje na strani 58 Kada oštrite rezne zube A postavka mjerača d...

Page 59: ...kada u rupici za podmazivanje Očistite i podmažite vrh lančanika 4 Pokrenite proizvod i pustite da radi pri 3 4 brzine Usmjerite vrh vodilice prema površini sa svijetlom bojom odmaknuto skoro 20 cm 8 inča 5 Nakon 1 minute rada linija ulja pokazuje na svijetlu površinu 6 Ako ne možete vidjeti liniju ulja nakon 1 minute obratite se ovlaštenom trgovcu Transport Tokom transporta postavite štitnik za t...

Page 60: ...vivalentni nivo vibracije se izračunava kao vremenski mjeren zbir energija za razine vibracije u različitim uvjetima rada Prijavljeni podaci ekvivalentnih nivoa vibracije posjeduju tipičnu statičku disperziju standardno odstupanje od 1 m s2 12 Prema standardu ISO 22867 ekvivalentni nivo vibracije se izračunava kao vremenski mjeren zbir energija za razine vibracije u različitim uvjetima rada Prijav...

Page 61: ...m inč 8 3 0 325 9 52 3 8 Debljina pogonskih veza mjera mm inč 1 3 0 05 Vrta pogonskog zupčanika Podupirač Broj zubaca pogonskog zupčanika 6 pogonski zupčanik 3 8 7 pogonski zupčanik 0 325 Pribor Kombinacije vodilice i lanca pile Pribor za rezanje ispod je odobren za korištenje na ovom proizvodu Vodilica Lanac pile Dužina cm in Korak mm in Mjerač mm in Maks prečnik vrha Tip Broj pogonske veze 33 13...

Page 62: ...i 2000 14 EC o spoljnoj buci 2011 65 EU o ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci Harmonizirani standardi i ili tehničke specifikacije primijenjene su kako slijedi EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 U skladu s direktivom 2000 14 EC Aneks V deklarisane vrijednosti zvuka su navedene u odjeljku za tehničke podatke ovog priručnika i u potpisanoj Deklaraciji EC o usklađeno...

Page 63: ...ovací madlo 15 Nádrž oleje na mazání řetězu 16 Startér 17 Palivová nádrž 18 Ovládání sytiče 19 Zadní rukojeť 20 Stop spínač vypínač zapalování 21 Šroub seřízení volnoběžných otáček 22 Palivová pumpička 23 Informační a výstražný štítek 24 Šroub napínače řetězu 25 Kryt vodicí lišty 26 Kombinovaný nástroj 27 Návod k používání Symboly na výrobku Obr 2 Varování Obr 3 Přečtěte si tento návod Obr 4 Použí...

Page 64: ...h slov VÝSTRAHA Zranění osob VAROVÁNÍ Poškození výrobku Povšimněte si Díky těmto informacím je používání výrobku snazší Obecné bezpečnostní pokyny Používejte výrobek správně Nesprávné používání může mít za následek zranění nebo smrt Výrobek používejte pouze k činnostem uvedeným v tomto návodu K jiným činnostem výrobek nepoužívejte Přečtěte si pokyny v návodu a řiďte se jimi Řiďte se bezpečnostními...

Page 65: ...dních a místních zákonech Za určitých podmínek mohou použití výrobku zakazovat nebo omezovat Bezpečnostní pokyny pro provoz Souvislý nebo pravidelný provoz tohoto výrobku může způsobit onemocnění rukou tzv bílé prsty nebo podobné zdravotní problémy způsobené vibracemi Pokud používáte výrobek souvisle nebo pravidelně kontrolujte stav rukou a prstů Pokud ruce nebo prsty zblednou bolí cítíte mravenče...

Page 66: ...nebezpečí zpětného vrhu a dalších sil které mohou vést k vážnému zranění nebo usmrcení osob Pravidelně seřizujte napnutí řetězu pily aby bylo zajištěno že se neuvolní z vodicí lišty Nedostatečně napnutý řetěz pily může vyskočit a způsobit vážné zranění nebo usmrcení Nekácejte stromy pomocí nesprávného postupu Mohlo by dojít k zranění osob poškození elektrického vedení nebo majetku Uživatel by se m...

Page 67: ...rukojeť vypadnout Udržujte kontrolu nad výrobkem během řezu a když dřevo spadne na zem Nedovolte aby hmotnost výrobku způsobila jeho pád po dokončení řezu Obr 34 Zkontrolujte zda nejsou v prostoru v němž řežete přítomny překážky Při obsluze výrobku nedovolte aby špička vodicí lišty přišla do styku s kmenem větvemi nebo jinými překážkami Řezejte při vysokých otáčkách motoru Nenatahujte se příliš an...

Page 68: ... řetězem pily Zkontrolujte že je povoleno používat kryt v kombinaci s výrobkem Nepoužívejte výrobek bez krytu Zkontrolujte zda není kryt poškozený Vyměňte kryt pokud je opotřebený nebo jsou na něm praskliny Bezpečnost při manipulaci s palivem Pokud je na výrobku palivo nebo olej nespouštějte ho Nechtěné palivo olej z výrobku odstraňte a nechte výrobek uschnout Nechtěné palivo z výrobku odstraňte P...

Page 69: ...e pokyny ohledně mazání a výměny příslušenství Zkontrolujte zda nejsou díly výrobku poškozené Před dalším použitím výrobku zkontrolujte zda poškozený kryt nebo díl funguje správně Zkontrolujte zda nejsou přítomny prasklé nebo nesprávně zarovnané díly a díly které se nepohybují volně Prověřte další podmínky které mohou ovlivnit provoz výrobku Zkontrolujte zda je výrobek správně smontovaný Kryt nebo...

Page 70: ...užina brzdy řetězu je pod tlakem Při opětovném nastavování brzdy řetězu postupujte opatrně Povšimněte si Při provádění opětovného nastavení brzdy nedržte pás brzdy 1 Zarovnejte zářezy na nástroji na lištu s otočným spojovacím prvkem brzdy Obr 43 2 Chcete li opětovně nastavit brzdu otáčejte spojovacím prvkem ve směru hodinových ručiček dokud se nezastaví Když je brzda řetězu odblokovaná bude přední...

Page 71: ...o palivové nádrže Mazání pilového řetězu Výrobek je vybaven automatickým systémem mazání Nádržka oleje pro mazání řetězu a nádržka s palivem jsou konstruovány tak že palivo vytéká před olejem pro mazání řetězu Tato bezpečnostní funkce vyžaduje používání správného oleje na mazání řetězu a dodržování pokynů 1 Používejte rostlinný olej na mazání pilového řetězu nebo standardní olej na mazání řetězu 2...

Page 72: ...lení poté ji uvolněte 17 Použijte výrobek Spouštění teplého motoru 1 Posunutím ochranného krytu dopředu aktivujte brzdu řetězu 2 Úplně vytáhněte ovládání sytiče 3 Stlačte pomocnou palivovou pumpičku šestkrát za sebou 4 Úplně zatlačte ovládání sytiče 5 Přitiskněte celý výrobek k zemi levou rukou 6 Pravou nohou stoupněte do zadní rukojeti 7 Pravou rukou pomalu táhněte za rukojeť startovací šňůry dok...

Page 73: ...řete řez a nechte strom spadnou v požadované linii pádu stromu Obr 57 6 Když začne strom padat vyjměte výrobek z řezu vypněte motor položte výrobek a využijte naplánovanou únikovou cestu Dávejte pozor na padající větve a sledujte kam šlapete Obr 58 Odvětvení stromu 1 Využijte větší větve k přidržování kmene nad zemí 2 Malé větve odřízněte jedním řezem Obr 59 3 Větve pod napětím řežte odspodu nahor...

Page 74: ... funguje správně Zkontrolujte motor nádrž a vedení paliva ohledně netěsností Zkontrolujte zda se pilový řetěz neotáčí při volnoběžných otáčkách motoru fc 1 Týdenní údržba fc Zkontrolujte zda chladicí systém funguje správně Zkontrolujte zda startér startovací šňůra a vratná pružina fungují správně Zkontrolujte zda nejsou poškozené antivibrační prvky Obr 69 Zbruste veškeré otřepy z hran vodicí lišty...

Page 75: ...lapače jisker 1 Vyčistěte sítko lapače jisker drátěným kartáčem Údržba zapalovací svíčky VAROVÁNÍ Použijte doporučenou zapalovací svíčku Ujistěte se že je náhradní díl stejný jako díl dodaný výrobcem Nesprávná zapalovací svíčka může výrobek poškodit 1 Pokud nelze výrobek snadno spustit či používat zkontrolujte zda se na zapalovací svíčce nenachází nechtěné materiály Pro snížení nebezpečí přítomnos...

Page 76: ...ani 79 Obr 79 Obr 80 Povšimněte si Toto doporučení předpokládá že délka řezacích zubů není nadměrně zmenšena Pomocí plochého pilníku a měrky snížení omezovacích zubů upravte výšku omezovacích zubů 1 Položte měrku snížení omezovacích zubů nad pilový řetěz Informace o používání měrky snížení omezovacích zubů naleznete na obalu 2 Pomocí plochého pilníku odpilujte nadměrně přesahující část břitu omezo...

Page 77: ...se výrobek nehýbal Skladování Vždy když nepoužíváte výrobek uložte jej na bezpečné místo Uniklé kapaliny a plyny mohou přijít do styku s jiskrami otevřeným ohněm z elektrických zařízení elektrických sekaček relé přepínačů kotlů a jiných zařízení Vždy skladujte palivo ve schváleném kanystru Pokud má být výrobek uskladněn na dlouhou dobu vyprázdněte palivovou nádrž a nádrž oleje na mazání řetězu Pou...

Page 78: ...25 9 52 3 8 Tloušťka vodicích článků šířka mm palce 1 3 0 05 Typ hnacího řetězového kola Ozubené kolečko 16 Ekvivalentní hladina vibrací podle normy ISO 22867 se počítá jako časově vážená celko vá energie pro hladiny vibrací za různých pracovních podmínek Uváděná data pro ekviva lentní hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku standardní odchylku 1 m s2 17 Ekvivalentní hladina vibrací po...

Page 79: ... palce Maximální po loměr špičky Typ Počet vodi cích článků 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Pilování řetězu pily a kombinace pilových řetězů Pilový řetěz Typ řetězu Velikost kula tého pilníku Úhel bočního břitu Úhel horního břitu Úhel vodítka pilníku Nastavení vý šky omezova cího zubu H30 4 8...

Page 80: ...sledující harmonizované normy a nebo technické specifikace EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Deklarované úrovně hluku jsou uvedeny v části s technickými údaji této příručky a podepsaném prohlášení o shodě EU ve shodě se směrnicí 2000 14 ES příloha V Společnost Intertek Deutschland GmbH ohlašovací úřad pro zařízení ohlášeno pod číslem 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echt...

Page 81: ...Savkæde 14 Starthåndtag 15 Kædeolietank 16 Starter 17 Brændstoftank 18 Chokerhåndtag 19 Bageste håndtag 20 Stopkontakt 21 Justerskrue til tomgang 22 Spædepumpe 23 Informations og advarselsmærkat 24 Kædestrammerskrue 25 Sværddæksel 26 Kombinationsværktøj 27 Brugsanvisning Symboler på produktet Fig 2 Advarsel Fig 3 Læs denne vejledning Fig 4 Brug godkendt sikkerhedshjelm høreværn og øjenværn Fig 5 B...

Page 82: ...oplysninger gør det lettere at bruge produktet Generelle sikkerhedsinstruktioner Brug produktet korrekt Forkert brug kan medføre personskader eller dødsfald Brug kun produktet til de opgaver der angives i denne vejledning Brug ikke produktet til andre opgaver Læs forstå og overhold instruktionerne i denne vejledning Overhold sikkerhedssymboler og sikkerhedsinstruktioner Hvis operatøren ikke følger...

Page 83: ... at kæden ikke kører rundt Brugeren af produktet er ansvarlig hvis der sker et uheld Sørg for at delene ikke er beskadigede før du bruger produktet Overhold nationale eller lokale love Visse love kan forhindre eller mindske brugen af produktet under nogle forhold Sikkerhedsinstruktioner for drift Vedvarende eller regelmæssig brug af produktet kan forårsage hvide fingre eller tilsvarende medicinske...

Page 84: ...ren eller andre For at reducere risikoen skal du forstå årsagen til kast og hvordan du forebygger dette Overhold alle sikkerhedsinstruktioner for at mindske risikoen for tilbageslag og andet der kan forårsage alvorlig personskade eller død Juster savkædens spænding regelmæssigt for at sikre at savkæden ikke bliver slap En slap savkæde kan hoppe af og forårsage alvorlig personskade eller dødsfald U...

Page 85: ...lfingre og fingre omkring håndtagene Slip ikke Hold produktet under kontrol mens der saves og mens træet falder til jorden Lad ikke vægten af produktet falde ned efter savningen Fig 34 Sørg for at det område hvor du skal save er fri for blokeringer Lad ikke spidsen af sværdet røre stammer grene eller andre blokeringer under betjening af produktet Sav med høje motoromdrejninger Stræk dig ikke under...

Page 86: ...kærmningen hvis den er beskadiget eller har revner Brændstofsikkerhed Start ikke produktet hvis der er brændstof eller motorolie på produktet Fjern uønsket brændstof olie og lad produktet tørre Fjern uønsket brændstof fra produktet Hvis du får brændstof på dit tøj skal du skifte tøj med det samme Undgå at få brændstof på kroppen da det kan forårsage personskader Hvis du får brændstof på kroppen sk...

Page 87: ...ehør Undersøg produktet for beskadigede dele Inden yderligere brug af produktet skal det sikres at den beskadigede afskærmning eller del fungerer korrekt Se efter om der er dele der er knækket er ude af justering eller som ikke bevæger sig frit Se efter andre forhold der kan have betydning for betjeningen af produktet Sørg for at produktet er korrekt monteret En afskærmning eller andre beskadigede...

Page 88: ...er over bremsens roterende led Fig 43 2 For at nulstille bremsen skal du dreje leddet med uret indtil det stopper Det forreste led bliver i den nedadvendte roterede position når kædebremsen er låst op Fig 44 Fig 45 Drift ADVARSEL Læs og forstå kapitlet om sikkerhed før du betjener produktet Sådan bruger du brændstof BEMÆRK Dette produkt har en totaktsmotor Brug en blanding af benzin og totaktsmoto...

Page 89: ... at du anvender den korrekte kædeolie og overholder instruktionerne 1 Brug vegetabilsk kædeolie eller en standardkædeolie 2 Sørg for at området omkring dækslet til savkædeolietanken er rent 3 Tag dækslet af savkædeolietanken 4 Fyld savkædeolietanken med den anbefalede savkædeolie 5 Sæt dækslet på savkædeolietanken Sådan starter og stopper du Før du starter motoren Undersøg produktet for manglende ...

Page 90: ...angsomt i startsnorens håndtag med højre hånd indtil du mærker en vis modstand 8 Træk kraftigt i startsnorens håndtag BEMÆRK Træk ikke i startrebet indtil det stopper Slip ikke startrebet når det er trukket helt ud Slip startsnoren langsomt Hvis du ikke overholder disse instruktioner er der risiko for beskadigelse af motoren Bemærk Træk ikke i gasreguleringen mens du starter motoren 9 Træk i håndt...

Page 91: ...mmen over jorden 2 Fjern små grene med ét snit Fig 59 3 Skær grene som har spænding fra bunden til toppen af for at undgå klemning af savkæden eller sværdet Sådan vendes en stamme BEMÆRK Lad ikke savkæden røre jorden Sav fra toppen af stammen kendt som oversavning hvis stammen er understøttet i hele dens længde Fig 60 Sav 1 3 af diameteren fra under stammen kendt som undersavning hvis stammen er u...

Page 92: ...gør eller udskift gnistfangerskærmen på lyddæmperen Fig 70 Rengør de udvendige overflader på karburatoren og dens tilstødende områder Rens luftfilteret Monter et nyt luftfilter hvis det er beskadiget eller for snavset til at blive fuldstændigt rengjort Se Rengøring af luftfilteret på side 93 for flere oplysninger Månedligt eftersyn Undersøg bremsebåndet på kædebremsen for slitage Udskift bremsebån...

Page 93: ...le på tændrørets elektroder a sørg for at tomgangshastigheden er indstillet korrekt b sørg for at brændstofblandingen er korrekt c sørg for at luftfilteret er rent 2 Rengør tændrøret hvis det er snavset Sørg for at elektrodeafstanden er korrekt Fig 72 3 Udskift tændrøret når det er nødvendigt Rengøring af luftfilteret 1 Fjern luftfilterdækslet og luftfiltret 2 Rens luftfilteret med varmt sæbevand ...

Page 94: ...n Bemærk Kontroller regelmæssigt en ny savkædes spænding i indkøringsperioden 1 Løsn sværdmøtrikkerne der holder koblingsdækslet Brug ring og gaffelnøglen Fig 81 2 Spænd sværdmøtrikkerne med hånden så hårdt du kan 3 Løft toppen af sværdet og forlæng savkæden ved at spænde kædejusteringsskruen Brug ring og gaffelnøglen Stram savkæden indtil den ikke længere hænger ned under undersiden af sværdet Fi...

Page 95: ...ifikationer Cylindervolumen cm3 38 Tændrør Champion RCJ7Y Elektrodeafstand mm tommer 0 5 0 02 Brændstoftankvolumen cm3 300 Tomgangshastighed min 1 2800 3200 Udgangseffekt ved 9000 min 1 kW 1 4 Emissionsholdbarhedstid t 50 Støj og vibrationsoplysninger Ækvivalente vibrationsniveauer ahveq forreste håndtag21 m s2 5 3 Ækvivalente vibrationsniveauer ahveq bageste håndtag22 m s2 6 7 21 Ækvivalent vibra...

Page 96: ...8 Anvendelig skærelængde cm tommer 34 39 13 5 15 5 Maks savkædehastighed m sek 22 3 Savkædedeling mm tommer 8 3 0 325 9 52 3 8 Tykkelse på drivled rytter mm tommer 1 3 0 05 Drivkædehjulstype Spur Antal tænder på drivkædehjul 6 drivkædehjul 3 8 7 drivkædehjul 0 325 23 Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt LWA 24 Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt LWA 25 Ækvivalent lydtr...

Page 97: ...ombinationer Savkæde Kædetype Rundfilstørrel se Sidepladevin kel Toppladevin kel Filestyrvinkel Rytterindstil ling H30 3 16 4 8 mm 60 30 10 0 025 0 65 mm H37 5 32 4 0 mm 60 30 0 0 025 0 65 mm Indhold i EF overensstemmelseserklæring Vi Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna SVERIGE erklærer under eget ansvar at det repræsenterede produkt Beskrivelse Benzinkædesav Mærke Husqvarna Platform type mo del Plat...

Page 98: ...vet i afsnittet om tekniske data i denne manual og i den underskrevne EF overensstemmelseserklæring Intertek Deutschland GmbH bemyndiget organ for maskiner bemyndiget i henhold til 0905 TStangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Tyskland udførte en EF typegodkendelse i overensstemmelse med 2006 42 EF artikel 12 pkt 3b Typegodkendelsescertifikatet i overensstemmelse med bilag IX som findes i de...

Page 99: ...rungsschiene 13 Sägekette 14 Starthandgriff 15 Kettenöltank 16 Anlasser 17 Kraftstofftank 18 Choke Hebel 19 Hinterer Handgriff 20 Stoppschalter 21 Stellschraube für Leerlaufdrehzahl 22 Kraftstoffpumpe 23 Informations und Warnschild 24 Kettenspannschraube 25 Abdeckung für Führungsschiene 26 Kombinationswerkzeug 27 Bedienungsanleitung Symbole auf dem Gerät Abb 2 Warnung Abb 3 Lesen Sie diese Bedienu...

Page 100: ...n Fachmann repariert wird Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an WARNUNG Personenschäden ACHTUNG Schäden am Gerät Hinweis Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen Ver...

Page 101: ...e beschädigen Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats Lassen Sie nicht zu dass Kinder das Gerät verwenden Erlauben Sie nicht dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen Stellen Sie sicher dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden Es ...

Page 102: ...zungen oder Schäden verursachen Unerwünschtes Material kann sich um die Kette wickeln und Schäden verursachen Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter wie Nebel Regen starkem Wind Gewittergefahr oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen Bei schlechtem Wetter könnten sich gefährliche Bedingungen einstellen z B rutschige Bodenflächen Stellen Sie sicher dass Sie sich beim Arbeiten frei bewe...

Page 103: ...en eine sichere Kontrolle des Geräts beeinträchtigen Schlittern tritt auf wenn die Führungsschiene gleitet oder sich schnell über das Holz bewegt Prellen tritt auf wenn die Führungsschiene in kurzen Abständen immer wieder ruckartig vom Holz abhebt und sich darauf absenkt Abfallen tritt auf wenn das Gerät nach Ausführen des Schnitts absackt Dies kann dazu führen dass die umlaufende Sägekette ein Kö...

Page 104: ...Sie die Herstelleranweisungen zum Schärfen und Warten der Sägekette Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller angegebenen Führungsschienen und Sägeketten Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets die geeignete persönliche Schutzausrüstung Das Tragen persönlicher Schutzausrü...

Page 105: ...ie sich dass der Schutz nicht beschädigt ist Ersetzen Sie den Schutz wenn dieser verschlissen ist oder Risse aufweist Sicherer Umgang mit Kraftstoff Starten Sie das Gerät nicht wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen Entfernen Sie unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät Wechseln Sie sofort die Kleidung wenn...

Page 106: ...gelassen wird Halten Sie die Griffe trocken sauber und frei von Öl und Kraftstoffgemisch Halten Sie alle Kappen und Befestigungselemente korrekt angezogen Die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen oder der Ausbau von Sicherheitseinrichtungen kann zu einer Beschädigung des Geräts führen Außerdem besteht die Gefahr von Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen Verwenden Sie nur e...

Page 107: ...gekette korrekt in die Nut der Führungsschiene eingreift 9 Ziehen Sie die Muttern der Führungsschiene mit den Fingern fest 10 Spannen Sie die Sägekette mit dem Kombischlüssel indem Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn drehen Abb 40 Ziehen Sie die Sägekette so weit an dass sie nicht mehr unterhalb der Führungsschiene durchhängt jedoch leicht von Hand gedreht werden kann Abb 41 11 Halten Sie...

Page 108: ...ls Sie für 30 Tage benötigen Siehe So verwenden Sie den Kraftstoff auf Seite 108 2 Füllen Sie die halbe Benzinmenge in einen sauberen Kraftstoffbehälter ein der mit einem Anti Verschüttventil ausgestattet ist ACHTUNG Verwenden Sie kein Benzin mit einer höheren Ethanolkonzentration als 10 E10 Dies kann das Gerät beschädigen ACHTUNG Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON...

Page 109: ...lende beschädigte lose oder abgenutzte Teile Überprüfen Sie die Muttern Schrauben und Bolzen Überprüfen Sie den Luftfilter Überprüfen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel auf korrekte Funktion Überprüfen Sie den Stoppschalter auf korrekte Funktion Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff Überprüfen Sie die Schärfe und Spannung der Sägekette So starten Sie bei kaltem Motor 1 Bewegen...

Page 110: ...tseil nicht bis zum Anschlag heraus Lassen Sie das Startseil nicht los wenn es vollständig ausgezogen ist Lösen Sie das Startseil langsam Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen kann es zu Schäden am Motor kommen Hinweis Betätigen Sie nicht den Gashebel wenn Sie den Motor starten 9 Ziehen Sie am Startseilhandgriff bis der Motor anspringt 10 Halten Sie den hinteren Handgriff mit der rechten Hand ...

Page 111: ...6 Wenn der Baum zu fallen beginnt entfernen Sie das Gerät aus dem Schnitt Stellen Sie den Motor ab legen Sie das Gerät auf den Boden und entfernen Sie sich auf dem vorgesehenen Fluchtweg Achten Sie auf von oben herabfallende Äste und achten Sie auf einen sicheren Stand Abb 58 So entasten Sie einen Baum 1 Verwenden Sie größere Äste um den Baumstamm vom Boden fernzuhalten 2 Entfernen Sie kleine Äste...

Page 112: ...t Abb 66 Reinigen Sie die Nut der Führungsschiene Abb 67 Stellen Sie sicher dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend mit Öl versorgt werden Untersuchen Sie die Sägekette auf Risse an Nieten und Gliedern Ungewöhnlich stark abgenutzte Nieten und Glieder Korrekte Spannung Falls erforderlich ersetzen Sie die Sägekette Schärfen Sie die Sägekette Siehe So schärfen Sie die Sägekette auf Sei...

Page 113: ...ie alle Kabel und Anschlüsse Periodische Wartung Nach jeweils 50 Betriebsstunden muss der Schalldämpfer durch ein autorisiertes Service Center instandgesetzt bzw ausgetauscht werden Die Zündkerze muss gewartet werden wenn Die Leistung des Motors zu niedrig ist Der Motor sich schwer starten lässt Der Motor nicht ordnungsgemäß im Leerlauf funktioniert Kontrollieren Sie die Schmierung der Sägekette b...

Page 114: ... 74 Schnittwinkel Abb 75 Schärfposition Abb 76 Durchmesser der Rundfeile Abb 77 So schärfen Sie die Schneidezähne Verwenden Sie eine Rundfeile und eine Feilenlehre zum Schärfen der Schneidezähne Siehe Kombinationen von Sägekettenfeile und Sägekette auf Seite 118 für weitere Informationen zu den empfohlenen Maßen von Feile und Feilenlehre für die an Ihrem Gerät montierte Sägekette 1 Sorgen Sie dafü...

Page 115: ...ungsschiene mit dem Kombischlüssel an und heben Sie gleichzeitig die Führungsschienenspitze an Abb 83 5 Stellen Sie sicher dass die Sägekette leicht von Hand gezogen werden kann und nicht durchhängt Abb 84 So schmieren Sie die Schneidausrüstung So prüfen Sie die Schmierung der Sägekette Überprüfen Sie die Schmierung der Sägekette bei jedem Nachfüllen von Kraftstoff 1 Starten Sie das Gerät und lass...

Page 116: ...gelassenen Behälter auf Leeren Sie den Kraftstoff und Kettenöltank wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg eingelagert werden soll Entsorgen Sie die verbrauchten Flüssigkeiten vorschriftsmäßig Verwenden Sie bei der Lagerung den Transportschutz an der Schneidausrüstung um Verletzungen zu vermeiden Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze und aktivieren Sie die Kettenbremse vor der L...

Page 117: ...hrung Stirnrad 26 Der äquivalente Schalldruckpegel ergibt sich gemäß ISO Norm ISO 22867 durch die ener getische Addition zeitgewichteter Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten Berich ten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungs klasse Standardabweichung von 1 m s2 27 Der äquivalente Schalldruckpegel ergibt sich gemäß ISO Norm ISO 22867 durch die e...

Page 118: ...e Sägekette Länge cm Teilung mm Anzeige mm Max Anzahl Zähne des Umlenksterns Typ Anzahl der Treibglieder 33 8 25 1 3 10T Husqvarna H30 56 38 8 25 64 35 9 52 7T Husqvarna H37 52 40 9 52 56 45 9 52 62 Kombinationen von Sägekettenfeile und Sägekette Sägekette Kettentyp Rundfeilen größe Seitenplatten winkel Winkel der oberen Platte Feilenfüh rungswinkel Tiefenbegren zereinstellung H30 4 8 mm 60 30 10 ...

Page 119: ...r technische Spezifikationen gelten wie folgt EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Die im Abschnitt Technische Daten in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen der EU Richtlinie 2000 14 EG Anhang V Die Intertek GmbH angemeldete Prüfstelle für Maschinen angemeldet unter 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Ech...

Page 120: ...ής αλυσίδας 12 Λάμα οδήγησης 13 Αλυσίδα πριονιού 14 Λαβή συστήματος εκκίνησης 15 Ντεπόζιτο λαδιού αλυσίδας 16 Μίζα 17 Ντεπόζιτο καυσίμου 18 Χειριστήριο τσοκ 19 Οπίσθια χειρολαβή 20 Διακόπτης διακοπής λειτουργίας 21 Βίδα ρύθμισης ρελαντί 22 Φούσκα πλήρωσης 23 Πληροφορίες και προειδοποιητικά σήματα 24 Βίδα τεντώματος αλυσίδας 25 Κάλυμμα λάμας 26 Πολυεργαλείο 27 Εγχειρίδιο χρήσης Σύμβολα στο προϊόν Ε...

Page 121: ...ή από εγκεκριμένη αρχή Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Οι παρακάτω ορισμοί παρέχουν το βαθμό σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμός ατόμων ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά του προϊόντος Περιεχόμενα Αυτές οι πληροφορίες διευκολύνουν τη χρήση του προϊόντος Γενικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιήστε σωστά το προϊόν Λόγω της εσφαλμένης χρήσης μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος Χρησι...

Page 122: ...τα ιατρικά εμφυτεύματα Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το προϊόν Μην επιτρέψετε σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το προϊόν Αν το προϊόν χρησιμοποιείται από ένα άτομο με μειωμένη σωματική ή διανοητική ικανότητα θα πρέπει πάντα να το επιβλέπετε Πρέπει ν...

Page 123: ...κές καιρικές συνθήκες όπως ομίχλη βροχή ισχυρούς ανέμους κίνδυνο κεραυνού ή άλλες καιρικές συνθήκες Μπορεί να προκύψουν επικίνδυνες συνθήκες όπως ολισθηρές επιφάνειες λόγω κακοκαιρίας Φροντίστε να είστε σε θέση να μετακινείστε ελεύθερα και να εργάζεστε σε σταθερή θέση Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να πέσετε όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν Μην γέρνετε όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν Κρατάτε πάντα το προ...

Page 124: ...ου προϊόντος Η ολίσθηση σημειώνεται όταν η λάμα γλιστρήσει ή κινηθεί γρήγορα κατά μήκος του ξύλου Η αναπήδηση σημειώνεται όταν η λάμα ανασηκώνει το ξύλο και το αγγίζει ξανά και ξανά Η πτώση σημειώνεται όταν το προϊόν πέσει κάτω μετά την κοπή Αυτό μπορεί να προκαλέσει την επαφή της κινούμενης αλυσίδας με ένα μέρος του σώματος ή άλλα αντικείμενα προκαλώντας τραυματισμό ή ζημιά Το κλώτσημα τίναγμα ση...

Page 125: ...οποιείτε μόνο ανταλλακτικές λάμες και αλυσίδες πριονιού που ορίζονται από τον κατασκευαστή Αν η ρύθμιση του μετρητή βάθους είναι πολύ υψηλή αυξάνεται ο κίνδυνος κλωτσήματος Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Να χρησιμοποιείτε πάντα σωστό προσωπικό εξοπλισμό προστασίας κατά τη χρήση του προϊόντος Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν εξαλείφει τον κίνδυνο τραυματισμού Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασ...

Page 126: ...οτρέπει επίσης την ακούσια του χειριστή με το αλυσοπρίονο Βεβαιωθείτε ότι επιτρέπεται στον προφυλακτήρα η λειτουργία σε συνδυασμό με το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς τον προφυλακτήρα Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας δεν έχει υποστεί ζημιά Αντικαταστήστε τον αν έχει φθαρεί ή καταστραφεί Ασφάλεια καυσίμου Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία εάν υπάρχει καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν Αφ...

Page 127: ... του πριονιού σταματά να κινείται μόλις απελευθερώνεται η σκανδάλη γκαζιού Να διατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές καθαρές και χωρίς λάδια ή μίγμα καυσίμου Να σφίγγετε σωστά τις τάπες και τις διατάξεις κλεισίματος Τυχόν ανταλλακτικά εξαρτημάτων που δεν είναι εγκεκριμένα ή η κατάργηση των συσκευών ασφαλείας μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν Αυτό μπορεί επίσης να προκαλέσει ενδεχόμενο τραυματισμό ...

Page 128: ...μας με το χέρι 10 Σφίξτε την αλυσίδα του πριονιού περιστρέφοντας δεξιόστροφα τη βίδα τεντώματος της αλυσίδας με το συνδυαστικό κλειδί Εικ 40 Σφίξτε την αλυσίδα του πριονιού μέχρι να μην κρεμάει κάτω από τη λάμα αλλά να μπορείτε να την περιστρέφετε εύκολα με το χέρι Εικ 41 11 Κρατήστε την άκρη της λάμας και σφίξτε τα παξιμάδια της με το συνδυαστικό κλειδί Εικ 42 Να ελέγχετε συχνά το τέντωμα της αλυ...

Page 129: ...ροϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη με αριθμό οκτανίων κάτω από 90 RON 87 AKI Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν Περιεχόμενα Χρησιμοποιήστε βενζίνη με υψηλότερο αριθμό οκτανίων εάν χρησιμοποιείτε συχνά το προϊόν συνεχώς σε υψηλές στροφές ανά λεπτό σ α λ του κινητήρα 3 Συμπληρώστε την πλήρη ποσότητα λαδιού δίχρονου κινητήρα στο δοχείο καυσίμου ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα υψηλής ποιότητας...

Page 130: ...τον προφυλακτήρα μπροστινού χεριού προς τα εμπρός για να ενεργοποιήσετε το φρένο της αλυσίδας Εικ 46 2 Τραβήξτε το χειριστήριο του τσοκ τέρμα προς τα έξω Εικ 47 3 Πιέστε τη φούσκα της χειροκίνητης αντλίας καυσίμου πουάρ 6 φορές Εικ 48 4 Κρατήστε το σώμα του προϊόντος στο έδαφος με το αριστερό σας χέρι 5 Περάστε το δεξί πόδι σας από την οπίσθια χειρολαβή 6 Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή ...

Page 131: ...ον κινητήρα Περιεχόμενα Μην τραβάτε τη σκανδάλη γκαζιού ενώ προσπαθείτε να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα 9 Τραβήξτε τη λαβή του σχοινιού εκκίνησης μέχρι ο κινητήρας να τεθεί σε λειτουργία 10 Κρατήστε την οπίσθια χειρολαβή με το δεξί σας χέρι και την εμπρόσθια χειρολαβή με το αριστερό σας χέρι 11 Τραβήξτε αμέσως προς τα πίσω τον προφυλακτήρα μπροστινού χεριού προς την κατεύθυνση της εμπρόσθιας ...

Page 132: ...πέφτει αφαιρέστε το προϊόν από την τομή σβήστε τον κινητήρα αφήστε κάτω το προϊόν και χρησιμοποιήστε την προγραμματισμένη διαδρομή απομάκρυνσης Να είστε σε εγρήγορση για τυχόν κλαδιά που μπορεί να πέσουν πάνω σας και να προσέχετε πού πατάτε Εικ 58 Ξεκλάρισμα δέντρου 1 Χρησιμοποιήστε μεγαλύτερα κλαδιά για να συγκρατήσετε τον κορμό μακριά από το έδαφος 2 Αφαιρέστε τα μικρά κλαδιά με ένα κόψιμο Εικ 5...

Page 133: ...πριονιού Ανατρέξτε στην ενότητα Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού στη σελίδα 135 Ελέγξτε τον οδοντωτό τροχό μετάδοσης κίνησης για υπερβολική φθορά και αντικαταστήστε τον αν χρειάζεται Εικ 68 Καθαρίστε την εισαγωγή αέρα στη μονάδα εκκίνησης Βεβαιωθείτε ότι τα παξιμάδια και οι βίδες είναι σφιγμένα Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης διακοπής λειτουργίας δουλεύει σωστά Ελέγξτε τον κινητήρα το ντεπόζιτο και τους σωλ...

Page 134: ...ιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι το κάλυμμα φίλτρου αέρα είναι προσαρτημένο πριν από τη ρύθμιση των στροφών ανά λεπτό ρελαντί 1 Περιστρέψτε δεξιόστροφα τη βίδα ρύθμισης ρελαντί η οποία αναγνωρίζεται με ένα σημάδι T μέχρι η αλυσίδα πριονιού να αρχίσει να περιστρέφεται 2 Περιστρέψτε αριστερόστροφα τη βίδα ρύθμισης ρελαντί η οποία αναγνωρίζεται με ένα σημάδι T μέχρι η αλυσίδα πριονιού ...

Page 135: ... οδηγού για την αλυσίδα πριονιού που έχει εγκατασταθεί στο προϊόν σας 1 Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα πριονιού έχει τη σωστή τάνυση Μια χαλαρή αλυσίδα θα μετακινηθεί πλαγίως και θα δυσχεράνει το σωστό ακόνισμα 2 Λιμάρετε όλα τα δόντια στη μία πλευρά πρώτα Λιμάρετε τα κοπτικά δόντια από την εσωτερική επιφάνεια και μειώστε την πίεση στη διαδρομή επαναφοράς 3 Αναποδογυρίστε το προϊόν και λιμάρετε τα δόντ...

Page 136: ...εβαιωθείτε ότι μπορείτε να γυρίσετε γύρω γύρω την αλυσίδα του πριονιού ελεύθερα με το χέρι και ότι δεν κρέμεται Εικ 84 Λίπανση του εξοπλισμού κοπής Έλεγχος της λίπανσης της αλυσίδας του πριονιού Ελέγξτε τη λίπανση της αλυσίδας του πριονιού κάθε φορά που βάζετε καύσιμο 1 Εκκινήστε το προϊόν και αφήστε το να λειτουργήσει στα 3 4 της ταχύτητας Στρέψτε το άκρο της λάμας σε μια ανοιχτόχρωμη επιφάνεια σ...

Page 137: ...ούς Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί και συμπλέξτε το φρένο αλυσίδας πριν από την αποθήκευση Τεχνικά στοιχεία μονάδα 120 Mark II P02138HV Προδιαγραφές κινητήρα Κυβισμός κυλίνδρου cm3 38 Μπουζί Champion RCJ7Y Διάκενο ηλεκτροδίου mm ίντσες 0 5 0 02 Όγκος ντεπόζιτου καυσίμου cm3 300 Στροφές ανά λεπτό ρελαντί min 1 2800 3200 Ισχύς εξόδου στα 9000 min 1 kW 1 4 Περίοδος διατήρησης εκπομπών h...

Page 138: ... 9 52 3 8 Πάχος των συνδέσμων συστήματος μετάδοσης κίνησης μετρητής mm ίντσες 1 3 0 05 Τύπος του οδοντωτού τροχού μετάδοσης κίνησης Κυλινδρικό γρα νάζι 32 Η ισοδύναμη στάθμη δονήσεων σύμφωνα με το ISO 22867 υπολογίζεται ως το χρονικά σταθμισμένο σύνολο ενέργειας για τις στάθμες δονήσεων υπό διάφορες συνθήκες εργα σίας Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για την ισοδύναμη στάθμη δονήσεων έχουν τυπική στα τι...

Page 139: ... Βήμα mm ίν τσες Απόσταση mm ίντσες Μέγ ακτίνα μύτης Τύπος Μέτρηση συν δέσμου συ στήματος με τάδοσης κίνη σης 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού και συνδυασμοί αλυσίδας πριονιού Αλυσίδα πριονιού Τύπος αλυσί δας Μέγεθος στρογγυλής λίμας Γωνία πλευρι κού τμήματος Κορυφή ...

Page 140: ...εξωτερικό θόρυβο 2011 65 ΕΕ περιορισμό της χρή σης ορισμένων επι κίνδυνων ουσιών Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα ή και τεχνικές προδιαγραφές EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Σύμφωνα με την οδηγία 2000 14 ΕΚ Παράρτημα V οι δηλωθείσες τιμές για τον ήχο αναφέρονται στο κεφάλαιο Τεχνικά στοιχεία αυτού του εγχειριδίου και στην υπογεγραμμένη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Η Intertek Deu...

Page 141: ...adura de arranque 15 Depósito de aceite de cadena 16 Mecanismo de arranque 17 Depósito de combustible 18 Control del estrangulador 19 Mango trasero 20 Botón de parada 21 Tornillo de ajuste del ralentí 22 Bomba de combustible 23 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 24 Tornillo para regular la bomba de aceite 25 Funda de la espada 26 Herramienta combinada 27 Manual de usuario Símbolos que ...

Page 142: ... por un organismo homologado Seguridad Definiciones de seguridad Las definiciones siguientes indican el nivel de gravedad para cada palabra de señalización de riesgo ADVERTENCIA Lesiones a personas PRECAUCIÓN Daños en el producto Nota Esta información hace que el producto sea más fácil de usar Instrucciones generales de seguridad Use el producto correctamente Las lesiones o la muerte son un posibl...

Page 143: ...maneje el producto sin conocer las instrucciones Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto asegúrese de supervisarla en todo momento Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable Cierre con llave el producto en un área a la que no pueden acceder las personas no autorizadas ni los niños El producto puede proyectar objetos con fuerza y causar lesione...

Page 144: ...a y el mango trasero con la mano derecha Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo La cadena de sierra empieza a girar si el estrangulador se encuentra en la posición de estrangulamiento cuando arranca el motor Pare el motor antes de mover el producto No deje el producto en el suelo con el motor encendido Antes de retirar los materiales no deseados del producto detenga el motor Deje que l...

Page 145: ...ulada por rotación se produce cuando la cadena en movimiento del extremo superior de la espada entra en contacto con un objeto Esto puede hacer que la cadena se hinque en el objeto y se detenga inmediatamente lo que provoca una rápida contrarreacción que impulsa la espada hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario Fig 30 Fig 31 Una reculada puede producirse cuando la cadena de sierra se de...

Page 146: ... de la motosierra Utilice pantalones con protección para motosierra Utilice botas con protección para motosierra puntera de acero y suela antideslizante Asegúrese de que tiene cerca un botiquín de primeros auxilios Pueden producirse chispas en el silenciador la espada y la cadena de sierra u otras fuentes Tenga siempre a mano herramientas para extinguir incendios y una pala para evitar incendios f...

Page 147: ... en interiores Una circulación de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado o puede producirse un incendio Antes de arrancarlo lleve el producto a 3 m 10 pies de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible Ase...

Page 148: ...montar el producto Para montar la espada y la cadena 1 Retire el sombrerete de bujía de la bujía durante el montaje para evitar un arranque accidental 2 Retire las tuercas de la espada y la cubierta del piñón Retire la protección de transporte A Fig 37 3 Ponga la espada sobre los tornillos de espada Dirija la espada a su posición más posterior Fig 38 4 Use guantes protectores de motosierra 5 Levan...

Page 149: ...r de dos tiempos Asegúrese de que utiliza la cantidad correcta de aceite en la mezcla Una mezcla de gasolina y aceite en proporción incorrecta puede causar daños en el motor Relación de mezcla de combustible La relación de mezcla de combustible para la gasolina y aceite del motor de dos tiempos es de 50 1 2 Gasolina Aceite de motor de dos tiempos 1 galón estadouni dense 77 ml 2 6 oz 1 galón britán...

Page 150: ...e de cadena Esta función de seguridad requiere el uso del aceite para cadena adecuado y el cumplimiento de las instrucciones 1 Utilice aceite para cadena de origen vegetal o un aceite para cadena estándar 2 Asegúrese de que la zona cercana a la tapa del depósito de aceite de cadena esté limpia 3 Retire la tapa del depósito de aceite para cadena de sierra 4 Llene el depósito de aceite de la cadena ...

Page 151: ...ta el final del recorrido durante 5 segundos para comprobar la aceleración a continuación suéltelo 17 Use el producto Para arrancar el motor en caliente 1 Mueva la protección contra reculadas hacia delante para acoplar el freno de cadena 2 Tire del estrangulador completamente hacia afuera 3 Presione la perilla de la bomba de combustible 6 veces 4 Presione el estrangulador completamente 5 Sujete el...

Page 152: ...orizontal de manera que haya madera suficiente para que sirva de bisagra No corte por la bisagra La bisagra de madera evita que el árbol gire y caiga en la dirección incorrecta Fig 55 Fig 56 5 Cuando el corte de derribo se realiza cerca de la bisagra el árbol comienza a caer Asegúrese de que el árbol cae en la dirección correcta y no se balancea hacia atrás y aplasta la cadena de sierra Detenga el...

Page 153: ...pie el freno de cadena y compruebe que funcione correctamente Fig 64 Examine el captor de cadena en busca de daños Sustituya el captor de cadena si está dañado Fig 65 Gire la espada cada día para que se desgaste de manera uniforme Asegúrese de que el orificio de lubricación de la espada no esté obstruido Fig 66 Limpie la ranura de la espada Fig 67 Asegúrese de que la espada y la cadena de sierra t...

Page 154: ...e todos los cables y conexiones Mantenimiento intermitente Lleve el producto a un centro de servicio autorizado para reparar o sustituir el silenciador tras 50 horas de funcionamiento Realice el mantenimiento de la bujía cuando El nivel de potencia del motor sea bajo Sea difícil arrancar el motor El motor no funcione correctamente al régimen de ralentí Realice una comprobación de la lubricación de...

Page 155: ...lice una lima redonda y un calibrador de afilado para afilar los dientes de corte ConsulteCombinaciones de cadena de sierra y afilado de la cadena de sierra en la página 159 para obtener información sobre la dimensión recomendada de la lima y el calibrador de la cadena de sierra instalada en el producto 1 Asegúrese de que la cadena de sierra está correctamente tensada Con un tensado insuficiente l...

Page 156: ...con facilidad y que no cuelga Fig 84 Para lubricar el equipo de corte Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra Compruebe la lubricación de la cadena de sierra cada vez que se reposte 1 Arranque el producto y déjelo funcionar a 3 4 de la velocidad Dirija la punta de la espada hacia una superficie de color claro situada a unos 20 cm 8 pulgadas de distancia 2 Después de 1 minuto de funcio...

Page 157: ...de bujía de la bujía y accione el freno de cadena antes del almacenamiento Datos técnicos unidad 120 Mark II P02138HV Especificaciones del motor Cilindrada cm3 38 Bujía Champion RCJ7Y Distancia entre los electrodos mm in 0 5 0 02 Volumen del depósito de combustible cm3 300 Régimen de ralentí min 1 2800 3200 Potencia de salida a 9000 min 1 kW 1 4 Período de durabilidad de emisiones h 50 Datos de vi...

Page 158: ...cadena de sierra m s 22 3 Paso de cadena de sierra mm in 8 3 0 325 9 52 3 8 Grosor de los eslabones de arrastre calibre mm in 1 3 0 05 Tipo de piñón de arrastre Engranaje 37 El nivel de vibración equivalente según la norma ISO 22867 se calcula como la suma de energía ponderada en el tiempo de los niveles de vibración en diferentes condiciones de trabajo Los datos referidos del nivel de vibración p...

Page 159: ...zal de rueda Tipo Longitud es labones de arrastre uni dad 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Combinaciones de cadena de sierra y afilado de la cadena de sierra Cadena de sierra Tipo de cade na Tamaño de la lima redonda Ángulo de la placa lateral Ángulo de la placa superior Ángulo de guía de afil...

Page 160: ...zadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 De acuerdo con la directiva 2000 14 CE Anexo V los valores de sonido declarados se indican en el capítulo Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada Intertek Deutschland GmbH organismo notificado para la Directiva relativa a las máquinas notificado...

Page 161: ...10 Veotähiku kate 11 Ketipüüdja 12 Juhtplaat 13 Saekett 14 Käiviti käepide 15 Ketiõli paak 16 Starter 17 Kütusepaak 18 Õhuklapp 19 Tagumine käepide 20 Seiskamislüliti 21 Tühikäigu reguleerimiskruvi 22 Kütusepump 23 Teavitamis ja hoiatustähised 24 Ketipingutuskruvi 25 Juhtplaadi kate 26 Kombitööriist 27 Kasutusjuhend Sümbolid tootel Joon 2 Hoiatus Joon 3 Lugege läbi käesolev kasutusjuhend Joon 4 Ka...

Page 162: ...kirjad Kasutage toodet õigesti Valesti kasutamise tagajärjeks võib olla kehavigastus või surm Kasutage toodet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud tööde tegemiseks Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks Lugege kasutusjuhend läbi tehke juhendid endale arusaadavaks ja järgige neid Järgige hoiatussümboleid ja ohutuseeskirju Kui operaator ei järgi juhiseid eeskirju ja sümboleid võib sell...

Page 163: ...te eest toote kasutamisel vastutab toote operaator Enne toote kasutamist veenduge et kõik osad oleksid terved Tutvuge riiklike või kohalike eeskirjadega Need võivad toote kasutamist teatud asjaoludel piirata või selle keelata Ohutusjuhised kasutamisel Toote pidev või regulaarne kasutamine võib põhjustada nn valgete sõrmede sündroomi või muid sarnaseid vibratsioonist tingitud meditsiinilisi problee...

Page 164: ...aliste isikute ohtliku kehavigastuse või surma Tagasiviskumise ohu vähendamiseks peate teadma mis tagasiviskumist põhjustab ja kuidas seda vältida Selleks et vähendada tagasiviskumise ja muude jõudude ohtu mis võivad põhjustada ohtlikke kehavigastusi või surma jJärgige kõiki ohutuseeskirju Saeketi lõtvumise vältimiseks reguleerige selle pingsust regulaarselt Lõtv saekett võib maha tulla ja tekitad...

Page 165: ...Ärge vabastage haaret Juhtige toodet nii lõikamise ajal kui pärast puu langetamist Ärge laske tootel pärast lõikamist raskuse mõjul langeda Joon 34 Veenduge et lõikamisala oleks takistustest vaba Ärge laske juhtplaadi nina puutuda toote töötamise ajal logi haru ega muude ummistustega Rakendage lõikamisel suurt mootori pöörlemiskiirust Ärge ületage õlgade kõrgust Joon 35 Järgige tootja teravustamis...

Page 166: ... Kui kaitse on kulunud või kahjustatud tuleb see välja vahetada Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Ärge käivitage toodet kui toote pinnale on sattunud kütust või mootoriõli Eemaldage kütus õli toote pinnalt ja laske tootel kuivada Eemaldage kütus toote pinnalt Kui kütus satub rõivastele siis vahetage kohe riideid Vältige kütuse sattumist nahale see võib põhjustada kehavigastusi Kui kütus satub nahal...

Page 167: ...i Enne toote kasutamist kontrollige kindlasti kas kahjustud kaitse või osa töötab korralikult Kontrollige kas esineb osi mis on vales asendis ega liigu Kontrollige kas esineb muid toote kasutamist mõjutavaid asjaolusid Veenduge et toode oleks õigesti paigaldatud Kaitset või mõnda muud kahjustunud osa tohib parandada või asendada volitatud edasimüüja juhul kui kasutusjuhendis pole märgitud teisiti ...

Page 168: ...need sobituvad piduri pöördlüli peale Joon 43 2 Piduri lähtestamiseks pöörake lüli päripäeva kuni see jääb seisma Kui ketipidur on vabastatud on eesmine lüli on alla pööratud asendis Joon 44 Joon 45 Töö HOIATUS Enne toote kasutamist lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks Kütuse kasutamine ETTEVAATUST Tootel on kahetaktiline mootor Kasutage bensiini ja kahetaktiliste m...

Page 169: ...ketiõli 2 Veenduge et saeketiõli paagi korgi ümbrus oleks puhas 3 Eemaldage saekett õlipaagi kork 4 Täitke saeketiõli paak soovitatud saeketiõliga 5 Pange saeketiõli paagi kork tagasi Käivitamine ja seiskamine Enne mootori käivitamist Veenduge et tootel poleks puuduvaid kahjustatud lahtisi või kulunud osi Kontrollige mutreid kruvisid ja polte Kontrollige õhufiltrit Kontrollige kas gaasipäästiku lu...

Page 170: ...rge laske täiesti välja tõmmatud käivitusnööri käest lahti Vabastage käivitusnöör aeglaselt Kui te neid eeskirju ei täida võib see mootorit kahjustada Märkus Mootorit käivitades ärge tõmmake gaasihoovastiku nuppu 9 Tõmmake käivitusnööri käepidet kuni mootor käivitub 10 Hoidke tagumist käepidet parema käega ja eesmist käepidet vasaku käega 11 Tõmmake eesmist käekaitset kohe tagasi esikäepideme suun...

Page 171: ...rge laske saeketil puutuda maad Kui palk on täielikult toestatud lõigake seda ülalt seda nimetatakse ülaltlõikeks Joon 60 Kui palk on ühelt poolt toestatud lõigake 1 3 selle ümbermõõdust alt seda nimetatakse altlõikeks Joon 61 Kui palk on mõlemalt poolt toestatud lõigake 1 3 selle ümbermõõdust ülalt Saagige palk läbi lõigates 2 3 sellest altsuunas ja ühendades altlõike esimese sisselõikega Joon 62...

Page 172: ...endage summuti sädemepiiriku ekraan Joon 70 Puhastage karburaatori ja selle ümbruse välispinnad Puhastage õhufilter Install a new air filter if it is damaged or too dirty to be fully cleaned Lisateavet leiate jaotisest Õhufiltri puhastamine lk 173 Igakuine hooldus Kontrollige kas ketipiduri lintpidur pole kulunud Asendage lintpidur kui selle paksus kõige kulunumas kohas on alla 0 6 mm Joon 71 Kont...

Page 173: ... oleks puhas 2 Puhastage määrdunud süüteküünal Veenduge et elektrood vahe on õige Joon 72 3 Vajaduse korral asendage süüteküünal Õhufiltri puhastamine 1 Eemaldage õhufiltri kate ja õhufilter 2 Puhastage õhufilter sooja seebiveega Enne tagasi paigaldamist veenduge et õhufilter oleks kuiv 3 Kui õhufilter on puhastamiseks liiga määrdunud asendage see Kahjustatud õhufilter tuleb alati välja vahetada S...

Page 174: ...tme abil juhtplaadi kinnitusmutreid Joon 83 5 Veenduge et saaksite saeketti vabalt käsitsi tõmmata ja et see ei ripuks lõdvalt Joon 84 Lõikeosa määrimine Saeketi määrituse kontrollimine Kontrollige igal tankimisel saeketi määritust 1 Käivitage toode ja laske sel töötada 3 4 kiirusel Suunake juhtplaadi ots umbes 20 cm kaugusele mõnest heledast pinnast 2 Pärast minutist töötamist on heledal pinnal õ...

Page 175: ... 200 Kütuse määrimissüsteem 41 ISO 22867 järgi arvutatakse ekvivalentne vibratsioonitase vibratsioonitasemete kaalutud dünaamilise energia summana eri töötingimustel Ekvivalentse vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon standardhälve on 1 m s2 42 ISO 22867 järgi arvutatakse ekvivalentne vibratsioonitase vibratsioonitasemete kaalutud dünaamilise energia summana eri...

Page 176: ...tolli 8 3 0 325 9 52 3 8 Veolülide paksus jämedus mm tolli 1 3 0 05 Veotähiku tüüp Veotähik Veotähik hammaste arv 6 veotähik 3 8 7 veotähik 0 325 Lisatarvikud Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid Allpool toodud lõikeseadmed on toote jaoks heaks kiidetud Juhtplaat Saekett Pikkus cm tolli Samm mm tolli Teritusmall mm tolli Maksimaalne tähiku ham maste arv Tüüp Veolülide arv 33 13 8 25 0 325 1 3 0 0...

Page 177: ... direktiiv 2000 14 EÜ välitingimustes kasu tatavate seadmete müra direktiiv 2011 65 EÜ direktiiv teatavate ohtlike ainete kasuta mise piiramise kohta Kohalduvad järgmised ühtlustatud standardid ja või tehnilised spetsifikatsioonid EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Vastavalt direktiivi 2000 14 EÜ lisale V on deklareeritud helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises...

Page 178: ...äketju 14 Käynnistyskahva 15 Ketjuöljysäiliö 16 Käynnistysmoottori 17 Polttoainesäiliö 18 Rikastinvipu 19 Takakahva 20 Pysäytin 21 Joutokäynnin säätöruuvi 22 Polttoainepumppu 23 Huomio ja varoitustarra 24 Kytkinkotelo 25 Terälevyn suojus 26 Yhdistelmätyökalu 27 Käyttöohjekirja Laitteen symbolit Kuva 2 Varoitus Kuva 3 Lue tämä käyttöohjekirja Kuva 4 Käytä hyväksyttyä kypärää kuulonsuojaimia ja silm...

Page 179: ...TUS Laitevaurio Huomautus Nämä tiedot helpottavat laitteen käyttöä Yleiset turvaohjeet Käytä laitetta oikein Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturman tai kuoleman Käytä laitetta vain tässä käyttöohjekirjassa esitettyihin tehtäviin Älä käytä laitetta muihin tehtäviin Lue ja sisäistä tämän käyttöoppaan sisältämät ohjeet ja noudata niitä Noudata turvallisuussymboleita ja turvaohjeita Jos käyttäjä...

Page 180: ...uussa jos tapahtuu onnettomuus Varmista ennen laitteen käyttämistä ettei osissa ole vaurioita Noudata kansallisia ja paikallisia lakeja Ne voivat estää laitteen käytön tai rajoittaa sitä joissakin olosuhteissa Turvallisuusohjeet käyttöä varten Laitteen jatkuva tai säännöllinen käyttö voi aiheuttaa valkosormisuutta tai vastaavia tärinän aiheuttamia terveydellisiä ongelmia Tutki käsiesi ja sormiesi ...

Page 181: ...nun on tunnettava takapotkun syyt ja keinot niiden ehkäisemiseksi Vähennä takapotkun ja muiden mahdollisesti vakavia vammoja tai kuoleman aiheuttavien voimien vaaraa noudattamalla kaikkia turvaohjeita Säädä sahan teräketjun kireys säännöllisesti varmistaaksesi että teräketju ei roiku Roikkuva ketju voi irrota ja aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman Älä kaada puita väärällä menetelmällä Väärin...

Page 182: ...iitä Takapotkun liu utuksen hypytyksen ja pudotuksen välttäminen Pidä laitteesta tiukasti kiinni kun moottori on käynnissä Aseta oikea käsi takakahvalle ja vasen käsi etukahvalle Kierrä peukalot ja sormet tiukasti kahvan ympärille Älä päästä irti Pidä laite hallinnassasi sahauksen aikana ja puun kaatumisen jälkeen Älä anna laitteen painon pudottaa laitetta sahauksen jälkeen Kuva 34 Varmista että s...

Page 183: ... sinkoutumasta käyttäjää kohti Lisäksi suojus estää teräketjua osumasta käyttäjään vahingossa Varmista että suojusta saa käyttää yhdessä laitteen kanssa Älä käytä laitetta ilman suojusta Varmista ettei suojus ole vaurioitunut Vaihda suojus uuteen jos se on kulunut tai siinä on halkeamia Polttoaineturvallisuus Älä käynnistä laitetta jos sen päällä on polttoainetta tai moottoriöljyä Poista ylimääräi...

Page 184: ...n hyväksymien varaosien käyttö tai turvalaitteiden poisto saattaa vaurioittaa tuotetta Se saattaa myös aiheuttaa vammoja käyttäjälle ja sivullisille Käytä ainoastaan suositeltuja lisävarusteita ja varaosia Älä tee laitteeseen muunnoksia Pidä teräketju terävänä ja puhtaana turvallisen ja tehokkaan käytön takaamiseksi Noudata voitelua ja lisävarusteiden vaihtoa koskevia ohjeita Tarkista laite vialli...

Page 185: ...vahingossa kun ketjujarru on lukittuna ketjujarrun lukitus on avattava jotta kytkinkotelo voidaan koota ilman sitomista kytkinrumpuun HUOMAUTUS Ketjujarrun jousi on kireä Ole varovainen kun palautat ketjujarrua Huomautus Älä pitele jarruhihnaa kun yrität palauttaa sen 1 Kohdista sauvatyökalun lovet siten että ne sopivat jarrun pyörivään lenkkiin Kuva 43 2 Palauta jarru pyörittämällä lenkkiä myötäp...

Page 186: ...lttoainesäiliö on mitoitettu niin että polttoaine loppuu ennen teräketjuöljyä Tämä turvatoiminto edellyttää oikean teräketjuöljyn käyttöä ja ohjeiden noudattamista 1 Käytä kasvipohjaista teräketjuöljyä tai tavallista ketjuöljyä 2 Varmista että teräketjuöljysäiliön korkin läheinen alue on puhdas 3 Poista teräketjuöljysäiliön korkki 4 Täytä teräketjuöljysäiliö suositellulla teräketjuöljyllä 5 Laita ...

Page 187: ...Paina rikastinvipu alas 5 Paina laitteen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä 6 Aseta oikea jalkasi takakahvan läpi 7 Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädelläsi kunnes tunnet vastusta 8 Vedä käynnistysnarun kahvaa voimakkaasti HUOMAUTUS Älä vedä käynnistysnarua kun se on pysähtynyt Älä irrota otetta käynnistysnarusta kun se on täysin ulkona Vapauta käynnistysnaru hitaasti Näiden ohj...

Page 188: ...uttua kaatumislinjaa pitkin Kuva 57 6 Kun puu alkaa kaatua poista laite sahauskohdasta pysäytä moottori aseta laite maahan ja lähde sitten pois suunniteltua perääntymistietä pitkin Varo puusta putoavia oksia ja katso mihin astut Kuva 58 Puun karsinta 1 Käytä isompia oksia puun pitämiseen ylhäällä maasta 2 Poista pienet oksat yhdellä leikkauksella Kuva 59 3 Leikkaa puuta ylhäällä pitelevät oksat al...

Page 189: ...lmanottoaukko Varmista että kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty Tarkista että pysäytin toimii Tutki moottori säiliö ja polttoaineen syöttöletkut polttoainevuotojen varalta Varmista että teräketju ei pyöri kun moottori on joutokäynnillä Viikoittaiset toimenpiteet Tarkista että jäähdytysjärjestelmä toimii oikein Varmista että käynnistyslaite käynnistysnaru ja palautusjousi toimivat oikein Tarkis...

Page 190: ...ytytystulpan kunnossapito HUOMAUTUS Käytä suositeltua sytytystulppaa Varmista että uusi osa on samanlainen kuin valmistajan toimittama osa Väärä sytytystulppa voi aiheuttaa laitevaurion 1 Jos laitetta ei ole helppo käynnistää tai käyttää tarkista onko sytytystulpassa ylimääräistä materiaalia Ehkäise ylimääräisen materiaalin joutuminen sytytystulpan elektrodeihin seuraavasti a Varmista että joutokä...

Page 191: ... viilausohjaimen käytöstä löytyy pakkauksesta 2 Hio lattaviilalla pois liika materiaali säätöhampaan ylityöntyvästä osasta Korkeusero on oikea kun viilaa ohjaimen yli vedettäessä ei tunnu lainkaan vastusta Teräketjun kiristäminen Huomautus Tarkista uuden teräketjun kireys usein sen sisäänajojakson aikana 1 Avaa terälevyn mutterit joilla kytkinkotelo on kiinnitetty paikalleen Käytä yhdistelmäavaint...

Page 192: ...stulpan suojus sytytystulpasta ja kytke ketjujarru ennen varastointia Tekniset tiedot Yksikkö 120 Mark II P02138HV Moottorin tiedot Sylinteritilavuus cm3 38 Sytytystulppa Champion RCJ7Y Kärkiväli mm tuumaa 0 5 0 02 Polttoainesäiliön tilavuus cm3 300 Joutokäyntinopeus min 1 2 800 3 200 Lähtöteho 9 000 min kW 1 4 Päästöjen kestojakso h 50 Ääni ja tärinätiedot Vastaavat tärinätasot a hveq etukahva46 ...

Page 193: ...ositeltu terälevyn pituus cm tuumaa 35 45 14 18 Tehokas leikkuupituus cm tuumaa 34 39 13 5 15 5 Teräketjun maksiminopeus m s 22 3 Teräketjun jako mm tuumaa 8 3 0 325 9 52 3 8 Vetolenkkien paksuus säätötyökalu mm tuumaa 1 3 0 05 Ketjupyörän tyyppi Spur Ketjupyörien hampaiden lukumäärä 6 vetopyörä 3 8 7 vetopyörä 0 325 48 Melupäästöt ympäristöön äänentehona LWA 49 Melupäästöt ympäristöön äänentehona...

Page 194: ...jun teroittaminen ja teräketjun yhdistelmät Teräketju Teräketjun tyyppi Pyöröviilan koko Sivulevyn kul ma Ylälevyn kul ma Viilainohjai men kulma Syvyyden asetus H30 3 16 tuumaa 4 8 mm 60 30 10 0 025 tuu maa 0 65 mm H37 5 32 tuumaa 4 0 mm 60 30 0 0 025 tuu maa 0 65 mm EU n vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna RUOTSI vakuuttaa täten että oheinen tuote Kuvaus Bensiinikäyttöin...

Page 195: ...tiivin 2000 14 EY liitteen V mukaisesti tämän käyttöohjekirjan teknisissä tiedoissa sekä allekirjoitetussa EY n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa Intertek Deutschland GmbH Konedirektiivin ilmoitettu laitos ilmoitettu 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Saksa on suorittanut EY tyyppitarkastuksen direktiivin 2006 42 EY artiklan 12 kohdan 3b mukaisesti Allekirjoitetussa vaatimustenmuka...

Page 196: ...chaîne 12 Guide chaîne 13 Chaîne 14 Poignée du démarreur 15 Réservoir d huile pour chaîne 16 Lanceur 17 Réservoir de carburant 18 Starter 19 Poignée arrière 20 Bouton d arrêt 21 Vis de ralenti 22 Pompe à carburant 23 Autocollant d information et d avertissement 24 Vis pour le réglage de la pompe à huile 25 Fourreau du guide chaîne 26 Outil multi usage 27 Manuel de l opérateur Symboles concernant l...

Page 197: ...oguée Sécurité Définitions de sécurité Les définitions ci dessous indiquent le niveau de gravité pour chaque mention d avertissement AVERTISSEMENT Blessures aux personnes REMARQUE Dommages au produit Remarque Cette information facilite l utilisation du produit Instructions générales de sécurité Utilisez le produit correctement Une utilisation inappropriée peut causer des blessures graves voire mor...

Page 198: ... constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit Un adulte responsable doit être présent à tout moment Stockez le produit dans une zone dont l accès est fermé aux enfants et aux personnes non autorisées Le produit peut projeter des objets et causer des blessures Respectez les consignes de sécurité afin de réduire le risque de blessures graves ou mort...

Page 199: ... le produit Tenez toujours le produit avec vos deux mains Tenez la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite Tenez l appareil du côté droit du corps La chaîne de sciage commence à tourner si le starter est sur la position de starter lorsque le moteur démarre Arrêtez le moteur avant de déplacer le produit Ne posez pas le produit lorsque le moteur est allumé Arrêtez...

Page 200: ... découpe L opérateur peut perdre le contrôle de l appareil lorsqu il heurte un objet dans le bois Fig 29 Le rebond rotationnel peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet en haut du guide chaîne La chaîne peut s enfuir dans l objet et s arrêter immédiatement Il se produit une réaction inverse et très rapide qui déplace le guide chaîne vers le haut et vers l arrière...

Page 201: ...olence des objets de la sciure et de petits morceaux de bois par exemple Il peut en résulter des blessures graves surtout au niveau des yeux Utilisez des gants de protection contre les tronçonneuses Utilisez un pantalon de protection contre les tronçonneuses Utilisez des bottes avec protection contre les tronçonneuses embout acier et semelle antidérapante Assurez vous de disposer d une trousse de ...

Page 202: ...s vapeurs de carburant elles peuvent causer des blessures Assurez vous que la ventilation est suffisante Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur Ne mettez pas d objets chauds à proximité du carburant ou du moteur N ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé Assurez vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant Avant de faire le plein ouvrez le bouchon du r...

Page 203: ...èce endommagée doit être réparée ou remplacée par un concessionnaire agréé sauf indication contraire dans le manuel d utilisation Lorsqu il n est pas utilisé rangez l appareil hors de portée des enfants dans un lieu sec ou fermé Pendant le transport ou le rangement de l appareil déplacez l appareil à l aide d un fourreau ou d un couvercle de transport N utilisez pas de l huile usagée L huile usagé...

Page 204: ...ialiser le frein 1 Alignez les encoches sur l outil de réglage du guide chaîne de manière à les positionner sur la liaison rotative du frein Fig 43 2 Pour réinitialiser le frein faites tourner la liaison dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle s arrête La liaison avant est tournée vers le bas lorsque le frein de chaîne est déverrouillé Fig 44 Fig 45 Utilisation AVERTISSEMENT Ass...

Page 205: ...est propre 4 Retirez le bouchon du réservoir de carburant 5 Agitez le bidon de carburant avant de verser le mélange de carburant dans le réservoir 6 Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant Pour lubrifier la chaîne de sciage L appareil est équipé d un système de lubrification automatique Le réservoir d huile de chaîne et le réservoir de carburant sont dimensionnés pour que le carbura...

Page 206: ...rs l arrière dans le sens de la poignée avant pour desserrer le frein de chaîne Fig 52 Remarque La chaîne se déplace 13 Faites tourner le moteur 20 à 30 secondes au régime de ralenti élevé 14 Tirez la gâchette d accélération lentement mais complètement pendant 8 à 10 secondes puis relâchez la Fig 53 15 Faites tourner le moteur pendant 10 secondes au régime de ralenti normal 16 Tirez la gâchette d ...

Page 207: ...te Fig 54 3 Faites une entaille horizontale inférieure Cela évite que la chaîne de sciage ou du guide chaîne se coince quand vous pratiquez la deuxième entaille 4 Pratiquez le trait d abattage X à une hauteur minimale de 50 mm 2 po par rapport à l entaille horizontale Maintenez le trait d abattage parallèlement à l entaille horizontale gauche pour qu il y ait assez de bois pour servir de charnière...

Page 208: ...etien décrits dans ce manuel Contactez un centre d entretien agréé pour effectuer d autres travaux d entretien ne figurant pas dans ce manuel Entretien quotidien Nettoyez les surfaces externes Vérifiez que le blocage et la gâchette fonctionnent correctement Nettoyez le frein de chaîne et vérifiez qu il fonctionne correctement Fig 64 Vérifiez si le capteur de chaîne est endommagé Remplacez le capte...

Page 209: ...nexions Maintenance annuelle Vérifiez la bougie Nettoyez les surfaces externes du carburateur et les zones adjacentes Nettoyez le système de refroidissement Vérifiez la grille pare étincelles Vérifiez le filtre à carburant Vérifiez le tuyau de carburant afin de détecter d éventuels dommages Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions Entretien périodique Faites réparer ou remplacer le silenc...

Page 210: ...e et comporte une dent A et une jauge de profondeur B La profondeur de coupe de la lame est déterminée par la différence de hauteur entre les deux éléments du réglage de la jauge de profondeur C Fig 73 Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l affûtage d une dent L angle d affûtage Fig 74 L angle d impact Fig 75 La position de la lime Fig 76 Le diamètre de la lime ronde Fig 77 Pour...

Page 211: ...haîne et tendez la chaîne de sciage en serrant la vis du tendeur de chaîne Utilisez la clé mixte Tendez la chaîne de sciage jusqu à ce qu elle ne pende plus sous le guide chaîne Fig 82 4 Serrez les écrous du guide chaîne à l aide de la clé mixte et soulevez en même temps l extrémité du guide chaîne Fig 83 5 Contrôlez que la chaîne de sciage peut tourner manuellement et qu elle ne pend pas Fig 84 P...

Page 212: ...voir de carburant et l huile pour chaîne lorsque l appareil doit être rangé pendant de longues périodes Mettez au rebut les liquides usagés comme il se doit Placez le fourreau de transport sur l équipement de coupe au cours de la période de remisage pour éviter toute blessure Retirez le capuchon de la bougie d allumage et serrez le frein de chaîne avant de ranger l appareil Caractéristiques techni...

Page 213: ...e vibrations équivalent selon ISO 22867 correspond à la somme d énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type déviation stan dard de 1 m s2 52 le niveau de vibrations équivalent selon ISO 22867 correspond à la somme d énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différ...

Page 214: ...3 8 7 pignon d en traînement 0 325 Accessoires Combinaisons de guide chaînes et de chaînes Les accessoires de coupe ci dessous sont homologués pour le produit Guide chaîne Chaîne Longueur cm po Hauteur mm po Jauge mm po Rayon max du nez Type Longueur maillons en traîneurs pce 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45...

Page 215: ...é tique 2000 14 EC relative au bruit ex térieur Directive Réglemen tation Description 2011 65 UE relative à la limita tion de l utilisation de certaines substances dangereuses Les normes harmonisées et ou les spécifications techniques appliquées sont comme suit EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Conformément à la directive 2000 14 CE Annexe V les valeurs déclarées saines sont ...

Page 216: ...3 Lanac motorne pile 14 Ručica za uključivanje 15 Spremnik ulja za lanac 16 Starter 17 Spremnik za gorivo 18 Regulator čoka 19 Stražnja ručka 20 Prekidač za zaustavljanje 21 Vijak za podešavanje praznog hoda 22 Pumpica za gorivo 23 Naljepnica s informacijama i upozorenjem 24 Vijak za zatezanje lanca 25 Pokrov vodilice 26 Višenamjenski alat 27 Korisnički priručnik Simboli na proizvodu Sl 2 Upozoren...

Page 217: ...pomena Informacije olakšavaju korištenje proizvoda Opće sigurnosne upute Proizvod koristite ispravno Nepravilno korištenje može uzrokovati ozljede ili smrt Proizvod upotrebljavajte samo za zadatke iz ovog priručnika Proizvod nemojte upotrebljavati za druge zadatke Pročitajte usvojite i poštujte upute iz ovog priručnika Poštujte sigurnosne simbole i sigurnosne upute Ako operater ne poštuje upute i ...

Page 218: ...voda provjerite jesu li njegovi dijelovi neoštećeni Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone Njima u određenim uvjetima može biti spriječeno ili ograničeno korištenje proizvoda Sigurnosne upute za rad Neprestana ili redovita upotreba proizvoda može uzrokovati bolest bijelih prstiju ili slične medicinske probleme uzrokovane vibracijama Ako proizvod upotrebljavati neprestano ili redovito pregledavaj...

Page 219: ... uzroci povratnog trzaja i kako ih spriječiti Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa da biste smanjili opasnost od povratnog trzaja i druge sile koje bi mogle prouzročiti teške ozljede ili smrt Redovito podešavajte lanac motorne pile kako ne bi popustio Loše zategnuti lanac motorne pile može iskočiti i uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt Nemojte rušiti stabla nepravilnim postupkom To može dovesti...

Page 220: ...a oko ručke Ne popuštajte stisak Zadržite kontrolu nad proizvodom od početka do kraja piljenja i nakon što stablo padne na tlo Pazite da vas na kraju piljenja proizvod svojom masom iznenada ne povuče prema dolje Sl 34 U području u kojem pilite ne smije biti nikakvih prepreka Tijekom rada s proizvodom vrhom vodilice nemojte dodirivati deblo grane ili druge zapreke Pilite uz visoki broj obrtaja moto...

Page 221: ...jedno s proizvodom Proizvod nemojte upotrebljavati bez štitnika Pripazite da štitnik nije oštećen Zamijenite štitnik ako je istrošen ili ima pukotine Sigurnost pri rukovanju s gorivom Nemojte pokretati proizvod ako u njemu ima goriva ili motornog ulja Uklonite neželjeno gorivo ulje i pričekajte na sušenje proizvoda Uklonite neželjeno gorivo iz proizvoda Ako gorivo prolijete po odjeći odmah ju zami...

Page 222: ...ivanje i zamjenu dodatne opreme Pregledajte ima li na proizvodu oštećenih dijelova Prije daljnje upotrebe proizvoda provjerite pravilno funkcioniranje oštećenog štitnika ili dijela Pregledajte ima li slomljenih ili nepravilno poravnatih dijelova ili pak dijelova čije je kretanje zapriječeno Provjerite prisutnost drugih uvjeta koji mogu utjecati na funkcioniranje proizvoda Provjerite je li proizvod...

Page 223: ... Napomena Nemojte držati kočionu traku dok ju pokušavate ponovno postaviti 1 Poravnajte utore na alatu za vodilicu tako da ih možete postaviti na okretni članak kočnice Sl 43 2 Za ponovno postavljanje kočnice članak do zaustavljanja okrećite u smjeru kazaljke na satu Ako je kočnica lanca deaktivirana prednji članak nalazi se u silaznom zakrenutom položaju Sl 44 Sl 45 Rad UPOZORENJE Prije korištenj...

Page 224: ...premnik ulja za lanac i spremnik za gorivo oblikovani su tako da se gorivo potroši prije ulja za lanac Za ovu sigurnosnu značajku nužno je upotrebljavati odgovarajuće ulje za lanac i poštivati upute 1 Koristite ulje za lanac na bazi biljnih ulja i standardno ulje za lanac 2 Prostor oko poklopca spremnika s uljem za lanac pile mora biti čist 3 Skinite poklopac s spremnika ulja za lanac pile 4 Sprem...

Page 225: ...2 Regulator čoka izvucite u potpunosti 3 Šest puta pritisnite pumpicu za gorivo 4 Regulator čoka pritisnite potpuno prema dolje 5 Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo 6 Svoje desno stopalo provucite kroz stražnju ručku 7 Svojom desnom rukom polako povlačite ručicu užeta za pokretanje sve dok ne osjetite manji otpor 8 Snažno povucite ručicu užeta za pokretanje OPREZ Uže pokretača nemoj...

Page 226: ... iz reza zaustavite motor spustite proizvod i potom se povucite planiranim putem povlačenja Pazite na padanje grana iznad glave i na uporište Sl 58 Piljenje grana sa stabla 1 Koristite veće grane kako biste deblo podigli s tla 2 Grančice uklanjajte jednim rezom Sl 59 3 Nategnute grane režite od dna prema vrhu kako biste spriječili priklještenje lanca pile ili vodilice Rezanje debla OPREZ Lancem pi...

Page 227: ...za gorivo Uvjerite se kako je lanac pile nepomičan u praznom hodu Tjedno održavanje Provjerite ispravnost rashladnog sustava Provjerite ispravnost pokretača užeta za paljenje i povratne opruge Provjerite ispravnost elemenata za ublažavanje vibracija Sl 69 Isturpijajte sve strugotine s rubova vodilice Očistite ili zamijenite mrežicu za hvatanje iskri na prigušivaču Sl 70 Očistite vanjske površine r...

Page 228: ...a hvatanje iskri očistite žičanom četkicom Održavanje svjećice OPREZ Koristite preporučene svjećice Zamjena mora biti jednaka dijelu koji je isporučio proizvođač Neprikladna svjećica može oštetiti proizvod 1 Ako se proizvod teško pokreće ili održava u radu provjerite nema li na svjećici nepoželjnih materijala Za smanjenje opasnosti od nepoželjnog materijala na elektrodama svjećice a provjerite isp...

Page 229: ...nje dubine postavite iznad lanca pile Detaljne informacije o načinu primjene alata za mjerenje dubine možete pronaći na pakiranju alata za mjerenje dubine 2 Koristite plosnatu turpiju za uklanjanje viška isturenog dijela reznog ruba Razmak reznog alata je ispravan kada više ne postoji otpor prilikom povlačenja turpije preko mjerača Zatezanje lanca pile Napomena Tijekom razdoblja uhodavanja redovit...

Page 230: ...plamenom iz električne opreme električnih kosilica releja prekidača grijača i drugih uređaja Gorivo uvijek čuvajte u odobrenim spremnicima Kada proizvod uskladištite na dulje vrijeme ispraznite spremnik za gorivo i spremnik za ulje za lanac Iskorištene tekućine zbrinite na propisan način Tijekom skladištenja na reznu opremu postavite štitnik za prijevoz kako biste spriječili ozljede Prije skladišt...

Page 231: ...lanaka razmak mm in 1 3 0 05 Vrsta pogonskog zupčanika Cilindrični 56 Ekvivalentna razina vibracije prema ISO 22867 izračunava se kao vremenski ponderirana ukupna energija za razine vibracije u različitim radnim uvjetima Podaci o ekvivalentnoj razini vibracije pokazuju tipičnu statističko raspršenje standardno odstupanje od 1 m s2 57 Ekvivalentna razina vibracije prema ISO 22867 izračunava se kao ...

Page 232: ... polu mjer vrha vo dilice Vrsta Broj pogon skih zupčani ka 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Turpijanje i kombinacije lanca pile Lanac pile Vrsta lanca Veličina okru gle turpije Kut bočne ploče Kut vršne plo če Kut vodilice za turpijanje Postavka mje rača dubine H30 3 16 4 8 mm 60 30 10 0 025 0...

Page 233: ...norme i ili tehničke specifikacije EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 U skladu s Prilogom V Direktive 2000 14 EZ objavljene vrijednosti zvuka navedene su u odjeljku s tehničkim podacima u ovom priručniku i u potpisanoj EZ izjavi o sukladnosti Intertek Deutschland GmbH prijavljeno tijelo nadležno za strojeve prijavljeno pod brojem 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdin...

Page 234: ...tőlemez 13 Fűrészlánc 14 Indítófogantyú 15 Láncolaj tartálya 16 Indítószerkezet 17 Üzemanyagtartály 18 Szívatókar 19 Hátsó fogantyú 20 Leállítókapcsoló 21 Alapjárat beállító csavar 22 Üzemanyagpumpa 23 Tájékoztató és figyelmeztető címke 24 Láncfeszítő csavar 25 Vezetőlemez burkolata 26 Kombinált kulcs 27 Kezelői kézikönyv A termék szimbólumai ábra 2 Figyelmeztetés ábra 3 Olvassa el a kézikönyvet á...

Page 235: ...ogalommeghatározások az egyes figyelmeztetésekhez tartózó lehetséges veszélyek súlyosságát határozzák meg FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye VIGYÁZAT A termék károsodásának veszélye Megjegyzés Ezek az információk a termék használatát könnyítik meg Általános biztonsági utasítások Használja a terméket megfelelően A nem megfelelő használat súlyos akár halálos sérüléssel is járhat A terméket csa...

Page 236: ...lelős felnőttnek mindig jelen kell lennie A terméket zárja el olyan helyre ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá A termék tárgyakat repíthet szét és ezzel sérülést okozhat Tartsa be a biztonsági előírásokat hogy csökkenthető legyen a súlyos akár halálos sérülések kockázata Ne hagyja magára a járó motorú terméket Állítsa le a motort és győződjön meg arról hogy a lánc nem forog Az ...

Page 237: ...di a terméket Ne tegye le a terméket járó motorral Állítsa le a motort mielőtt eltávolítja a termékről a nemkívánatos anyagokat Várja meg hogy a lánc leálljon mielőtt Ön vagy a segítsége eltávolítja a levágott anyagot Ne használja a terméket fa tetején Ha fa tetején használja a terméket az személyi sérülést okozhat ábra 23 A termék elindításakor alkalmazni kell a láncféket mivel így csökken a kock...

Page 238: ...átrafelé a kezelő irányába mozdul ábra 32 Behúzás történhet ha a mozgó fűrészlánc hirtelen megáll mert tárgyat ér a fában a vezetőlemez alsó része mentén A hirtelen megállás a terméket előre rántja elhúzza a vezetőtől melynek hatására a kezelő elveszítheti az uralmát a termék felett ábra 33 Tartsa észben a különböző erőket és azok elkerülésének módját mielőtt használatba venné a terméket A visszar...

Page 239: ...a gázadagoló B alapjárati helyzetben rögzül ábra 36 2 Nyomja le a gázadagoló reteszét A és győződjön meg arról hogy az visszatér az eredeti helyzetébe miután felengedi 3 Nyomja le a gázadagolót B és győződjön meg arról hogy az visszatér az eredeti helyzetébe miután felengedi 4 Indítsa be a motort és adjon teljes gázt 5 Engedje el a gázadagolót és ellenőrizze hogy a fűrészlánc leáll e 6 Ha a fűrész...

Page 240: ...táshoz Vegye ki a gyújtógyertyát mielőtt karbantartást végezne a terméken kivéve a karburátor beállítását A termék minden szervizelését márkakereskedő végezze kivéve az itt található feladatokat Karbantartás245 oldalon Győződjön meg róla hogy a gázadagoló kar elengedésekor a fűrészlánc leáll e A fogantyúkat tartsa szárazon tisztán olajtól vagy üzemanyag keveréktől mentesen Tartsa a sapkákat és egy...

Page 241: ...ez anyacsavarjait 10 Feszítse meg a fűrészláncot csavarja a láncfeszítő csavart az óramutató járásával egyező irányba a kombinált csavarkulcs segítségével ábra 40 Addig feszítse a fűrészláncot amíg már nem lóg a vezetőlemez alatt de még kézzel is könnyen tudja fordítani ábra 41 11 Tartsa felfelé a vezetőlemez végét és húzza meg a vezetőlemez rögzítőanyáit a kombinációs csavarkulccsal ábra 42 Gyakr...

Page 242: ...en Megjegyzés Használjon magasabb oktánszámú benzint ha gyakran használja a terméket folyamatosan magas fordulatszámon 3 Öntse a kétütemű motorolaj teljes mennyiségét az üzemanyagtartályba VIGYÁZAT Mindig jó minőségű léghűtéses kétütemű motorolajat használjon Más olajok kárt tehetnek a termékben 4 Rázza össze az üzemanyag keveréket hogy az alkotóelemek összekeveredjenek 5 Öntse a maradék benzint a...

Page 243: ...úzza meg erőből az indítókötelet ábra 49 VIGYÁZAT Az indítózsinórt ne húzza ki ütközésig Az indítózsinór kihúzását követően ne engedje el a zsinór fogantyúját Engedje vissza lassan az indítózsinórt Ha nem követi ezeket az utasításokat a motor károsodhat Megjegyzés Ne húzza a gázadagolót a motor indítása közben 8 Folytassa az indítózsinór húzását amíg a motor be nem indul vagy megpróbál beindulni l...

Page 244: ...ása243 oldalon A motor leállítása A motor leállításához nyomja meg a leállítókapcsolót Megjegyzés A leállítókapcsoló magától visszaáll alaphelyzetbe Fák kivágása 1 Távolítsa el a fáról a szennyeződéseket köveket laza kérget szögeket és huzalokat 2 Készítsen egy bevágást a dőlési irányra merőlegesen amelynek mérete a fa átmérőjének 1 3 a legyen ábra 54 3 Készítse el az alacsonyabb vízszintes hajkvá...

Page 245: ...mterv Feltétlenül tartsa be a karbantartási ütemtervet Az intervallumok meghatározásakor a termék napi használatát feltételeztük Ha nem használja a terméket naponta az intervallumok eltérőek Csak azt a karbantartási munkát végezze el amire a kézikönyvben utasítást talál A kézikönyvben nem található egyéb karbantartási munkákkal keresse fel a hivatalos szakszervizt Napi karbantartás Tisztítsa meg a...

Page 246: ...yújtógyertyát Ellenőrizze hogy megfelelő e a szikraköz ábra 72 Tisztítsa meg a karburátor külső felületeit és a környezetét Ellenőrizze az üzemanyagszűrőt és az üzemanyag vezetéket Ha szükséges cserélje ki Ürítse ki a benzintartályt Ürítse ki az olajtartályt Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót Éves karbantartás Ellenőrizze a gyújtógyertyát Tisztítsa meg a karburátor külső felületeit és a k...

Page 247: ...serélje ki a levegőszűrőt ha túlságosan elszennyeződött a kitisztításához Mindig cserélje ki a sérült levegőszűrőt A fűrészlánc élezése A vágófej A lánc vágórészét vágószemnek nevezik ez a vágófogból A és a mélységhatárolóból B áll A vágásmélységet e két részegység magasságkülönbsége C határozza meg ábra 73 A vágófogak élezésekor négy fontos tényezőt kell szem előtt tartani Reszelési szög ábra 74 ...

Page 248: ...udja 3 Emelje fel a vezetőlemez felső részét és húzza ki a fűrészláncot a láncfeszítő csavar megszorításával Használja a kombinált csavarkulcsot Szorítsa a fűrészláncot addig amíg már nem lóg le a vezetőlemez alsó részén ábra 82 4 Szorítsa meg a vezetőlemez anyacsavarjait a kombinációs csavarkulccsal és eközben emelje fel a vezetőlemez csúcsát ábra 83 5 Győződjön meg arról hogy szabadon tudja húzn...

Page 249: ...zze fel a szállítási védőtokot a vágófelszerelésre Tárolás előtt távolítsa el a gyertyapipát a gyújtógyertyáról és kapcsolja be a láncféket Műszaki adatok mértékegység 120 Mark II P02138HV A motor adatai Hengerűrtartalom cm3 38 Gyújtógyertya Champion RCJ7Y Elektródahézag mm in 0 5 0 02 Üzemanyagtartály űrtartalma cm3 300 Alapjárati fordulatszám min 1 2800 3200 Teljesítmény 9000 min 1 mellett kW 1 ...

Page 250: ... 3 Láncosztás mm in 8 3 0 325 9 52 3 8 Meghajtószemek vastagsága sablon mm in 1 3 0 05 Csillagkerék típusa Homloklánckerék A csillagkerék fogainak száma 6 csillagkerék 3 8 7 csillagkerék 0 325 62 Az ekvivalens rezgésszintet az ISO 22867 értelmében a rezgésszintek időhöz viszonyított összenergiájaként számítják ki változó munkakörülmények között Az ekvivalens rezgész szintre vonatkozó jelentési ada...

Page 251: ... kombinációk Fűrészlánc Lánc típusa Hengeres re szelő mérete Oldalsó lemez szöge Felső lemez szöge Reszelőveze tő szöge Mélységhatá roló beállítása H30 4 8 mm 3 16 hüvelyk 60 30 10 0 65 mm 0 025 hüvelyk H37 4 0 mm 5 32 hüvelyk 60 30 0 0 65 mm 0 025 hüvelyk Az EK megfelelőségi nyilatkozat tartalma A Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti hogy a jelzett termék Le...

Page 252: ...tékek a 2000 14 EK irányelv V mellékletének megfelelően a használati utasításban a műszaki adatok fejezetben valamint az aláírt EK megfelelőségi nyilatkozatban találhatók Intertek Deutschland GmbH bejelentett szervezet a gépekhez 0905 sz bejelentés Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Németország EK típusvizsgálatot végzett a 2006 42 EK irányelv 12 cikkének 3b pontja szerint Az aláírt meg...

Page 253: ...viamento 15 Serbatoio dell olio della catena 16 Dispositivo di avviamento 17 Serbatoio del carburante 18 Comando della valvola dell aria 19 Impugnatura posteriore 20 Interruttore di arresto 21 Vite di regolazione del minimo 22 Bulbo di adescamento 23 Decalcomania di informazioni e avvertenza 24 Vite tendicatena 25 Coperchio della barra di guida 26 Strumento combinato 27 Manuale operatore Simboli r...

Page 254: ...i seguito forniscono il livello di gravità per ciascuna delle parole di avvertenza AVVERTENZA Lesioni alle persone ATTENZIONE Danni al prodotto Nota Queste informazioni rendono più semplice l uso del prodotto Istruzioni di sicurezza generali Utilizzare il prodotto in modo corretto Un uso improprio può causare lesioni o la morte Utilizzare il prodotto solo per le attività riportate nel presente man...

Page 255: ...isione di un adulto responsabile Bloccare il prodotto in un area a cui i bambini o le persone non autorizzate non possano accedere Il prodotto può espellere oggetti e causare lesioni Attenersi alle istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni o morte Non allontanarsi dal prodotto con il motore in funzione Arrestare il motore e assicurarsi che la catena non giri L operatore del prodott...

Page 256: ... del motore il comando della valvola dell aria si trova in posizione di starter Arrestare il motore prima di spostare il prodotto Non appoggiare a terra il prodotto con il motore acceso Prima di rimuovere i materiali indesiderati dal prodotto arrestare il motore Lasciare che la catena si arresti prima di rimuovere il materiale tagliato Non utilizzare il prodotto sugli alberi L utilizzo del prodott...

Page 257: ...di guida verso l alto e all indietro in direzione dell operatore Fig 30 Fig 31 Contraccolpo da schiacciamento può verificarsi quando la catena si arresta improvvisamente durante l operazione di taglio Il legno si richiude schiacciando la catena in movimento lungo la parte superiore della barra di guida L arresto improvviso della catena inverte la forza della catena e provoca il movimento del prodo...

Page 258: ...empre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso Marmitta barra di guida catena o altre fonti possono provocare scintille Tenere sempre a portata di mano degli estintori e una pala per spegnere le fiamme ed evitare incendi boschivi Dispositivi di protezione sul prodotto Eseguire regolarmente la manutenzione del prodotto Ciò aumenta la durata del prodotto E riduce il rischio di incidenti Far ...

Page 259: ...a pressione con cautela Non aggiungere carburante al motore in un ambiente chiuso Un flusso d aria insufficiente può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio Serrare il tappo del serbatoio del carburante con cautela altrimenti potrebbe verificarsi un incendio Prima dell avviamento spostare il prodotto di almeno 3 m 10 ft dal punto in cui è stato riempito il serbatoi...

Page 260: ...lo sulla sicurezza prima di montare il prodotto Montaggio della barra di guida e della catena 1 Durante il montaggio rimuovere il cappuccio della candela dalla candela per evitare un avviamento accidentale 2 Rimuovere i dadi della barra e il coperchio del pignone Rimuovere il carter di trasporto A Fig 37 3 Posizionare la barra di guida sopra i bulloni della barra Portare la barra di guida nella su...

Page 261: ... a due tempi Utilizzare una miscela di benzina e olio per motori a due tempi Utilizzare la quantità di olio corretta nella miscela Un rapporto non corretto di benzina e olio può causare danni al motore Rapporto miscela Il rapporto della miscela di benzina e olio per motori a due tempi è 50 1 2 Benzina Olio per motori a due tempi 1 U S gal 77 ml 2 6 oz 1 UK gal 95 ml 3 2 oz 5 l 100 ml 3 4 oz Per pr...

Page 262: ...egetale o olio della catena standard 2 Assicurarsi che l area circostante il tappo del serbatoio dell olio della catena sia pulita 3 Rimuovere il tappo del serbatoio dell olio della catena 4 Riempire il serbatoio dell olio della catena con l olio della catena raccomandato 5 Riposizionare il tappo del serbatoio dell olio della catena Per avviare e arrestare il motore Prima di avviare il motore Veri...

Page 263: ...n motore caldo 1 Spostare in avanti la protezione anti contraccolpo per inserire il freno della catena 2 Tirare il comando della valvola dell aria completamente verso l esterno 3 Premere per 6 volte il bulbo del primer 4 Premere fino in fondo il comando della valvola dell aria 5 Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano sinistra 6 Poggiare il piede destro nell impugnatura posteriore 7 Ti...

Page 264: ...ancoraggio impedisce la torsione e la caduta dell albero nella direzione errata Fig 55 Fig 56 5 Appena il taglio di abbattimento si avvicina al punto di ancoraggio l albero inizia a cadere Assicurarsi che l albero possa cadere nella direzione corretta e non far oscillare all indietro e schiacciare la catena Per evitarlo interrompere il taglio prima di completare il taglio di abbattimento Utilizzar...

Page 265: ...ventuale presenza di danni Sostituire il fermo della catena se danneggiato Fig 65 Invertire quotidianamente la barra di guida per un usura più uniforme Assicurarsi che il foro di lubrificazione sulla barra di guida non sia ostruito Fig 66 Pulire la scanalatura della barra di guida Fig 67 Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficienza Controllare la catena presenza di cre...

Page 266: ...itta da un centro assistenza autorizzato dopo 50 ore di funzionamento Eseguire la manutenzione della candela quando il livello di potenza del motore è basso il motore si avvia con difficoltà il motore non funziona correttamente a regime minimo Controllare la lubrificazione della catena a ogni rifornimento Vedere Controllo della lubrificazione della catena alla pagina 268 Per regolare il regime min...

Page 267: ...icurarsi che la tensione della catena sia corretta In caso contrario la catena si muoverà lateralmente e sarà più difficile ottenere una corretta affilatura 2 Limare per prima cosa tutti i denti da un lato Quindi utilizzare la lima sui denti di taglio dal lato interno e allentare la pressione sulla lima durante il movimento di ritorno 3 Ruotare il prodotto e ripetere l operazione dall altro lato 4...

Page 268: ... di distanza 2 Dopo 1 minuto di funzionamento sulla superficie chiara è visibile una traccia d olio 3 Se dopo 1 minuto la traccia d olio non è visibile pulire il canale di lubrificazione nella barra di guida Pulire la scanalatura sul bordo della barra di guida Assicurarsi che il pignone puntale della barra di guida giri liberamente e che il foro di lubrificazione non sia ostruito Pulire e lubrific...

Page 269: ... come la quantità di energia in media ponderata rispetto al tempo dei livelli di vibrazione a diverse condizioni di esercizio I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una di spersione statistica tipica deviazione standard di 1 m s2 67 Il livello di vibrazioni equivalente ai sensi della norma ISO 22867 è calcolato come la quantità di energia in media ponderata rispetto al tem...

Page 270: ...pollici 35 40 14 16 Lunghezze della barra consigliate cm pollici 35 45 14 18 Lunghezza di taglio effettiva cm pollici 34 39 13 5 15 5 Velocità massima della catena m s 22 3 Passo della catena mm pollici 8 3 0 325 9 52 3 8 Spessore delle maglie di trascinamento calibro mm pollici 1 3 0 05 Tipo di pignone guida Fisso Numero di denti del pignone guida 6 pignone guida 3 8 7 pignone guida 0 325 Accesso...

Page 271: ...el misuratore di profondità H30 3 16 poll 4 8 mm 60 30 10 0 025 poll 0 65 mm H37 5 32 poll 4 0 mm 60 30 0 0 025 poll 0 65 mm Contenuto della Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna SVEZIA dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato Descrizione Motosega a benzina Marchio Husqvarna Piattaforma Tipo Modello Piattaforma P02138HV rappre sentante i...

Page 272: ...nuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE L ente notificato per le macchine notifica n 0905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germania ha eseguito il test di omologazione CE in base alla direttiva 2006 42 CE articolo 12 punto 3b Il certificato di omologazione in conformità all allegato IX come indicato nella Dichiarazione di conformità firma...

Page 273: ... トリガー 10 スプロケットカバー 11 チェンキャッチャー 12 ガイドバー 13 ソーチェン 14 スターターハンドル 15 チェンオイルタンク 16 スターター 17 燃料タンク 18 チョークコントロール 19 リヤハンドル 20 停止スイッチ 21 アイドリング調整ネジ 22 プライマバルブ 23 情報と警告ラベル 24 チェン張りネジ 25 ガイドバーカバー 26 コンビツール 27 取扱説明書 製品に表記されるシンボルマーク 図 2 警告 図 3 本取扱説明書をお読みください 図 4 認可されたヘルメット イヤマフ および防護メガネを着用してくだ さい 図 5 認可された保護グローブを着用し てください 図 6 本製品は EC 指令適合製品です 図 7 音響レベル 図 8 チェンブレーキ 解除 左 チェ ンブレーキ 接続 右 図 9 チョークコントロール 図 10 プライマ...

Page 274: ...は正しく使用してください 誤って 使用すると負傷または死亡する可能性があ ります 本取扱説明書に記載されている作 業以外に本製品を使用しないでください 他の作業に本製品を使用しないでくださ い 本取扱説明書の指示を読んで 理解し 従 ってください 安全記号と安全注意事項に 従ってください 作業者がこれらの指示や 記号に従わない場合 負傷 損傷 または 死亡に至る可能性があります 本取扱説明書は破棄しないでください 製 品を組み立て 操作し 良好な状態に保つ ために 指示に従ってください アタッチ メントやアクセサリーを正しく取り付ける ために 指示に従ってください 認可され たアタッチメントやアクセサリーのみを使 用してください 損傷した製品は使用しないでください メ ンテナンスのスケジュールに従ってくださ い 本取扱説明書で説明しているメンテナ ンス作業のみを行ってください 他のすべ て...

Page 275: ...の条件で本 製品の運転が禁止されていたり 規制され ていたりする場合があります 操作のための安全注意事項 製品を継続的または定期的に操作している と 振動が原因で 白蝋病 あるいはそれ と同等の医療上の問題につながるおそれが あります 製品を継続的または定期的に操 作している場合は ご自身の手と指の状態 を調べてみてください もし手や指に退色 や 痛み うずき 麻痺といった症状が見 られる場合 すぐに作業を中止して医者に かかってください 使用する前に 本製品が完全に組み立てら れていることを確認してください 本製品から物体が飛散し 目に怪我を負う 可能性があります 本製品を操作するとき は常に 認可された保護メガネを使用して ください 本製品の運転中に気づかないうちに子供が 近くにいることがあるので注意してくださ い 作業区域に他に人がいる場合は 本製品を 操作しないでください 作業区域...

Page 276: ...調整して ソ ーチェンにたるみがないことを確認してく ださい ソーチェンにたるみがあると外れ やすくなり 重傷や死亡に至る可能性があ ります 間違った手順で伐倒を行わないでくださ い 負傷したり ライフラインに当たった り 財産に損害を与えたりする可能性があ ります 伐倒後に木が転がったり滑り落ちたりする 可能性があるため 操作者は斜面の上方で 作業してください 図 25 鋸断を開始する前に 退避の計画を立て 退避路を準備します 退避路は 伐倒方向 から約 135 度の角度になるように取る必要 があります 1 危険領域 2 退避路 3 伐倒方向 図 26 本製品を移動する際は 必ずエンジンを停 止してください 地面にしっかりと立ち 両足に体重を均等 にかけてください 図 27 本製品は 必ず安定した地面に足をつけて 使用してください 足元が安定していない 場合 操作者や付近にいる人が重傷を...

Page 277: ...に触れないようにしてくださ い エンジンを高速にして切断します 無理な体勢で作業したり 肩の高さよりも 上の位置を切断したりしないでください 図 35 ソーチェンの目立てやメンテナンスについ ては メーカーの指示に従ってください 交換用ガイドバーとソーチェンは ハスク バーナの指定品のみを使用してください デプスゲージの設定が高すぎると キック バックが発生する危険性が増します 使用者の身体保護具 本製品を操作するときは常に 適切な身体 保護具を使用してください 身体保護具を 使用しても 負傷の危険性はなくなりませ ん 身体保護具を使用すると 事故が発生 した場合に負傷の程度が軽減されます 一般的に 動きの自由を制限せず 身体に 合った衣服を着用する必要があります 認可された保護ヘルメットを使用してくだ さい 本製品を操作するときは常に 認可された イヤマフを使用してください 長時間の騒 ...

Page 278: ...から除去し 乾かし てください 不要な燃料を本製品から除去 してください 衣服にガソリンをこぼした場合は すぐに 着替えてください 燃料が身体に付着しないようにしてくださ い 負傷する場合があります 身体に燃料 が付着した場合は 石鹸と水を使用して燃 料を洗い流してください 本製品や身体にオイル 燃料をこぼした場 合は エンジンを始動しないでください エンジンに漏れがある場合は 本製品を始 動しないでください エンジンに漏れがな いかどうかは定期的に点検してください 燃料に注意してください 燃料は可燃性で 蒸気には爆発性があるため 負傷や死亡に 至ることがあります 燃料の蒸気を吸引しないでください 負傷 の原因になることがあります 十分な空気 の流れを確保してください 燃料やエンジンのそばで喫煙しないでくだ さい 燃料やエンジンのそばに温かい物を置かな いでください エンジンの稼働中は 燃...

Page 279: ...さい 破損や 誤って配置されている部品がないか 自由 に可動しない部品がないかどうかを点検し てください 本製品の操作に影響を与える 可能性のある他の状況がないかどうかを確 認してください 本製品が正しく取り付け られていることを確認します ガードやそ の他の損傷した部品は 取扱説明書に記載 されていないかぎり 認可された販売店が 修理または交換する必要があります 操作しないときは 本製品を子供が近づけ ない乾燥している高い場所 または鍵をか けた場所に保管してください 本製品の搬送または保管時には 搬送用ガ ードまたはケースを使用してください 廃油は使用しないでください 廃油は使用 者に危険な場合があり 本製品や環境を破 壊する場合があります 組立 警告 本製品を組み立てる前に 安全に関する章を読んで理解してく ださい ガイドバーとソーチェンの組み立て方 法 1 誤って始動しないようにす...

Page 280: ...向に止まるまで回します チェンブレ ーキのロックが解除されているとき 前側 リンクは回転位置の下側にきます 図 44 図 45 操作 警告 本製品を操作する前に 安 全に関する章を読んで理解してくだ さい 燃料を使用するには 注意 本製品は 2 サイクルエンジ ンを備えています ガソリンと 2 サ イクルエンジンオイルの混合物を使 用してください 混合物には正しい 量のオイルを使用してください ガ ソリンとオイルの割合を間違える と エンジンが損傷する場合があり ます 燃料混合比 ガソリンとエンジンオイルの燃料混合比は 50 1 2 です ガソリン 2 サイクルエンジン オイル 1 米ガロン 77 ml 2 6 オンス 1 英ガロン 95 ml 3 2 オンス 5 l 100 ml 3 4 オンス 燃料混合物を作るには 1 ガソリンとエンジンオイルの適切な量を決 定します 混合比 50 1...

Page 281: ...れていないことを確認します 3 ソーチェンオイルタンクのキャップを取り 外します 4 推奨されているソーチェンオイルをソーチ ェンオイルタンクに充填します 5 ソーチェンオイルタンクのキャップを元に 戻します 始動および停止するには エンジンを始動する前に 部品に欠落 損傷 緩み 摩耗がないかど うかを点検します ナット ネジ およびボルトを点検します エアフィルターを点検します トリガーロックとトリガーが正しく動作す るかどうかを点検します ストップスイッチが正しく動作するかどう かを点検します 本製品に燃料漏れがないかどうかを点検し ます ソーチェンの目立てと張りを点検します 冷機エンジンを始動するには 1 フロントハンドルガードを前方に動かし て チェンブレーキをはめます 図 46 2 チョークコントロールを一杯に引きます 図 47 3 エアパージバルブを 6 回押します 図 48 ...

Page 282: ... エンジンが停止するまで スターターロープを引かないでく ださい スターターロープは完全 に引くまで放さないでください スターターロープをゆっくりと放 します 指示に従わなかった場 合 エンジンが損傷するおそれが あります 注記 エンジン始動時はスロットルトリ ガーを引かないでください 9 エンジンが始動するまで スターターロー プハンドルを引きます 10 右手でリヤハンドルを持ち 左手でフロン トハンドルを持ちます 11 すぐに フロントハンドガードを後方のフ ロントハンドルの方向へ引っ張って チェ ンブレーキを解除します 注記 チェンが動きます 12 10 15 秒待ちます 13 スロットルトリガーを軽く引いて 通常の アイドルリング速度にします 14 本製品を使用します 燃料が過熱しているときにエンジンを始動す るには 本製品が始動しない場合 燃料が過熱している 可能性があります 注...

Page 283: ... いる枝を切断します 丸太を切断するには 注意 ソーチェンが地面に触れな いようにします 丸太が全長で支えられている場合は 丸太 の上部から切断します オーバーバッキン グ 図 60 丸太が一端のみで支えられている場合は 丸太の下側から直径の 1 3 を切断します アンダーバッキング 図 61 丸太が両端で支えられている場合は 上か ら直径の 1 3 を切断します 最初の切断部 に達するまで 丸太の下部 2 3 をアンダー バッキングして切断を完了します 図 62 斜面で丸太を切断する場合は 必ず丸太の 高い側に立って作業します 本製品の完全 なコントロールを維持しながら丸太を切断 し リヤハンドルとフロントハンドルをし っかり握りながら切断部の端近くで切断圧 力を解放します 図 63 メンテナンス 警告 本製品を清掃 修理または メンテナンスする前に 安全に関す る章を読んで理解してくだ...

Page 284: ... で削り取ります マフラーのスパークアレスタースクリーン を清掃するか交換します 図 70 キャブレターの外面とその周辺を清掃しま す エアフィルターを清掃します エアフィル ターが損傷しているか汚れがひどくて完全 に清掃できない場合は 新しいエアフィル ターを取り付けてください 詳細について は エアフィルターを洗浄するには 285 ペ ージ を参照してください 毎月行うメンテナンス チェンブレーキのブレーキバンドに摩耗が ないかどうかを点検します ブレーキバン ドの最も摩耗した箇所の厚さが 0 6 mm 0 024 インチ 未満の場合は交換します 図 71 クラッチセンター クラッチドラム およ びクラッチスプリングに摩耗がないか点検 します スパークプラグを清掃します 電極間隔が 正しいことを確認します 図 72 キャブレターの外面とその周辺を清掃しま す 燃料フィルターと燃料ホース...

Page 285: ...1 本製品が始動しにくい または動作しにく い場合は スパークプラグに異物がないか どうかを点検します スパークプラグ電極 に異物が付着するリスクを下げるには a アイドリング速度が正しく調整されてい ることを確認します b 適切な燃料混合物を使用していることを 確認します c エアフィルターに汚れがないことを確認 します 2 スパークプラグを清掃します スパークプ ラグが汚れている場合 電極間隔が正し いことを確認します 図 72 3 必要に応じて スパークプラグを交換しま す エアフィルターを洗浄するには 1 エアフィルターカバーを取り外して エア フィルターを取り出します 2 暖かい石鹸水でエアフィルターを洗浄しま す エアフィルターは乾燥させてから取り 付けます 3 十分に洗浄しても汚れが落ちない場合は エアフィルターを交換します 破損したエ アフィルターは必ず交換してください ソ...

Page 286: ...デプスゲージツールに沿ってヤス リを引くときに抵抗を感じなくなったら デプスゲージの設定は正しく調整されてい ます ソーチェンの張りを調整するには 注記 慣らし運転中は 新しいソーチェンの 張りを頻繁に点検してください 1 クラッチカバーを保持するガイドバーナッ トを緩めます コンビレンチを使用してく ださい 図 81 2 ガイドバーナットを手でできるだけきつく 締めます 3 ガイドバーの上部を引き上げ チェンの張 り調整ネジを締めることでソーチェンを伸 ばします コンビレンチを使用してくださ い ガイドバーの下部からソーチェンが垂 れ下がらないように ソーチェンを締め込 みます 図 82 4 コンビレンチを使用してガイドバーナット を締め込み 同時にガイドバーの上部を持 ち上げます 図 83 5 ソーチェンを手で自由に引き回せること と ソーチェンがたわんでいないことを確 認します 図 ...

Page 287: ...チェンブレーキをは めてください 主要諸元 単位 120 Mark II P02138HV エンジン仕様 排気量 cm3 38 スパークプラグ Champion RCJ7Y 電極ギャップ mm インチ 0 5 0 02 燃料タンク容量 cm3 300 アイドリング速度 min 1 2800 3200 9000 min 1 における出力 kW 1 4 排出耐久時間 h 50 騒音と振動データ 等価振動レベル hveq フロントハンドル 71 m s2 5 3 等価振動レベル hveq リヤハンドル 72 m s2 6 7 71 等価振動レベルは ISO 22867 に則し さまざまな作動状態における振動レベルの時間加重 エネルギーとして計算されます 報告データによれば 等価振動レベルの一般的な統計上 のばらつき 標準偏差 は 1m s2 です 72 等価振動レベルは ISO 22867 に則...

Page 288: ...バー ガイドバーの標準長 cm インチ 35 40 14 16 バーの推奨長 cm インチ 35 45 14 18 切断できる長さ cm インチ 34 39 13 5 15 5 最大ソーチェン速度 m s 22 3 ソーチェンのピッチ mm インチ 8 3 0 325 9 52 3 8 ドライブリンク ゲージ の厚さ mm インチ 1 3 0 05 ドライブスプロケットのタイプ スパー ドライブスプロケットの歯の数 6 ドライブスプ ロケット 3 8 7 ドライブスプ ロケット 0 325 73 環境における騒音排出は 音響パワー LWA として測定 74 環境における騒音排出は 音響パワー LWA として測定 75 等価騒音レベルは さまざまな作動状態における騒音レベルの時間加重エネルギーとして 計算されます 等価騒音レベルの一般的な統計上のばらつきは 1 dB A の標準偏差と なりま...

Page 289: ...ソーチェンの目立てとソーチェンの組み合わせ ソーチェン チェンの種類 丸ヤスリのサ イズ サイドプレー トの角度 上部プレート の角度 ヤスリゲージ の角度 デプスゲージ の設定 H30 3 16 イン チ 4 8 mm 60 30 10 0 025 インチ 0 65 mm H37 5 32 イン チ 4 0 mm 60 30 0 0 025 インチ 0 65 mm EC 適合宣言の内容 SE 561 82 Huskvarna SWEDEN に所在する Husqvarna AB は 以下の製品 説明 ガソリンチェンソー ブランド ハスクバーナ プラットフォーム タイプ モデル プラットフォーム P02138HV 代表モデ ル 120 Mark II バッチ 2019 年以降の製造番 号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し 指令 規制 説明 2006 42 EC 機械類に関する 2...

Page 290: ...て 宣言し た音響値はこの取扱説明書の主要諸元のセク ションと署名済み EC 適合宣言に記載されて います Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany に所在する機械の公 認機関 0905 で公認 である Intertek Deutschland GmbH は 2006 42 EC の条例 12 項目 3b に基づいて EC タイプコントロー ルテストを実施しました 付録 IX に従った署 名済み適合宣言に記載されているタイプコン トロールテストの証明書は 本製品に明記され ているように すべての製造場所と製造国に適 用されます 本製品は EC タイプコントロール適格のサン プル品に相当するものです 290 658 008 10 02 2020 ...

Page 291: ...10 스프로켓 덮개 11 체인 캐처 12 가이드 바 13 체인 톱 14 시동기 핸들 15 체인 오일 탱크 16 시동기 17 연료 탱크 18 초크 제어 장치 19 뒤 핸들 20 정지 스위치 21 공전 조절 나사 22 프라이머 전구 23 정보와 주의 그림 24 체인 장력 조절 나사 25 가이드 바 커버 26 콤비네이션 공구 27 사용자 설명서 제품의 기호 그림 2 경고 그림 3 이 설명서를 읽으십시오 그림 4 승인된 머리 보호 장구 귀 보호 장 구 및 시각 보호 장구를 사용하십시 오 그림 5 승인된 보호용 장갑을 사용하십시 오 그림 6 이 제품은 적용 가능한 EC 지침 조 항을 준수합니다 그림 7 소음 출력 수준 그림 8 체인 브레이크 체결되지 않음 왼 쪽 체인 브레이크 체결됨 오른쪽 그림 9 초크 제어 장치 ...

Page 292: ...이 정보는 제품을 간편하게 사용하는 데 도 움이 됩니다 일반 안전 지침 제품을 올바르게 사용하십시오 잘못 사용 할 경우 부상 또는 사망 사고가 발생할 수 있 습니다 이 설명서에 있는 작업에만 제품을 사용하십시오 제품을 다른 작업에 사용하 지 마십시오 이 설명서의 지침을 읽고 이해하고 준수하 십시오 안전 기호와 안전 지침을 준수하십 시오 작업자가 지침과 기호를 준수하지 않 을 경우 부상 손상 또는 사망 사고가 발생할 수 있습니다 이 설명서를 버리지 마십시오 지침에 따라 제품을 조립 및 작동하고 양호한 상태로 유 지하십시오 지침에 따라 부착물 및 액세서 리를 올바르게 설치하십시오 승인된 부착 물 및 액세서리만 사용하십시오 손상된 제품은 사용하지 마십시오 유지 보 수 일정을 준수하십시오 이 설명서에 지침 이 있는...

Page 293: ...가 발생할 수 있습니다 제품 을 지속적으로 또는 정기적으로 사용하는 경우 손과 손가락의 상태를 검사하십시오 손이나 손가락에 변색이 있거나 통증이 있 거나 쑤시거나 마비되는 경우 즉시 작업을 중단하고 의사와 상담하십시오 제품을 사용하기 전에 제품이 완전히 조립 되었는지 확인하십시오 제품에서 물체가 튀어나와 눈을 손상시킬 수 있습니다 제품을 사용할 때는 항상 승인 된 시각 보호 장구를 사용하십시오 어린이는 작업 중 갑자기 제품 근처에 올 수 있으므로 조심하십시오 작업 구역에 사람이 있는 경우 제품을 작동 하지 마십시오 사람이 작업 구역에 들어갈 경우 제품 사용을 중지하십시오 그림 21 항상 제품을 통제하고 있어야 합니다 제품은 두 손으로 사용해야 합니다 한 손으 로 제품을 작동하지 마십시오 작업자 근로 자 구경...

Page 294: ...작하기에 앞서 후퇴 경로를 미리 계획하십시오 퇴로는 전도 방향에서 약 135 도 여야 합니다 1 위험지대 2 퇴로 3 전도 방향 그림 26 제품을 옮기기 전에 항상 엔진을 정지하십 시오 단단히 땅에 발을 딛고 체중을 골고루 분산 시켜야 합니다 그림 27 제품을 작동할 때는 반드시 안정적인 지반 에 두 발을 지탱하십시오 안정적인 지반이 없을 경우 작업자 또는 다른 사람에게 심각 한 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다 사 다리 및 나무 위에서 제품을 작동하지 마십 시오 그림 28 기계 반동 스케이팅 바운싱 및 낙하 상이한 힘이 제품의 안전한 제어에 영향을 줄 수 있습니다 스케이팅은 가이드 바가 나무를 가로 질러 글라이드하거나 빠르게 움직이는 경우입니 다 바운싱은 가이드 바가 반복해서 나무에서 떨어졌다 다시 닿는...

Page 295: ... 사고가 발생할 경우 부상의 정도를 감소시킵니다 일반적으로 안전복은 동작의 자유를 제한하 지 않는 범위에서 몸에 꼭 맞도록 착용해야 합니다 인가된 안전모를 사용하십시오 제품을 작동하는 항상 승인된 귀 보호 장구 를 착용하십시오 오랜 기간 동안 소음을 들 을 경우 청력이 손상될 수 있습니다 보호용 안경 또는 면갑을 착용해 튕겨 나온 물체로부터 부상 위험을 줄이도록 합니다 제품 사용 중 나무 부스러기나 작은 나무조 각 등이 갑작스럽게 빠른 속도로 튈 수 있습 니다 이는 특히 눈 부위에 심각한 부상을 야 기할 수 있습니다 체인 톱 방어용 장갑을 착용하십시오 체인 톱 방어용 바지를 착용하십시오 철제 토 캡 및 미끄럼 방지 밑창이 달린 체인 톱 방어용 안전화를 착용하십시오 근처에 구급 상자가 있는지 확인하십시오 소음...

Page 296: ...탱크 캡을 천천 히 열고 조심스럽게 압력을 해제하십시오 실내에서 엔진에 연료를 추가하지 마십시 오 공기 흐름이 충분하지 않으면 질식이나 일산화탄소로 인해 부상이나 사망 사고를 초래할 수 있습니다 연료 탱크 캡을 조심스럽게 조이십시오 그 렇지 않으면 화재가 발생할 수 있습니다 시동하기 전에 탱크를 채운 위치에서 최소 3m 10ft 떨어진 곳으로 제품을 옮기십시오 연료 탱크에 너무 많은 연료를 넣지 마십시 오 제품이나 연료 용기를 이동할 때 누출이 발 생하지 않도록 하십시오 화기 불꽃 또는 점화용 불씨가 있는 곳에 제 품이나 연료 용기를 놓지 마십시오 보관 장 소에 화기가 없는지 확인하십시오 연료를 옮기거나 연료를 보관할 때는 승인 된 용기만 사용하십시오 장기간 보관하기 전에 연료 탱크를 비우십 시오 연료 폐기...

Page 297: ...놓고 가이드 바의 홈에 겁니다 가이드 바의 위 가장자리 에서 시작합니다 그림 39 6 절단 고리의 가장자리가 가이드 바의 위 가 장자리를 향하게 합니다 7 스프로켓 커버를 조립하고 체인 조절 핀을 가이드 바의 구멍을 향하게 합니다 8 톱 체인의 구동 고리가 구동 스프로켓에 정 확하게 맞는지 확인합니다 또한 톱 체인이 가이드 바의 홈에 제대로 걸렸는지 확인하 십시오 9 가이드 바 너트를 손으로 단단히 죕니다 10 콤비네이션 렌치를 사용하여 체인 장력 조 절 나사를 시계 방향으로 돌려서 톱 체인을 조입니다 그림 40 가이드 바 아래로 처지 지 않으면서 손으로 쉽게 돌릴 수 있을 정도 로 톱 체인을 조입니다 그림 41 11 가이드 바 끝을 위로 들고 바 너트를 콤비네 이션 렌치를 사용하여 조입니다 그림 42 새 ...

Page 298: ...엔진 속도로 제품을 자 주 사용하는 경우 옥탄가가 높은 가솔린을 사용하십시오 3 연료 용기에 2 사이클 엔진 오일을 가득 채 우십시오 주의 항상 고품질의 공랭식 2 사 이클 엔진 오일을 사용하십시오 다른 오일은 제품을 손상시킬 수 있습니다 4 연료 혼합물을 흔들어 내용물을 혼합하십시 오 5 나머지 가솔린 양을 연료 용기에 추가하십 시오 6 연료 혼합물을 흔들어 내용물을 혼합하십시 오 7 연료 혼합물로 제품 연료 탱크를 채우십시 오 연료 사용 방법 페이지의 298를 참조하 십시오 연료 탱크를 채우려면 1 연료 혼합물이 올바른지 연료 혼합물이 누 설 방지 밸브가 있는 연료 용기에 들어있는 지 확인하십시오 2 용기에 연료가 묻은 경우 불필요한 연료를 제거하고 용기를 말리십시오 3 연료 탱크 캡 근처가 깨끗한지 확...

Page 299: ...리려 할 때까지 시동기 로프 핸들을 계속 당기십시 오 최대 5회 9 엔진에 시동이 걸리거나 시동이 걸리려 할 경우 초크 제어장치를 중간 초크 위치로 미 십시오 그림 50 10 엔진에 시동이 걸릴 때까지 계속 당깁니다 11 오른손으로 뒤 핸들을 잡고 왼손으로 앞 핸 들을 잡으십시오 그림 51 12 즉시 앞 손 보호대를 앞 핸들 방향으로 뒤로 당겨 체인 브레이크를 분리하십시오 그림 52 주 체인이 움직일 것입니다 13 높은 공전 속도로 약 20 30초간 유지하십시 오 14 스로틀 트리거를 천천히 당기고 8 10초 동 안 완전히 당겼다가 놓습니다 그림 53 15 정상 공전 속도로 10초간 유지하십시오 16 스로틀 트리거를 천천히 당기고 5초 동안 완 전히 당겨 가속을 확인한 다음 놓습니다 17 제품을 사용합니다 ...

Page 300: ... 50mm 2인치 높은 곳에 전도 후면 절단선 X 을 만드십시 오 나무가 힌지처럼 작동하기에 충분하도 록 전도 후면 절단선을 수평 노치 절단선과 평행하게 유지하십시오 힌지를 절단하지 마십시오 힌지 나무는 나무가 비틀어지거 나 잘못된 방향으로 쓰러지는 것을 방지합 니다 그림 55 그림 56 5 전도 후면 절단선이 힌지에 가까워지면 나 무가 쓰러지기 시작합니다 나무가 올바른 방향으로 쓰러지고 뒤쪽으로 흔들리지 않고 체인 톱이 끼지 않도록 하십시오 이를 방지 하기 위해 전도 후면 절단이 끝나기 전에 절 단을 중지하십시오 나무 플라스틱 또는 알 루미늄 쐐기로 절단부를 벌려 나무가 필요 한 전도 라인을 따라 쓰러지게 하십시오 그 림 57 6 나무가 쓰러지기 시작하면 절단부에서 제품 을 꺼내고 엔진을 정지하고 제품을 ...

Page 301: ...인합니다 그림 66 가이드 바 홈을 청소하십시오 그림 67 가이드 바 및 체인 톱에 충분한 오일이 남아 있는지 확인하십시오 체인 톱을 검사하십시오 리벳과 고리에 금이 보이는지 확인 리벳과 고리가 비정상적으로 마모되었는 지 확인 장력이 올바른지 확인 필요한 경우 체인 톱을 교체하십시오 톱 체인을 연마합니다 톱 체인 연마 방법 페 이지의 303를 참조하십시오 구동 스프로켓이 과다 마모되었는지 검사하 고 필요하면 교체하십시오 그림 68 시동기 장치의 공기 흡입구를 청소하십시 오 너트와 나사가 모두 단단히 조여졌는지 확 인하십시오 정지 스위치가 제대로 작동하는지 확인하십 시오 엔진 탱크 및 연료 라인에서 연료 누출을 검 사하십시오 엔진이 공전 중일 때 체인 톱이 회전하지 않 는지 확인하십시오 주간 유지 보수 냉각 ...

Page 302: ...참조하십시오 공전 속도 조절 방법 공전 속도를 조절하기 전에 공기 여과기가 깨끗 하고 공기 여과기 덮개가 부착되어 있는지 확인 하십시오 1 체인 톱이 회전하기 시작할 때까지 T 표시 가 있는 공전 조절 나사를 시계 방향으로 돌 리십시오 2 체인 톱이 정지할 때까지 T 표시가 있는 공 전 조절 나사를 시계 반대 방향으로 돌리십 시오 3 공전 속도는 체인 톱이 회전하기 시작할 때 의 속도보다 낮아야 합니다 모든 위치에서 엔진이 무리 없이 작동하면 공전 속도가 정 상입니다 불꽃 억제 스크린 청소 방법 1 와이어 브러시를 사용하여 불꽃 억제 스크 린을 청소하십시오 점화 플러그 유지 보수 방법 주의 권장하는 점화 플러그를 사용 하십시오 교체 부품이 제조업체가 제공한 부품과 동일한지 확인하십시 오 잘못된 점화 플러그를...

Page 303: ...줄어듭니다 절단 성능을 최적으로 유지하려면 깊이 게이지 B 를 권장 깊이 게이 지 설정에 이르도록 연마해야 합니다 특정 체 인에 대한 올바른 깊이 게이지 설정은 체인 톱 연마 및 체인 톱 조합 페이지의 306의 내용을 참조하십시오 그림 79 그림 80 주 이 권고 사항은 절단 이의 길이가 과도하게 줄어들지 않았다고 간주하는 경우입니다 평줄과 깊이 게이지 도구를 사용하여 깊이 게이 지를 조정하십시오 1 깊이 게이지 도구를 체인 톱 위에 두십시오 깊이 게이지 도구의 사용법에 대한 자세한 내용은 깊이 게이지 도구 패키지에 담겨 있 습니다 2 평줄을 사용해 깊이 게이지 도구를 통과해 돌출해 있는 깊이 게이지 끝부분을 갈아냅 니다 줄을 깊이 게이지 도구를 따라 당길 때 저항을 느끼지 않으면 깊이 게이지 설정이 올바로...

Page 304: ... 문의하십시오 운송 부상을 방지하기 위해 절단용 부품에 운송 용 보호대를 착용하십시오 운송 도중 제품이 움직이지 않는지 확인하 십시오 보관 작동하지 않을 때는 항상 제품을 안전하게 보관하십시오 전기 장비 전동 모어 계전 기 스위치 보일러 등에서 나오는 불꽃 또는 나염 裸炎 이 제품에서 새어 나온 연료 또는 가스와 접촉할 수 있습니다 항상 연료는 승인된 용기에 보관하십시오 제품을 장시간 보관하는 경우 연료 탱크 및 체인 오일 탱크를 비우십시오 사용한 오일 은 적절히 폐기하십시오 보관시 부상을 방지하기 위해 절단용 부품 에 운송용 보호대를 착용하십시오 점화 플러그에서 스파크 플러그 캡을 제거 하고 체인 브레이크를 체결한 후에 보관하 십시오 기술 정보 단위 120 Mark II P02138HV 엔진 사양 실린더 ...

Page 305: ...단 길이 cm 인치 34 39 13 5 15 5 최대 체인 톱 속도 m s 22 3 체인 톱 피치 mm 인치 8 3 0 325 9 52 3 8 구동 고리 두께 게이지 mm 인치 1 3 0 05 구동 스프로켓 유형 스퍼 76 등가 진동 수준은 ISO 22867에 의거하여 여러 작업 조건 하에서의 진동 수준에 대하여 시간 가중 총 에너지로 계산됩니다 등가 진동 수준에 대해 보고된 데이터에는 일반적인 통계 분 산 표준 편차 인 1m s2입니다 77 등가 진동 수준은 ISO 22867에 의거하여 여러 작업 조건 하에서의 진동 수준에 대하여 시간 가중 총 에너지로 계산됩니다 등가 진동 수준에 대해 보고된 데이터에는 일반적인 통계 분 산 표준 편차 인 1m s2입니다 78 소음 출력 LWA 으로 측정한 소음 환경 배출...

Page 306: ...이지 mm 인치 최대 코 반경 유형 구동 고리 개 수 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 체인 톱 연마 및 체인 톱 조합 톱 체인 체인 유형 원형 줄 크기 측면 플레이트 각도 상단 플레이트 각도 줄 가이드 각 도 깊이 게이지 설정 H30 3 16인치 4 8mm 60 30 10 0 025인치 0 65mm H37 5 32인치 4 0mm 60 30 0 0 025인치 0 65mm 306 658 008 10 02 2020 ...

Page 307: ... 특정 유해 물질의 사 용 제한 다음과 같은 조화된 표준 및 또는 기술 사양이 적용되었음을 선언합니다 EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 지침 2000 14 EC 부속서 V에 따라 선언된 사 운드 값은 이 설명서의 기술 정보 섹션과 서명 된 EC 준수 선언문에 명시되어 있습니다 기계류 통보처 0905에 따라 통보 인 Intertek Deutschland GmbH 주소 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany 에 서 2006 42 EC 12조 3b항에 따라 EC 형식 검 사를 시행했습니다 서명된 준수 선언문에서 제 공된 대로 형식 검사 인증서는 부속서 IX에 따 라 제품에 명시된 모든 제조 ...

Page 308: ...2 Kreipiančioji juosta 13 Pjūklo grandinė 14 Starterio rankenėlė 15 Grandinės alyvos bakas 16 Starteris 17 Kuro bakelis 18 Oro sklendė 19 Galinė rankena 20 Stabdymo jungiklis 21 Tuščiosios eigos reguliavimo varžtas 22 Kuro siurbliukas 23 Informacinė ir įspėjimo lentelė 24 Grandinės įtempimo varžtas 25 Kreipiančiosios juostos dangtelis 26 Kombinuotasis įrankis 27 Naudojimo instrukcija Simboliai ant...

Page 309: ...rmacija padeda gaminį naudoti saugiau Bendrieji saugos nurodymai Naudokite gaminį tinkamai Netinkamai naudojant galima rimtai arba mirtinai susižeisti Produktą naudokite tik šiose instrukcijose nurodytiems darbams Nenaudokite gaminio kitiems darbams Perskaitykite ir supraskite šias naudojimo instrukcijas bei jomis vadovaukitės Paisykite saugos simbolių ir saugos nurodymų Naudotojui nepaisant instr...

Page 310: ... dalys nepažeistos Atsižvelkite į nacionalinius arba vietos įstatymus Jie gali drausti arba riboti gaminio naudojimą konkrečiomis sąlygomis Naudojimo saugos instrukcijos Nepertraukiamai arba reguliariai naudojantis gaminiu dėl vibracijos gali atsirasti baltų pirštų sindromas arba panašios medicininės problemos Jei gaminį naudojate nepertraukiamai arba reguliariai įvertinkite savo rankų ir pirštų b...

Page 311: ...ėgas kurios gali sukelti rimtų sužeidimų ar net mirtį Reguliariai sureguliuokite pjūklo grandinės įtempimą kad užtikrintumėte jog grandinė nėra atsilaisvinusi Atsilaisvinusi pjūklo grandinė gali nukristi ir sunkiai ar net mirtinai sužeisti Nekirskite medžių naudodami netinkamą procedūrą Galite sužeisti asmenis kliudyti inžinerines linijas ar apgadinti nuosavybę Dirbantysis pjūklu turi laikytis įka...

Page 312: ...enos o kairę ranką ant priekinės rankenos Tvirtai laikykite rankenas apglėbę pirštais Nepaleiskite Valdykite gaminį pjovimo metu ir medžiui jau nukritus ant žemės Nupjovę neleiskite gaminiui dėl jo svorio staiga nusileisti Pav 34 Įsitikinkite kad vietoje kurioje pjaunate nėra kliuvinių Kai naudojate gaminį neleiskite kreipiančiosios juostos galui paliesti rąsto šakos ar kitų kliuvinių Pjaukite pal...

Page 313: ...uratoriaus tuščiosios eigos reguliavimo varžtą Skydas Skydas apsaugo naudotoją kad į jį nepataikytų išmetami objektai Skydas taip pat apsaugo kad naudotojas netyčia nepaliestų pjūklo grandinės Įsitikinkite kad skydą leidžiama naudoti kartu su gaminiu Nenaudokite gaminio be skydo Įsitikinkite kad skydas nepažeistas Pakeiskite skydą jei jis nusidėvėjęs ar įtrūkęs Saugumo reikalavimai kurui Neužveski...

Page 314: ...antys asmenys Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis Nekeiskite gaminio Kad darbas vyktų saugiai ir efektyviai pasirūpinkite kad pjūklo grandinė būtų aštri ir švari Laikykitės priedų tepimo ir keitimo nurodymų Patikrinkite ar nėra apgadintų gaminio dalių Prieš toliau naudodami gaminį įsitikinkite kad apgadintas skydas ar dalis veikia tinkamai Patikrinkite ar nėra sulūžusių ar netink...

Page 315: ...guliariai tikrinkite grandinės įtempimą Jei grandinė įtempta tinkamai užtikrinami geri pjovimo rezultatai ir ilgaamžiškumas Grandinės stabdžio nustatymas iš naujo Jei sankabos gaubtas netyčia nuimamas tada kai grandinės stabdys yra užblokuotas jį reikia atblokuoti kad galėtumėte uždėti sankabos gaubtą nesutrikdydami sankabos būgno PASTABA Grandinės stabdžio spyruoklė yra įtempta Būkite atsargūs at...

Page 316: ...ite jį ir palaukite kol talpa išdžius 3 Įsitikinkite kad plotas aplink kuro bakelio dangtelį yra švarus 4 Nuimkite kuro bakelio dangtelį 5 Prieš pildami kuro mišinį į kuro bakelį talpą su kuru suplakite 6 Uždėkite kuro bakelio dangtelį Pjūklo grandinės tepimas Gaminyje yra automatinė tepimo sistema Pjūklo alyvos bakelio ir kuro bakeliai sukurti tokio dydžio kad kuras pasibaigtų greičiau nei pjūklo...

Page 317: ...tesniu greičiu tuščiąja eiga 16 Lėtai bet visiškai ištraukite akceleratoriaus gaiduką 5 sekundes kad patikrintumėte akceleravimą tada atleiskite 17 Naudokitės gaminiu Šilto variklio užvedimas 1 Pastumkite priekinę rankos apsaugą į priekį kad įjungtumėte grandinės stabdį 2 Iki galo patraukite oro sklendės rankenėlę 3 6 kartų paspauskite kuro siurbliuką 4 Ligi galo paspauskite oro sklendės rankenėlę...

Page 318: ...5 Galinei vertimo įpjovai artėjant prie lanksto vietos medis pradeda virsti Įsitikinkite kad medis galės kristi tinkama kryptimi nepasislinks atgal ir neprispaus pjūklo grandinės Norėdami to išvengti prieš baigdami daryti galinę vertimo įpjovą sustokite Naudodami medinius plastikinius ar aliumininius pleištus atverkite įpjovą ir leiskite medžiui nuvirsti išilgai numatytos kritimo linijos Pav 57 6 ...

Page 319: ...toje esanti tepimo anga Pav 66 Išvalykite kreipiančiosios juostos griovelį Pav 67 Įsitikinkite kad kreipiančioji juosta ir pjūklo grandinė gauna pakankamai alyvos Patikrinkite pjūklo grandinę ar nėra įtrūkusių kniedžių ir narelių ar nėra neįprastai nusidėvėjusių kniedžių ir narelių ar tinkamas įtempimas Jei reikia pjūklo grandinę pakeiskite Pagaląskite pjūklo grandinę Žr Pjūklo grandinės galandima...

Page 320: ... grandinės tepimo patikrinimas psl 322 Greičio tuščiąja eiga reguliavimas Prieš reguliuodami greitį tuščiąja eiga įsitikinkite kad oro filtras švarus o oro filtro dangtelis pritvirtintas 1 Sukite tuščiosios eigos reguliavimo varžtą jį nurodo žymė T pagal laikrodžio rodyklę kol pjūklo grandinė pradės suktis 2 Sukite tuščiosios eigos reguliavimo varžtą jį nurodo žymė T prieš laikrodžio rodyklę kol p...

Page 321: ...dantukus stenkitės galąsti vienodai Kai pjovimo dantukų ilgis sumažėja iki 4 mm 5 32 pjūklo grandinė laikoma susidėvėjusia ir turi būti pakeista Pav 78 Gylio reguliavimo ribotuvo nustatymas Prieš nustatydami gylio reguliavimo ribotuvą pagaląskite pjovimo dantukus Žr Pjovimo dantukų galandimas psl 321 Galandant pjaunantįjį dantį gylio reguliavimo ribotuvo nustatymas C mažėja Norint išlaikyti maksim...

Page 322: ...juostos priekinė varomoji žvaigždutė sukasi laisvai ir kad tepimo anga neužsikimšusi Išvalykite ir sutepkite priekinę varomąją žvaigždutę 4 Užveskite gaminį ir leiskite jam veikti 3 4 visų apsukų Nukreipkite juostos galą į šviesų paviršių esantį beveik 20 cm 8 col atstumu 5 Po 1 minutės veikimo ant šviesaus paviršiaus turėtumėte matyti alyvos paliktą liniją 6 Jei alyvos linijos praėjus 1 minutei n...

Page 323: ...imo sistema 81 Pagal ISO 22867 ekvivalentiškas vibracijos lygis apskaičiuojamas kaip vibracijos lygių įvai riomis darbo sąlygomis dinaminės svertinės energijos suma Pateiktuose atitinkamo vibra cijos lygio duomenyse yra 1 m s2 tipiška statistinė sklaida standartinis nuokrypis 82 Pagal ISO 22867 ekvivalentiškas vibracijos lygis apskaičiuojamas kaip vibracijos lygių įvai riomis darbo sąlygomis dinam...

Page 324: ... Naudingasis pjūklo ilgis cm col 34 39 13 5 15 5 Maksimalus pjūklo grandinės greitis m s 22 3 Pjūklo grandinės žingsnis mm col 8 3 0 325 9 52 3 8 Varančiųjų narelių storis tarpmatis mm col 1 3 0 05 Varančiosios žvaigždutės tipas Spur žvaigždutė Varančiosios žvaigždutės dantukų skaičius 6 3 8 col varan čioji žvaigždutė 7 0 325 col va rančioji žvaigždu tė Priedai Kreipiančiosios juostos ir pjūklo gr...

Page 325: ... 0 025 col 0 65 mm H37 5 32 col 4 0 mm 60 30 0 0 025 col 0 65 mm EB atitikties deklaracijos turinys Mes Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna ŠVEDIJA savo atsakomybe pareiškiame kad pateiktas gaminys Aprašas Benzininis grandini nis pjūklas Gamintojas Husqvarna Platforma tipas modelis Platforma P02138HV atitinka modelį 120 Mark II Partija Serijos numerių data nuo 2019 visiškai atitinka šias ES direktyva...

Page 326: ...l įrenginių apie įrenginį pranešta pagal 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany atliko EB tipo patikrą pagal 2006 42 EB 12 straipsnio 3b punktą Šio tipo patikros sertifikatas pagal IX priedą kaip nurodyta pasirašytoje atitikties deklaracijoje galioja visoms gamybos vietoms ir kilmės šalims nurodytoms gaminio etiketėje Šis gaminys atitinka EB tipo patikrą praėjusį pavyzdį 326 65...

Page 327: ...e 14 Startera rokturis 15 Ķēdes eļļas tvertne 16 Starteris 17 Degvielas tvertne 18 Droseļvārsta vadība 19 Aizmugurējais rokturis 20 Apturēšanas slēdzis 21 Tukšgaitas regulēšanas skrūve 22 Degvielas sūknis 23 Informācijas un brīdinājuma uzlīme 24 Ķēdes spriegošanas skrūve 25 Virzītājsliedes pārsegs 26 Kombinētais darbarīks 27 Lietotāja rokasgrāmata Simboli uz izstrādājuma Att 2 Brīdinājums Att 3 Iz...

Page 328: ... IEVĒROJIET Izstrādājuma bojājumi Piezīme Šī informācija atvieglo izstrādājuma lietošanu Vispārīgi norādījumi par drošību Lietojiet izstrādājumu pareizi Nepareiza lietošana var radīt smagas vai nāvējošas traumas Izmantojiet izstrādājumu tikai šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem darbiem Nelietojiet izstrādājumu citiem darbiem Izlasiet izprotiet un ievērojiet šīs rokasgrāmatas norādījumus Ievērojiet dr...

Page 329: ...nēju un nodrošiniet lai ķēde negriežas Izstrādājuma lietotājs ir atbildīgs par radušos negadījumu Pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties vai tā detaļas nav bojātas Ievērojiet valsts vai vietējos likumus Tie var neļaut vai ierobežot izstrādājuma lietošanu noteiktos apstākļos Darba drošības instrukcijas Šī izstrādājuma ilgstoša un regulāra lietošana var izraisīt balto pirkstu sindromu vai līd...

Page 330: ... ka iedarbināšanas laikā jums pieskaras zāģa ķēde Att 24 Atsitiens var radīt nopietnas traumas vai letālu iznākumu operatoram vai citām personām Lai mazinātu risku ir jāzina kas izraisa atsitienu un kā to novērst Lai mazinātu risku ko rada atsitiena spēks un citi spēki kas var izraisīt nopietnas vai nāvējošas traumas ievērojiet visas drošības instrukcijas Regulāri regulējiet zāģa ķēdes spriegojumu...

Page 331: ... atsitiena pārslīdēšanas atlēkšanas un nokrišanas Kad dzinējs darbojas stingri turiet zāģi Turiet labo roku uz aizmugurējā roktura un kreiso roku uz priekšējā roktura Rokturus stingri turiet ar īkšķiem un pirkstiem Neatlaidiet rokas Vadiet izstrādājumu gan koku zāģēšanas laikā gan kokiem nokrītot Neļaujiet izstrādājuma svaram krist pēc zāģēšanas Att 34 Sekojiet lai vieta kur zāģējat nav nosprostot...

Page 332: ...ukšgaitas regulēšanas skrūvi Aizsargs Aizsargs novērš priekšmetu izmešanu lietotāja virzienā Kā arī aizsargs novērš netīšu lietotāja pieskaršanos zāģa ķēdei Pārbaudiet vai aizsarga lietošana ir atļauta izmantojot šo izstrādājumu Nelietojiet izstrādājumu bez aizsarga Pārliecinieties vai aizsargs nav bojāts Nomainiet aizsargu ja tas ir nodilis vai saplaisājis Drošības norādījumi rīkojoties ar degvie...

Page 333: ...sījums Uzturiet vāciņus un fiksatorus pareizi pievilktus Neapstiprinātas rezerves daļas vai drošības ierīču noņemšana var radīt izstrādājuma bojājumus Var tikt radīta trauma arī operatoram vai citiem cilvēkiem Izmantojiet tikai ieteiktos piederumus un rezerves daļas Nepārveidojiet izstrādājumu Uzturiet zāģa ķēdi asu un tīru drošai un kvalitatīvai darbībai Ievērojiet eļļošanas un piederumu maiņas n...

Page 334: ...es laikā regulāri pārbaudiet ķēdes spriegojumu Regulāri pārbaudiet ķēdes spriegojumu Pareizs ķēdes spriegojums nodrošinās efektīvu zāģēšanu un ilgu zāģa darbmūžu Lai atiestatītu ķēdes bremzi Ja brīdī kad ķēdes bremze ir bloķēta sajūga vāks tiek nejauši noņemts ķēdes bremze ir jāatbloķē lai varētu samontēt sajūga vāku nepiesaistot to sajūga cilindram IEVĒROJIET Ķēdes bremzes atspere ir nospriegota ...

Page 335: ...lde 1 Pārbaudiet vai degvielas maisījums ir atbilstošs un atrodas degvielas tvertnē ar pretizlīšanas vārstu 2 Ja degviela jau ir tvertnē izlejiet nevajadzīgo degvielu un ļaujiet tvertnei izžūt 3 Pārliecinieties vai vieta ap degvielas tvertnes vāciņu ir tīra 4 Noņemiet degvielas tvertnes vāciņu 5 Pirms degvielas maisījuma iepildes zāģa degvielas tvertnē sakratiet sagatavotās degvielas tvertni 6 Uzl...

Page 336: ... 52 Piezīme Ķēde sāks kustību 13 Darbiniet 20 30 sekundes ar palielinātu tukšgaitas apgriezienu skaitu 14 8 10 sekundes lēni bet pilnībā izvelciet droseles mēlīti pēc tam to atlaidiet Att 53 15 Darbiniet 10 sekundes ar standarta brīvgaitas apgriezienu skaitu 16 5 sekundes lēni bet pilnībā izvelciet droseles mēlīti lai pārbaudītu paātrinājumu pēc tam to atlaidiet 17 Lietojiet izstrādājumu Silta dzi...

Page 337: ...s iezāģējumu paralēli horizontālās atzīmes iezāģējumam lai paliktu pietiekami daudz koksnes kas darbotos kā eņģe Nepārzāģējiet šo eņģi Koka eņģe neļauj kokam šūpoties un krist nepareizā virzienā Att 55 Att 56 5 Kad atpakaļgāšanas griezums tuvojas eņģei koks sāk gāzties Nodrošiniet lai koks krīt pareizā virzienā nesasveras uz aizmuguri un neiespiež zāģa ķēdi Pārtrauciet zāģēšanu pirms atpakaļgāšana...

Page 338: ...edi lai panāktu tās vienmērīgāku nodilumu Gādājiet lai virzītājsliedes eļļošanas atvere nav aizsērējusi Att 66 Iztīriet virzītājsliedes rievu Att 67 Sekojiet lai virzītājsliede un zāģa ķēde tiktu pienācīgi ieeļļota Pārbaudiet vai zāģa ķēdei nav plaisas ķēdes posmos un kniedēs pārmērīgi nodilušas kniedes un posmi ir pareizs spriegojums Ja nepieciešams nomainiet zāģa ķēdi Uzasiniet zāģa ķēdi Skatiet...

Page 339: ...ezienu skaita regulēšana Pirms tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšanas pārliecinieties vai gaisa filtrs ir tīrs un ir piestiprināts gaisa filtra pārsegs 1 Grieziet regulēšanas skrūvi kas apzīmēta ar T zīmi pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz zāģa ķēde sāk kustību 2 Grieziet regulēšanas skrūvi kas apzīmēta ar T zīmi pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz zāģa ķēde apstājas 3 Tukšgai...

Page 340: ...obi ir vairs tikai 4 mm 5 32 gari ķēde uzskatāma par nodilušu un ir jānomaina Att 78 Dziļummēra iestatījumu pielāgošana Pirms regulējat dziļummēra iestatījumu uzasiniet griezējzobus Skatiet šeit Griezējzobu asināšana lpp 340 Uzasinot griezējzobus A samazinās dziļummēra iestatījums C Lai saglabātu optimālu griešanas veiktspēju dziļummērs B ir jānovīlē līdz ieteicamajam dziļummēra iestatījumam Lai n...

Page 341: ...virsmu aptuveni 20 cm 8 collas atstatus 5 Pēc vienas minūtes ilgas darbināšanas uz gaišās virsmas parādīsies eļļas līnija 6 Ja pēc 1 minūtes nevarat vēl redzēt eļļas līniju sazinieties ar apstiprināto izplatītāju Transportēšana Lai novērstu traumas transportēšanas laikā uz griešanas ierīces uzlieciet transportēšanas aizsargu Nodrošiniet lai zāģis transportēšanas laikā nevarētu izkustēties Glabāšan...

Page 342: ...zītājsliedes garums cm collas 35 40 14 16 Ieteicamais vadotnes garums cm collas 35 45 14 18 86 Ekvivalentais vibrācijas līmenis saskaņā ar standartu ISO 22867 tiek aprēķināts kā laika sprīdī svērti kopīgie vibrācijas līmeņi dažādos darba apstākļos Sniegtajos datos par līdz vērtīgu vibrācijas līmeni ir ietverta parastā 1 m s2 statistiskā izkliede standarta novirze 87 Ekvivalentais vibrācijas līmeni...

Page 343: ...bu skaits 6 piedziņas zo brats 3 8 7 piedziņas zo brats 0 325 Piederumi Virzītājsliedes un zāģa ķēdes kombinācijas Tālāk norādīto griešanas papildpiederumu izmantošana ir apstiprināta šim izstrādājumam Virzītājsliede Zāģa ķēde Garums cm collas Solis mm collas Dziļummērs mm collas Maks gala rā diuss Tips Piedziņas posmu skaits 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 1...

Page 344: ... savietojamību 2000 14 EK par trokšņa emisiju vidē 2011 65 ES noteiktu bīstamu vie lu lietošanas ierobe žojums Ir piemēroti šādi saskaņotie standarti un vai tehniskās specifikācijas EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Saskaņā ar Direktīvas 2000 14 EK V pielikumu deklarētie skaņas līmeņi ir norādīti šīs rokasgrāmatas tehnisko datu sadaļā un parakstītajā EK atbilstības deklarācij...

Page 345: ... 12 Geleider 13 Zaagketting 14 Starthendel 15 Kettingolietank 16 Startmotor 17 Brandstoftank 18 Chokehendel 19 Achterste handvat 20 Stopschakelaar 21 Stelschroef voor stationair draaien 22 Balgje voor extra brandstoftoevoer 23 Informatie en waarschuwingsplaatje 24 Kettingspannerschroef 25 Geleiderkap 26 Combinatietang 27 Gebruikershandleiding Symbolen op het product Fig 2 Waarschuwing Fig 3 Lees d...

Page 346: ...en erkend servicepunt of door een erkende autoriteit Veiligheid Veiligheidsdefinities De onderstaande definities geven de mate van ernst weer voor elk trefwoord WAARSCHUWING Letsel aan personen OPGELET Schade aan het product Let op Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik Algemene veiligheidsinstructies Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk tot lets...

Page 347: ... met een lichamelijke of geestelijke beperking die het product gebruiken altijd in de gaten Er moet te allen tijde een verantwoordelijke volwassene aanwezig zijn Berg het product op in een afgesloten ruimte die niet toegankelijk is voor kinderen of onbevoegde personen Het product kan objecten uitwerpen en letsel veroorzaken Neem de veiligheidsinstructies in acht om het risico op letsel of de dood ...

Page 348: ...nd en de achterste handgreep met uw rechterhand Houd het apparaat rechts van uw lichaam De zaagketting begint met draaien als de chokehendel in de chokestand staat wanneer de motor wordt gestart Schakel de motor uit voordat u het product verplaatst Zet het product niet neer terwijl de motor is ingeschakeld Stop de motor voordat u ongewenste materialen verwijdert van het apparaat Laat de ketting ee...

Page 349: ...de zaag bekneld raakt tijdens het snijden Als het apparaat een voorwerp in het hout raakt bestaat het gevaar dat u de controle verliest Fig 29 Roterende terugslag kan optreden wanneer de draaiende ketting een voorwerp aan de bovenzijde van de geleider raakt Hierdoor kan de ketting zich in het voorwerp werken en onmiddellijk tot stilstand komen Dit leidt tot een zeer snelle omgekeerde reactie die t...

Page 350: ... bewegingen belemmert Draag een goedgekeurde veiligheidshelm Gebruik altijd goedgekeurde gehoorbescherming wanneer u het product gebruikt Langdurig lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsvizier om letselgevaar door rondvliegende voorwerpen te verminderen Het product is in staat om met grote kracht voorwerpen zoals zaagsel kleine stukjes hout enz weg te sli...

Page 351: ...product niet als er sprake is van een motorlekkage Controleer de motor regelmatig op lekkage Wees voorzichtig met brandstof Brandstof is licht ontvlambaar en de dampen zijn explosief Ze kunnen letsel veroorzaken of leiden tot de dood Adem geen brandstofdampen in dit kan letsel veroorzaken Zorg voor voldoende ventilatie Rook niet in de buurt van de brandstof of de motor Plaats geen warme voorwerpen...

Page 352: ...uist uitgelijnde onderdelen en op onderdelen die niet vrij bewegen Controleer of er andere omstandigheden zijn die de werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden Controleer of het apparaat correct is gemonteerd Een beschadigde beschermkap of ander beschadigd onderdeel moet worden gerepareerd of vervangen door een erkende dealer tenzij de gebruikershandleiding anders vermeldt Wanneer het a...

Page 353: ...zonder dat het de koppelingstrommel raakt OPGELET De veer van de kettingrem staat onder spanning Wees voorzichtig bij het terugstellen van de kettingrem Let op Houd de remband niet vast terwijl u de rem terugstelt 1 Lijn de inkepingen op het geleidergereedschap uit zodat ze passen op de roterende remkoppeling Fig 43 2 Draai de koppeling rechtsom tot de aanslag om de rem terug te stellen De voorste...

Page 354: ...open 6 Plaats de tankdop terug Zaagketting smeren Het apparaat is voorzien van een automatisch smeersysteem De tank voor de kettingolie en de brandstoftank zijn zo gedimensioneerd dat de brandstof op is voordat de kettingolie op is Deze veiligheidsvoorziening vereist dat de juiste kettingolie wordt gebruikt en dat de instructies worden opgevolgd 1 Gebruik plantaardige zaagkettingolie of een standa...

Page 355: ...16 Trek gedurende 5 seconden de gashendel langzaam maar volledig uit om de acceleratie te controleren en laat deze vervolgens los 17 Neem het apparaat in gebruik Warme motor starten 1 Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de kettingrem in te schakelen 2 Trek de chokehendel volledig naar buiten 3 Druk de primerbalg van de brandstofpomp langzaam 6 maal in 4 Druk de chokehendel volledig in 5 Druk...

Page 356: ...ntelpunt zorgt ervoor dat de boom niet draait of in de verkeerde richting valt Fig 55 Fig 56 5 Wanneer de achterste velsnede dichter bij het kantelpunt komt zal de boom beginnen te vallen Zorg dat de boom in de juiste richting kan vallen en dat de boom niet achterwaarts overhelt en de zaagketting afklemt Om dit te voorkomen stopt u met zagen voordat de achterste velsnede is voltooid Gebruik houten...

Page 357: ...of de vergrendeling en gashendel correct werken Reinig de kettingrem en controleer de remfunctie Fig 64 Controleer de kettingvanger op schade Vervang de kettingvanger als deze beschadigd is Fig 65 Draai de geleider dagelijks zodat gelijkmatige slijtage ontstaat Controleer of de smeeropening in de geleider niet is verstopt Fig 66 Reinig de groef van de geleider Fig 67 Controleer of er voldoende oli...

Page 358: ...ontroleer alle kabels en aansluitingen Incidenteel onderhoud Laat de geluiddemper na 50 bedrijfsuren repareren of vervangen door een erkend servicecentrum Voer onderhoud aan de bougie uit als het vermogensniveau van de motor te laag is de motor moeilijk kan worden gestart de motor niet naar behoren werkt bij stationair toerental Controleer de smering van de zaagketting telkens wanneer u brandstof ...

Page 359: ...lijpen Gebruik voor het slijpen van de snijtanden een ronde vijl en een vijlmal Zie Zaagkettingvijl en zaagkettingcombinaties op pagina 363 voor informatie over de aanbevolen breedte van de vijl en de vijlmal voor de zaagketting die op uw apparaat is aangebracht 1 Zorg ervoor dat de zaagketting correct is gespannen Een slappe ketting kan zijwaarts bewegen waardoor hij moeilijker op de juiste manie...

Page 360: ... toerental Richt de neus van de geleider op een lichtgekleurd oppervlak dat zich op een afstand van bijna 20 cm 8 inch bevindt 2 Na één minuut draaien is op het lichtgekleurde oppervlak een oliestreep zichtbaar 3 Als de oliestreep na één minuut niet zichtbaar is reinigt u het oliekanaal in de geleider Reinig de groef in de rand van de geleider Controleer of het kettingwiel in de neus van de geleid...

Page 361: ...0 91 Het equivalente trillingsniveau volgens ISO 22867 wordt berekend als de totale tijdgewo gen energie van de trillingsniveaus onder verschillende bedrijfsomstandigheden De ge rapporteerde gegevens voor een vergelijkbaar trillingsniveau vertonen een typische statis tische spreiding standaardafwijking van 1 m s2 92 Het equivalente trillingsniveau volgens ISO 22867 wordt berekend als de totale tij...

Page 362: ...45 14 18 Bruikbare zaaglengte cm inch 34 13 5 39 15 5 Maximale zaagkettingsnelheid m s 22 3 Kettingsteek mm inch 8 3 0 325 9 52 3 8 Dikte van aandrijfschakels kaliber mm inch 1 3 0 05 Type kettingaandrijfwiel Tandwiel Aantal tanden op kettingaandrijfwiel 6 kettingaandrijf wiel 3 8 7 kettingaandrijf wiel 0 325 Accessoires Combinaties van geleiders en zaagkettingen De onderstaande snijuitrustingen z...

Page 363: ...laring van overeenstemming Wij Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna ZWEDEN verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product Beschrijving Kettingzaag op ben zine Merk Husqvarna Platform Type Mo del Platform P02138HV vertegenwoordigend model 120 Mark II Partij Serienummer vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU richtlijnen en regelgeving Richtlijn Verorde...

Page 364: ...tie voor machines kennisgeving geschied onder 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Duitsland heeft een EG typeonderzoek verricht volgens 2006 42 EG artikel 12 punt 3b Het certificaat van de typekeuring overeenkomstig bijlage IX en zoals bepaald in de ondertekende verklaring van overeenstemming is van toepassing op alle productielocaties en landen van herkomst zoals vermeld op het pro...

Page 365: ... Sagkjede 14 Starthåndtak 15 Kjedeoljetank 16 Startapparat 17 Drivstofftank 18 Chokehendel 19 Bakre håndtak 20 Stoppbryter 21 Justeringsskrue for tomgang 22 Drivstoffpumpe 23 Informasjons og advarselsetikett 24 Kjedestrammerskrue 25 Sverddeksel 26 Kombinasjonsverktøy 27 Bruksanvisning Symboler på produktet Fig 2 Advarsel Fig 3 Les denne bruksanvisningen Fig 4 Bruk godkjent hodebeskyttelse hørselsv...

Page 366: ...Merk Denne informasjonen gjør produktet lettere å bruke Generelle sikkerhetsinstruksjoner Bruk produktet riktig Personskade eller død er mulige konsekvenser av feil bruk Produktet må kun brukes til oppgaver angitt i denne bruksanvisningen Ikke bruk produktet til andre oppgaver Les forstå og følg instruksjonene i denne bruksanvisningen Følg symbolene og sikkerhetsinstruksjonene Personskade materiel...

Page 367: ...orsikre deg om at kjedet ikke roterer Brukeren av produktet er ansvarlig hvis det skjer en ulykke Pass på at delene ikke er skadet før du bruker produktet Se nasjonale eller lokale lover De kan forby eller begrense bruken av produktet under enkelte forhold Sikkerhetsinstruksjoner for drift Kontinuerlig eller regelmessig bruk av produktet kan forårsake syndromet hvite fingre eller tilsvarende medis...

Page 368: ...øre til alvorlig personskade eller død for brukeren eller andre For å redusere faren må du vite hva som forårsaket kastet og hvordan du kan unngå det Følg alle sikkerhetsinstruksjonene for å redusere risikoen for kast og andre krefter som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall Juster sagkjedestrammingen regelmessig for å sikre at kjedet ikke er slakt Et for slakt sagkjede kan føre til at...

Page 369: ...fall Hold godt i produktet mens motoren går Hold høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det fremre håndtaket Hold tomlene og fingrene godt rundt håndtakene Ikke slipp Hold øye med produktet under kutting og etter at treverket har falt ned på bakken Pass på at vekten til produktet ikke gjør at det beveger seg nedover etter kuttet Fig 34 Kontroller at området der du skal kutte er fritt...

Page 370: ...r at gjenstander slynges i retning av brukeren Beskyttelsen forhindrer også utilsiktet berøring mellom brukeren og sagkjedet Kontroller at beskyttelsen er tillatt for bruk i kombinasjon med produktet Ikke bruk produktet uten beskyttelsen Kontroller at beskyttelsen er uskadet Skift beskyttelsen hvis den er slitt eller har sprekker Brennstoffsikkerhet Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller...

Page 371: ...vedeler og tilleggsutstyr som er anbefalt Ikke foreta endringer av produktet Hold sagkjedet skarpt og rent for sikker og høy ytelse Følg instruksjonene for smøring og utskifting av tilbehør Kontroller produktet for skadde deler Før du bruker produktet mer må du kontrollere at skadet beskyttelse eller del fungerer korrekt Kontroller for ødelagte eller feilplasserte deler og deler som ikke beveger s...

Page 372: ...på sverdverktøyet slik at det passer over bremsens rotasjonsaksel Fig 43 2 For å tilbakestille bremsen dreier du akselen med klokken til den stopper Den fremre akselen blir stående i den nedadvendte roterte posisjonen når kjedebremsen er frigjort Fig 44 Fig 45 Bruk ADVARSEL Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du bruker produktet Bruke drivstoff OBS Dette produktet har en totaktsmotor Bruk en...

Page 373: ...ten på tanken for sagkjedeolje er ren 3 Ta hetten av tanken for sagkjedeolje 4 Fyll tanken for sagkjedeolje med anbefalt sagkjedeolje 5 Sett hetten på tanken for sagkjedeolje Starte og stoppe Før du starter motoren Undersøk om produktet har manglende skadde løse eller slitte deler Undersøk mutrene skruene og boltene Kontroller luftfilteret Kontroller at gassregulatorsperren og gassregulatoren fung...

Page 374: ... motoren Merk Ikke trekk i gassregulatoren når du starter motoren 9 Trekk i startsnorhåndtaket til motoren starter 10 Hold det bakre håndtaket med høyre hånd og det fremre håndtaket med venstre hånd 11 Trekk umiddelbart kastbeskyttelsen bakover i retning av det fremre håndtaket for å koble ut kjedebremsen Merk Kjedet vil bevege seg 12 Vent i 10 15 sekunder 13 Trekk forsiktig i gassregulatoren for ...

Page 375: ...t overkabbing Fig 60 Hvis trestokken har støtte i den ene enden kutter du 1 3 av diameteren fra under trestokken kalt underkabbing Fig 61 Hvis trestokken har støtte i begge endene kutter du 1 3 av diameteren fra toppen Fullfør kuttet ved å underkabbe de nedre 2 3 av trestokken for å møte det første kuttet Fig 62 Hvis du kabber en trestokk i en helling må du alltid stå på oversiden av trestokken Sk...

Page 376: ...7 for mer informasjon Månedlig ettersyn Kontroller bremsebåndet på kjedebremsen med henblikk på slitasje Skift når bremsebåndtykkelsen er mindre enn 0 6 mm på det mest slitte stedet Fig 71 Kontroller koplingssenteret koplingstrommelen og koplingsfjæren for slitasje Rengjør tennpluggen Kontroller at elektrodeavstanden er riktig Fig 72 Rengjør de utvendige flatene på forgasseren og tilstøtende områd...

Page 377: ...mt såpevann Sørg for at luftfilteret er tørt før du monterer det 3 Skift luftfilteret hvis det er for skittent til å rengjøres ordentlig Bytt alltid ut skadet luftfilter Slipe kjedet Kapperen Den sagende delen av et sagkjede kalles tannlenke og består av en skjærtann A og en dybdemåler B Skjæredybden avgjøres av høydeavstanden mellom disse Dette er dybdemålerinnstillingen C Fig 73 Ved filing av sk...

Page 378: ...sagkjedet til det ikke er slakk på undersiden av sverdet Fig 82 4 Stram sverdmutrene med kombinasjonsverktøyet samtidig som du løfter tuppen av sverdet Fig 83 5 Sørg for at du kan trekke sagkjedet fritt rundt for hånd og at det ikke henger ned Fig 84 Smøre skjæreutstyret Kontrollere sagkjedesmøringen Kontroller sagkjedesmøringen hver gang du fyller drivstoff 1 Start produktet og la det gå med 3 4 ...

Page 379: ...er 0 5 0 02 Drivstofftankvolum cm3 300 Tomgangsturtall min 1 2800 3200 Effekt ved 9000 min 1 kW 1 4 Holdbarhetsperiode utslipp t 50 Støy og vibrasjonsdata Ekvivalente vibrasjonsnivåer a hveq fremre håndtak 96 m s2 5 3 Ekvivalente vibrasjonsnivåer a hveq bakre håndtak 97 m s2 6 7 Lydeffektnivå garantert LWA 98 dB A 116 96 Ekvivalent vibrasjonsnivå i henhold til ISO 22867 beregnes som tidsvektet tot...

Page 380: ...de cm tommer 34 39 13 5 15 5 Maksimal sagkjedehastighet m s2 22 3 Sagkjededeling mm tommer 8 3 0 325 9 52 3 8 Tykkelse på drivlenke måler mm tommer 1 3 0 05 Type drivhjul Spur Antall drivhjultenner 6 drivhjul 3 8 7 drivhjul 0 325 Tilbehør Sverd og kjedekombinasjoner Skjæreutstyret nedenfor er godkjent for produktet 99 Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt LWA 100 Ekvivalent lydtrykkni...

Page 381: ...30 0 0 025 tom mer 0 65 mm Innholdet i EF samsvarserklæringen Vi Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna SVERIGE erklærer under eneansvar at dette produktet Beskrivelse Bensinmotorsag Merke Husqvarna Plattform type modell Plattform P02138HV som representerer modellen 120 Mark II Parti Serienummer datert 2019 og senere fullstendig overholder følgende EU direktiver og forskrifter Direktiv regulering Beskri...

Page 382: ...rgan for maskiner kontrollert under 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Tyskland utførte en EF typeprøving i samsvar med 2006 42 EF artikkel 12 punkt 3b Typekontrollsertifikatet i samsvar med tillegg IX som følger med den signerte samsvarserklæringen gjelder for alle produksjonssteder og opprinnelsesland slik det står oppgitt på produktet Dette produktet samsvarer med det eksemplare...

Page 383: ...piły 14 Uchwyt rozrusznika 15 Zbiornik oleju do smarowania łańcucha 16 Rozrusznik 17 Zbiornik paliwa 18 Dźwignia ssania 19 Uchwyt tylny 20 Wyłącznik 21 Dysza regulacyjna obrotów biegu jałowego 22 Pompka 23 Naklejki informacyjne i ostrzegawcze 24 Śruba regulująca napięcie łańcucha 25 Osłona prowadnicy 26 Narzędzie wielofunkcyjne 27 Instrukcja obsługi Symbole znajdujące się na produkcie Rys 2 Ostrze...

Page 384: ...iany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje nadają poziom znaczenia każdemu słowu sygnałowemu OSTRZEŻENIE Obrażenia osób UWAGA Uszkodzenie produktu Uwaga Ta informacja ułatwia używanie maszyny Ogólne zasady bezpieczeństwa Należy prawidłowo używać maszyny Nieprawidłowe używanie grozi obrażeniami lub śmi...

Page 385: ...dzieciom używać maszyny Nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji używać maszyny Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas używania produktu Zawsze musi jej towarzyszyć odpowiedzialna osoba dorosła Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieuprawnionych osób Maszyna może wyrzucać przedmioty i powodować obrażenia Należy przestr...

Page 386: ...nić sobie możliwość swobodnego poruszania i pracy w stabilnej pozycji Należy zabezpieczyć się przed upadkiem podczas używania produktu Nie pochylać się podczas używania produktu Zawsze należy trzymać maszynę dwiema rękami Lewą ręką chwycić uchwyt przedni a prawą tylny Trzymać maszynę po prawej stronie ciała Łańcuch zaczyna się obracać jeśli dźwignia ssania znajduje się w położeniu włączenia gdy si...

Page 387: ...dy koniec prowadnicy dotknie obiektów i poruszy się do tyłu w górę lub nagle do przodu Odbicie występuje również gdy drewno zamyka się i zakleszcza piłę łańcuchową podczas cięcia Utrata kontroli może wystąpić jeśli maszyna dotknie jakiegoś obiektu w drewnie Rys 29 Odbicie rotacyjne może powstać gdy poruszający się łańcuch zetknie się z obiektem górną częścią końcówki prowadnicy Może to spowodować ...

Page 388: ...zoną osłonę zatwierdzone środki ochrony słuchu Narażenie na działanie hałasu przez długi czas może spowodować utratę słuchu Zawsze stosować okulary ochronne lub siatkę ochronną twarzy aby ograniczyć ryzyko obrażeń w wyniku uderzenia przedmiotami odrzuconymi spod maszyny Spod maszyny mogą być odrzucane z dużą siłą takie przedmioty jak wióry małe kawałki drewna itp Może to spowodować poważne obrażen...

Page 389: ...ożność przy pracy z paliwem Paliwo jest łatwopalne a jego opary mogą wybuchnąć powodując obrażenia lub śmierć Nie wdychać oparów paliwa ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia Zapewnić odpowiednią wentylację Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika Przed tankowaniem upewnić się...

Page 390: ...występowanie innych warunków które mogą mieć wpływ na działanie produktu Sprawdzić czy produkt został prawidłowo zmontowany Osłona lub inna uszkodzona część musi zostać naprawiona lub wymieniona przez autoryzowanego dealera chyba że zostało to inaczej określone w instrukcji obsługi Gdy maszyna nie pracuje należy ją przechowywać w suchym wysokim lub zamkniętym miejscu do którego dzieci nie mają dos...

Page 391: ... hamulec w celu zamontowania pokrywy bez zakleszczania bębna sprzęgła UWAGA Sprężyna hamulca piły łańcuchowej jest naprężona Podczas resetowania hamulca piły łańcuchowej należy zachować ostrożność Uwaga Nie przytrzymywać taśmy hamulca w trakcie jego resetowania 1 Wyrównać występy na kluczu do prowadnicy tak aby pasowały do łącza obrotu hamulca Rys 43 2 W celu zresetowania hamulca obracać łącze w p...

Page 392: ...apełnianie zbiornika paliwa 1 Upewnić się że mieszanka paliwowa jest poprawna i że mieszanka paliwowa jest w pojemniku z paliwem z zaworem zapobiegającym wyciekom 2 Jeśli w pojemniku znajduje się paliwo usunąć niepożądane paliwo i zaczekać aż pojemnik wyschnie 3 Sprawdzić czy obszar wokół nakrętki zbiornika paliwa jest czysty 4 Odkręcić korek zbiornika paliwa 5 Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed ...

Page 393: ...a lewą uchwyt przedni Rys 51 12 Natychmiast pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu w kierunku przedniego uchwytu aby wyłączyć hamulec łańcucha Rys 52 Uwaga Łańcuch się przesunie 13 Pozostawić łańcuch na zwiększonych obrotach biegu jałowego przez 20 30 sekund 14 Pociągnąć za manetkę gazu powoli do końca przez 8 10 sekund a następnie zwolnić Rys 53 15 Pozostawić silnik na wolnych obrotach biegu jałowego...

Page 394: ...cinki X o 50 mm 2 cale wyżej niż poziome wycięcie Zrobić wycięcie do ścinki równolegle do poziomego wycięcia tak aby wystarczająca ilość drewna służyła jako zawias Nie przecinać zawiasu Zawias zapobiega skręceniu i opadaniu drzewa w złym kierunku Rys 55 Rys 56 5 Gdy rzaz ścinający zbliża się do zawiasu drzewo zaczyna padać Należy się upewnić że drzewo może upaść we właściwym kierunku i nie odbije ...

Page 395: ...ie Oczyścić hamulec łańcucha i upewnić się że działa poprawnie Rys 64 Sprawdzić wychwytnik piły łańcuchowej pod kątem uszkodzeń Wymienić wychwytnik jeśli jest uszkodzony Rys 65 W celu równomiernego zużycia należy codziennie obracać prowadnicę Sprawdzić czy otwór smarujący znajdujący się w prowadnicy nie jest zapchany Rys 66 Oczyścić rowek prowadnicy Rys 67 Upewnić się że prowadnica i piła łańcucho...

Page 396: ...ewodów i połączeń Konserwacja sporadyczna Po 50 godzinach pracy autoryzowane centrum serwisowe powinno naprawić lub wymienić tłumik Konserwację świecy zapłonowej należy przeprowadzić gdy poziom mocy silnika jest niski trudno jest uruchomić silnik silnik nie działa prawidłowo przy obrotach biegu jałowego Smarowanie piły łańcuchowej należy sprawdzać przy każdym tankowaniu Patrz Sprawdzanie smarowani...

Page 397: ...Ostrzenie zębów tnących Użyć pilnika okrągłego i prowadnika pilnika aby naostrzyć ząb tnący Patrz Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha na stronie 401 aby uzyskać informacje na temat zalecanych wymiarów pilnika i szablonu do łańcucha zamontowanego w danej maszynie 1 Dopilnować aby łańcuch został prawidłowo naprężony W razie niewystarczającego napięcia łańcucha powstają odchylenia boczne ut...

Page 398: ...można łatwo przesuwać ręką łańcuch po prowadnicy i czy ściśle przylega Rys 84 Smarowanie osprzętu tnącego Sprawdzanie smarowania piły łańcuchowej Smarowanie łańcucha należy sprawdzać przy każdym tankowaniu 1 Uruchomić maszynę i pozwolić jej pracować przy 3 4 prędkości obrotowej Skierować końcówkę prowadnicy na jasną powierzchnię w odległości ok 20 cm 8 cali 2 Po 1 minucie pracy na jasnej powierzch...

Page 399: ...ajkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i włączyć hamulec piły łańcuchowej Dane techniczne jednostka 120 Mark II P02138HV Typ silnika Pojemność skokowa cylindra cm3 38 Świeca zapłonowa Champion RCJ7Y Odstęp między elektrodami mm cale 0 5 0 02 Pojemność zbiornika paliwa cm3 300 Prędkość na biegu jałowym min 1 2800 3200 Moc wyjściowa przy 9000 min 1 kW 1 4 Okres trwałości emisji h 50 Dane dotycz...

Page 400: ...y m s 22 3 Podziałka piły łańcuchowej mm cale 8 3 0 325 9 52 3 8 Grubość ogniwa prowadzącego rozmiar mm cale 1 3 0 05 Typ zębatki napędowej Stała 102 Równoważny poziom wibracji zgodny z ISO 22867 obliczany jest jako całkowita czaso wo wyważona energia całkowita dla poziomów drgań w różnych warunkach pracy Odno towane dane dotyczące równoważnego poziomu wibracji wykazują typowe rozproszenie statyst...

Page 401: ...na zę batce Typ Długość ogni wa prowadzą ce szt 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha Łańcuch Typ łańcucha Rozmiar pilni ka okrągłego Kąt bocznej płyty Kąt górnej płyty Kąt prowa dzenia pilnika Ustawienie szablonu głę bokości H30 3 16 cala 4 8 mm 60 30 ...

Page 402: ...ane następujące normy zharmonizowane i lub parametry techniczne EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Zgodnie z dyrektywą 2000 14 WE Aneks V deklarowane wartości dźwięku są podane w rozdziale Dane techniczne niniejszej instrukcji i w podpisanej deklaracji zgodności WE Intertek Deutschland GmbH jednostka notyfikowana dla maszyn notyfikowana pod numerem 0905 Stangenstraße 1 70771 L...

Page 403: ...4 Punho de arranque 15 Depósito de óleo da corrente 16 Dispositivo de arranque 17 Depósito de combustível 18 Controlo do estrangulador 19 Punho traseiro 20 Interruptor de paragem 21 Parafuso de ajuste do ralenti 22 Bomba de combustível 23 Autocolante de informação e aviso 24 Parafuso esticador da corrente 25 Cobertura da lâmina guia 26 Ferramenta múltipla 27 Manual do utilizador Símbolos no produt...

Page 404: ...tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada Segurança Definições de segurança As definições abaixo indicam o nível de gravidade para cada palavra do sinal ATENÇÃO Ferimentos pessoais CUIDADO Danos no produto Nota Esta informação facilita a utilização do produto Instruções de segurança gerais Utilize o produto corretamente Ferimentos ou morte são resul...

Page 405: ...de física ou mental Tem de estar sempre presente um adulto responsável Bloqueie o produto numa área à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso O produto pode projetar objetos e causar ferimentos Respeite as instruções de segurança para diminuir o risco de ferimentos ou morte Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado Pare o motor e certifique se de que a corrente não r...

Page 406: ...de estrangular quando o motor arranca Pare o motor antes de mover o produto Não pouse o produto com o motor ligado Antes de remover os materiais indesejados do produto pare o motor Deixe a corrente parar antes de o material cortado ser retirado por si ou por um ajudante Não utilize este produto numa árvore A utilização do produto enquanto se encontra em cima de uma árvore pode resultar em feriment...

Page 407: ...ás na direção do operador Fig 30 Fig 31 O retrocesso de aperto pode ocorrer quando a corrente da serra parar repente durante o corte A madeira fecha e aperta a corrente em movimento ao longo da parte superior da lâmina guia A paragem súbita da corrente inverte a força da corrente e faz com que o produto se movimente na direção oposta à da corrente O produto desloca se para trás na direção do opera...

Page 408: ...nciador a lâmina guia a corrente da serra ou qualquer outra fonte podem emitir faíscas Tenha sempre à mão utensílios de extinção de incêndios e uma pá para ajudar a evitar incêndios florestais Dispositivos de proteção no produto Certifique se de que realiza regularmente tarefas de manutenção do produto A vida útil do produto é aumentada O risco de acidentes é reduzido Leve regularmente o produto a...

Page 409: ...fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono Aperte a tampa do depósito de combustível com cuidado ou pode ocorrer um incêndio Desloque o produto a uma distância mínima de 3 m 10 pés da posição onde abasteceu o depósito antes de começar Não encha demasiado o depósito de combustível Certifique se de que não ocorrem fugas quando desloca o produto o...

Page 410: ... da vela de ignição durante a montagem para evitar um arranque acidental 2 Retire as porcas da lâmina e a cobertura do pinhão Retire a protecção para transporte A Fig 37 3 Coloque a lâmina guia sobre os respetivos parafusos Oriente a lâmina guia até à sua posição mais traseira Fig 38 4 Calce as luvas de proteção para trabalhos com motosserra 5 Levante a corrente acima do pinhão e engate a na ranhu...

Page 411: ...tempos Certifique se de utiliza a quantidade correta de óleo na mistura A relação incorreta de gasolina e óleo pode causar danos ao motor Proporção da mistura de combustível A proporção da mistura de combustível constituída por gasolina e óleo de motor de 2 tempos é de 50 1 2 Gasolina Óleo de motor de dois tempos 1 gal EUA 77 ml 2 6 oz 1 gal Reino Unido 95 ml 3 2 oz 5 l 100 ml 3 4 oz Preparar a mi...

Page 412: ...s de modo ao combustível acabar antes do óleo de corrente Esta funcionalidade de segurança requer que seja utilizado óleo da corrente correto e que as instruções sejam cumpridas 1 Utilize óleo de corrente de base vegetal ou óleo de corrente normal 2 Certifique se de que a área junto à tampa do depósito de óleo da corrente está limpa 3 Retire a tampa do depósito de óleo da corrente da serra 4 Encha...

Page 413: ...ilize o produto Arranque com o motor quente 1 Mova para a frente a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente 2 Puxe o controlo do estrangulador totalmente para fora 3 Empurre a ampola da purga de ar 6 vezes 4 Empurre o controlo do estrangulador totalmente para dentro 5 Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão esquerda 6 Coloque o pé direito no punho traseiro 7 Puxe o ...

Page 414: ...iça a árvore começa a cair Certifique se de que a árvore cai na direção certa e não balança para trás nem prende a corrente da serra Para evitar esta situação pare de cortar antes de o corte de abate estar concluído na parte de trás Utilize cunhas de madeira plástico ou alumínio para abrir o corte e deixar a árvore cair ao longo da linha de queda necessária Fig 57 6 Quando a árvore começar a cair ...

Page 415: ...r de corrente quanto a danos Substitua o retentor de corrente caso esteja danificado Fig 65 Rode diariamente a lâmina guia para um desgaste mais uniforme Certifique se de que o orifício de lubrificação da lâmina guia não está obstruído Fig 66 Limpe a ranhura da lâmina guia Fig 67 Certifique se de que a lâmina guia e a corrente da serra recebem óleo suficiente Examine a corrente da serra quanto a f...

Page 416: ...mine o filtro de combustível Examine a mangueira de combustível quanto a danos Examine todos os cabos e ligações Manutenção intermitente Leve o silenciador a um centro de assistência autorizado para reparação ou substitua o após 50 horas de funcionamento Efetue a manutenção na vela de ignição quando o nível de potência no motor for baixo for difícil arrancar o motor o motor não funcionar corretame...

Page 417: ...76 Diâmetro da lima redonda Fig 77 Para afiar os dentes de corte Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte Consulte Calibração e combinações da corrente da serra na página 421 para obter mais informações sobre a dimensão recomendada da lima e do calibrador para a corrente da serra instalada no seu produto 1 Certifique se de que a corrente da serra está corretam...

Page 418: ...onta da lâmina guia Fig 83 5 Certifique se de que pode puxar livremente a corrente da serra com a mão e de que esta não fica frouxa Fig 84 Para lubrificar o equipamento de corte Para verificar a lubrificação da corrente da serra Verifique a lubrificação da corrente da serra sempre que reabastecer 1 Acione o produto e deixe o a trabalhar em 3 4 da velocidade Aponte a extremidade dianteira da lâmina...

Page 419: ... a cobertura da vela de ignição e engate o travão da corrente antes do armazenamento Especificações técnicas unidade 120 Mark II P02138HV Designação do motor Cilindrada cm3 38 Vela de ignição Champion RCJ7Y Distância entre os eléctrodos mm pol 0 5 0 02 Volume do depósito de combustível cm3 300 Rotação em vazio mín 1 2800 3200 Potência de saída a 9000 min 1 kW 1 4 Período de durabilidade das emissõ...

Page 420: ...erra m s 22 3 Passo da corrente da serra mm pol 8 3 0 325 9 52 3 8 Espessura dos elos de acionamento dispositivo de me dição mm pol 1 3 0 05 Tipo de pinhão Roda dentada 107 O nível de vibrações equivalente segundo a norma ISO 22867 é calculado como a soma energética dos níveis de vibração ponderados no tempo em diferentes condições de fun cionamento os dados comunicados relativamente ao nível de v...

Page 421: ... Tipo Comprimento elementos de accionamento qtd 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Calibração e combinações da corrente da serra Corrente da serra Tipo de cor rente Tamanho da lima redonda Ângulo da placa lateral Ângulo da placa superior Ângulo da guia de lima Definição de abertura de corte H30 ...

Page 422: ...ecificações técnicas aplicadas são as que se seguem EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Em conformidade com a Diretiva 2000 14 CE Anexo V os valores de som declarados são indicados na secção de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada Intertek Deutschland GmbH Entidade competente relativamente a máquinas notificada de acordo com 0905 S...

Page 423: ...idaj 13 Lanț de ferăstrău 14 Mâner de pornire 15 Rezervor de ulei pentru lanț 16 Demaror 17 Rezervor de carburant 18 Acționare șoc 19 Mâner spate 20 Comutator oprire 21 Șurub de reglare a mersului în gol 22 Pompă de amorsare 23 Autocolant de avertisment și cu informații 24 Șurub de tensionare a lanțului 25 Capac șină de ghidaj 26 Unealtă combinată 27 Manualul operatorului Simbolurile de pe produs ...

Page 424: ...izare AVERTISMENT Vătămări corporale ATENŢIE Deteriorarea produsului Nota Aceste informaţii facilitează utilizarea produsului Instrucțiuni generale de siguranță Utilizați produsul în mod corespunzător Vătămările corporale sau decesul constituie un posibil rezultat al utilizării incorecte Utilizați produsul numai pentru operațiile din acest manual Nu utilizați produsul pentru alte sarcini Citiți în...

Page 425: ...cuiați produsul într o zonă inaccesibilă copiilor și persoanelor fără aprobare Produsul poate proiecta obiecte și poate cauza vătămări corporale Respectați instrucțiunile de siguranță pentru a reduce pericolul de vătămări corporale sau de deces Nu vă îndepărtați de produs atunci când motorul este pornit Opriți motorul și asigurați vă că lanțul nu se rotește În caz de accident operatorul produsului...

Page 426: ...ește Opriți motorul înainte de a muta produsul Nu așezați produsul jos când motorul este pornit Înainte de a elimina materialele nedorite din produs opriți motorul Lăsați lanțul să se oprească înainte ca dvs sau o persoană care vă ajută să eliminați materialul tăiat Nu acționați niciodată acest produs într un copac Acționarea produsului într un copac poate avea ca rezultat vătămarea corporală Fig ...

Page 427: ...sus și spre înapoi în direcția operatorului Fig 30 Fig 31 Reculul de prindere poate interveni atunci când lanțul de ferăstrău se oprește brusc în timpul tăierii Porțiunile de lemn tăiate se apropie și prind lanțul de ferăstrău aflat în mișcare de a lungul șinei de ghidaj Oprirea bruscă a lanțului inversează forța lanțului și determină mișcarea produsului în direcția opusă a rotației lanțului Produ...

Page 428: ...ghidaj lanțul de ferăstrău sau alte elemente pot constitui surse de scântei Asigurați vă întotdeauna că aveți la dispoziție instrumente de stingere a incendiilor și o lopată pentru a ajuta la prevenirea incendiilor forestiere Dispozitive de protecție la produs Asigurați vă că efectuați cu regularitate întreținerea produsului Durata de viață a produsului crește Riscul de accidente scade Permiteți u...

Page 429: ...aer insuficient poate cauza vătămare corporală sau deces din cauza asfixierii sau a monoxidului de carbon Strângeţi cu atenţie capacul rezervorului de carburant în caz contrar se pot produce incendii Înainte de pornire mutaţi produsul la o distanţă de minimum 3 m 10 ft faţă de poziţia unde aţi umplut rezervorul Nu introduceţi prea mult carburant în rezervorul de carburant Asiguraţi vă că nu se pot...

Page 430: ... 2 Scoateți piulițele de fixare a șinei și capacul pinionului Demontați apărătoarea de transport A Fig 37 3 Puneți șina de ghidaj deasupra șuruburilor șinei Deplasați șina de ghidaj în ultima poziție din spate Fig 38 4 Purtați mănuși de protecție împotriva motoferăstrăului 5 Ridicați lanțul de ferăstrău deasupra roții de antrenare și cuplați l în canelura de pe șina de ghidaj Începeți de la margin...

Page 431: ...ea Brita nie 95 ml 3 2 oz 5 l 100 ml 3 4 oz Pentru realizarea amestecului 1 Determinaţi cantitatea corectă de benzină şi ulei de motor raportul amestecului 50 1 Nu realizaţi o cantitate de amestec pentru mai mult de 30 de zile Consultaţi Pentru utilizarea carburantului la pagina 431 2 Adăugaţi jumătate din cantitatea de benzină într un rezervor de carburant curat cu o supapă anti vărsare ATENŢIE N...

Page 432: ...a eventuale piese lipsă deteriorate slăbite sau uzate Examinați piulițele șuruburile și bolțurile Examinați filtrul de aer Verificați dacă blocarea declanșatorului și declanșatorul funcționează corespunzător Verificați comutatorul de oprire pentru a vedea dacă funcționează corespunzător Examinați produsul pentru scurgeri de carburant Verificați dacă lanțul de ferăstrău este ascuțit și întins corec...

Page 433: ...strucțiuni puteți cauza deteriorarea motorului Nota Nu trageți pârghia de accelerație atunci când porniți motorul 9 Trageți de mânerul pentru șnurul de pornire până la pornirea motorului 10 Prindeți mânerul din spate cu mâna dreaptă și mânerul frontal cu mâna stângă 11 Trageți imediat apărătoarea de mână din față înapoi în direcția mânerului frontal pentru a decupla frâna de lanț Nota Lanțul se va...

Page 434: ... spre partea de sus pentru a preveni prinderea lanțului de ferăstrău sau a șinei de ghidaj Ferăstruirea unui buștean ATENŢIE Nu permiteți lanțului de ferăstrău să atingă solul Dacă bușteanul este susținut pe toată lungimea sa tăiați din partea de sus a bușteanului denumită ferăstruire din partea superioară Fig 60 Dacă bușteanul este susținut la un capăt tăiați 1 3 din diametru din partea de jos a ...

Page 435: ...ați vă că sistemul de răcire funcționează corect Asigurați vă că demarorul șnurul de pornire și arcul de rapel funcționează corect Asigurați vă că nu s au deteriorat componentele de amortizare a vibrațiilor Fig 69 Piliți toate bavurile de pe marginile șinei de ghidaj Curățați sau înlocuiți ecranul extinctorului de scântei de pe amortizorul de zgomot Fig 70 Curățați suprafețele exterioare ale carbu...

Page 436: ...m în toate poziţiile Curățarea ecranului pentru oprirea scânteilor 1 Utilizați o perie de sârmă pentru a curăța ecranul extinctorului de scântei Pentru a efectua operații de întreținere a bujiei ATENŢIE Utilizați o bujie recomandată Asigurați vă că piesa de schimb coincide cu piesa recomandată de producător O bujie incorectă poate cauza deteriorarea produsului 1 Dacă produsul pornește sau funcțion...

Page 437: ...ecomandare presupune faptul că lungimea dintelui de tăiere nu este redus excesiv Utilizați o pilă plată și un dispozitiv de calibrare a adâncimii pentru a regla calibrarea adâncimii 1 Puneți dispozitivul pentru calibrarea adâncimii deasupra lanțului de ferăstrău Informații detaliate cu privire la utilizarea dispozitivului de calibrare a adâncimii se găsesc pe ambalajul dispozitivului 2 Folosiți pi...

Page 438: ...lei după 1 minut discutați cu dealerul dvs autorizat Transportul Puneți apărătoarea de transport pe accesoriul de tăiere în timpul transportului pentru a preveni rănirile Asigurați vă că produsul nu se poate mișca în timpul transportului Depozitarea Întotdeauna depozitați produsul în siguranță când nu îl utilizați Scurgerile și vaporii din produs pot intra în contact cu scântei flăcări deschise de...

Page 439: ...45 14 18 111 Nivelul echivalent de vibrații conform ISO 22867 este calculat ca și totalul energiei măsu rate în timpul unei ore pentru diferite niveluri de vibrație în diferite condiții de lucru Datele raportate pentru nivelul echivalent de vibrații includ o dispersie statistică tipică abatere standard de 1 m s2 112 Nivelul echivalent de vibrații conform ISO 22867 este calculat ca și totalul energ...

Page 440: ...i de antrenare 6 roată de antre nare 3 8 7 roată de antre nare 0 325 Accesorii Combinații șină de ghidaj și lanț de ferăstrău Accesoriile de tăiere de mai jos sunt aprobate pentru produs Șină de ghidaj Lanț de ferăstrău Lungime cm in Pasul lanțului mm in Șablon mm in Raza maximă la vârf Tip Număr cone xiuni de antre nare 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 5...

Page 441: ...ții electromagneti ce 2000 14 CE aferentă zgomotului exterior 2011 65 UE restricționarea utili zării anumitor sub stanțe periculoase Standardele armonizate și sau specificațiile tehnice aplicate sunt următoarele EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 În conformitate cu directiva 2000 14 CE Anexa V valorile sonore declarate sunt declarate în secțiunea Date tehnice a prezentului man...

Page 442: ...1 Уловитель цепи 12 Направляющая шина 13 Цепь пилы 14 Ручка стартера 15 Бак масла для смазки цепи 16 Стартер 17 Топливный бак 18 Заслонка 19 Задняя рукоятка 20 Выключатель 21 Винт регулировки холостого хода 22 Кнопка подкачивающего насоса 23 Информационная наклейка 24 Винт механизма натяжения цепи 25 Чехол направляющей шины 26 Комбинированный инструмент 27 Руководство по эксплуатации Условные обоз...

Page 443: ...еталей не одобренных производителем использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей не одобренных производителем ремонта изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом Безопасность Инструкции по технике безопасности Ниже приведены определения уровня опасности для каждого сигнального слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Травмирование человека ВНИМАН...

Page 444: ...епи и стружки в течение долгого времени создает угрозу для здоровья Запрещается запускать изделие в помещении или рядом с легковоспламеняющимися материалами Выхлопные газы имеют высокую температуру и могут содержать искры которые в свою очередь могут привести к пожару Недостаточная вентиляция может привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом Во время работы данное...

Page 445: ...ользуйте изделие если вы устали больны или находитесь под воздействием спиртного или других наркотических веществ Не пользуйтесь изделием если вы не сможете получить помощь при несчастном случае Прежде чем начать использовать изделие всегда сообщайте об этом другим людям Не поворачивайтесь с изделием не убедившись в отсутствии людей или животных в опасной зоне Перед началом работы уберите все пост...

Page 446: ...ливайте двигатель перед перемещением изделия Всегда выбирайте устойчивое положение ног на земле и равномерно распределяйте свой вес Pис 27 Используйте изделие только когда устойчиво стоите обеими ногами на земле В противном случае эксплуатация изделия может привести к тяжелой травме или смерти оператора или окружающих Запрещается пользоваться изделием находясь на лестнице или на дереве Pис 28 Отда...

Page 447: ...уйте изделие во время выполнения резки и после того как дерево упадет на землю Не допускайте падения изделия после выполнения резки Pис 34 Убедитесь что участок на котором выполняется резка очищен от нагромождений Не допускайте касания наконечником направляющей шины бревна ветки или других нагромождений во время эксплуатации изделия Выполняйте резку на высоких оборотах двигателя Не вытягивайте рук...

Page 448: ...ычага дросселя A и убедитесь что он возвращается в первоначальное положение при его освобождении 3 Нажмите на рычаг дросселя B и убедитесь что он возвращается в первоначальное положение при его освобождении 4 Запустите двигатель и включите максимальную скорость 5 Отпустите рычаг дросселя и проверьте остановилась ли цепь пилы 6 Если цепь пилы вращается на холостых оборотах двигателя проверьте винт ...

Page 449: ...йте топливо из топливного бака перед размещением изделия на длительное хранение Соблюдайте требования местного законодательства в отношении места утилизации топлива Очистите изделие прежде чем поместить его на длительное хранение Прежде чем поместить изделие на хранение снимите кабель свечи зажигания во избежание случайного запуска двигателя Инструкции по технике безопасности во время технического...

Page 450: ...ки для работы с цепной пилой 5 Приподнимите цепь пилы над ведущей звездочкой и вставьте ее в паз на направляющей шине Начинайте с верхней стороны направляющей шины Pис 39 6 Убедитесь что кромки режущих звеньев направленны вперед на верхней стороне направляющей шины 7 Установите крышку звездочки и вставьте штифт натяжителя цепи в отверстие на направляющей шине 8 Убедитесь что приводные звенья цепи ...

Page 451: ... для бензина и масла для двухтактных двигателей составляет 50 1 2 Бензин Масло для двух тактных двигателей 1 ам галлон 77 мл 2 6 унции 1 брит галлон 95 мл 3 2 унции 5 л 100 мл 3 4 унции Приготовление топливной смеси 1 Определите правильное количество бензина и моторного масла соотношение смеси 50 1 Не готовьте топливную смесь в количестве из расчета более чем на 30 дней См раздел Использование топ...

Page 452: ...йте масло для смазки цепи из растительного материала или стандартное масло 2 Убедитесь что область вокруг крышки бака масла для смазки цепи чистая 3 Снимите крышку бака масла для смазки цепи 4 Залейте в бак рекомендованное масло для смазки цепи 5 Установите на место крышку бака масла для смазки цепи Запуск и остановка Перед запуском двигателя Проверьте изделие на наличие всех поврежденных ослаблен...

Page 453: ...те рычаг заслонки до упора 3 Нажмите 6 раз на грушу ручного нагнетателя 4 Задвиньте рычаг заслонки до упора 5 Прижмите корпус изделия к земле левой рукой 6 Проденьте правую ногу в заднюю рукоятку 7 Правой рукой медленно потяните за ручку шнура стартера пока не почувствуете некоторое сопротивление 8 Резко дерните шнур стартера ВНИМАНИЕ Не тяните шнур стартера пока он не остановится Не отпускайте шн...

Page 454: ...Pис 55 Pис 56 5 По мере того как пропил противоположный направлению валки приближается к недопилу дерево начинает падать Убедитесь что дерево падает в правильном направлении а не назад зажимая цепь пилы Во избежание такой ситуации прекратите резку прежде чем пропил противоположный направлению валки будет завершен С помощью деревянных пластмассовых или алюминиевых клиньев раскройте пропил и дайте д...

Page 455: ...сам рычаг дросселя исправны Очистите тормоз цепи и убедитесь что он исправен Pис 64 Осмотрите уловитель цепи на наличие повреждений Если уловитель цепи поврежден замените его Pис 65 Ежедневно проворачивайте направляющую шину для более равномерного износа Убедитесь что отверстие для смазки в направляющей шине не засорилось Pис 66 Очистите паз направляющей шины Pис 67 Убедитесь что направляющая шина...

Page 456: ... наличие повреждений Осмотрите все провода и соединения Периодическое обслуживание Выполните ремонт или замену глушителя через 50 часов эксплуатации в авторизованном сервисном центре Выполните техобслуживание свечи зажигания в случае низкого уровня мощности двигателя трудностей при запуске двигателя некорректной работы двигателя на холостых оборотах Проверяйте смазку цепи пилы каждый раз при запра...

Page 457: ...следует учитывать четыре параметра Угол заточки Pис 74 Угол резания Pис 75 Положение напильника Pис 76 Диаметр круглого напильника Pис 77 Заточка режущих зубцов При заточке режущих зубцов используйте круглый напильник и шаблон для заточки Сведения о рекомендуемом размере напильника и шаблона для цепи пилы установленной на вашем изделии см в разделе Комбинации комплекта заточки и цепи пилы на стр 4...

Page 458: ...направляющей шины с помощью комбинированного ключа и одновременно поднимите носовую часть направляющей шины Pис 83 5 Убедитесь что вы можете свободно двигать цепь рукой но при этом она не провисает Pис 84 Смазка режущего оборудования Проверка смазки цепи пилы Проверяйте смазку цепной пилы каждый раз при заправке топливом 1 Запустите изделие и дайте ему поработать со скоростью 3 4 Направьте наконеч...

Page 459: ...ок Перед помещением на хранение снимите колпачок свечи зажигания и включите тормоз цепи Технические данные Единица изме рения 120 Mark II P02138HV Спецификации двигателя Объем цилиндра см3 38 Свеча зажигания Champion RCJ7Y Зазор между электродами мм дюйм 0 5 0 02 Объем топливного бака см3 300 Холостой ход мин 1 2800 3200 Выходная мощность при 9000 мин 1 кВт 1 4 Период устойчивости характеристик вы...

Page 460: ...аксимальная скорость цепи пилы м с 22 3 Шаг цепи пилы мм дюйм 8 3 0 325 9 52 3 8 Толщина приводных звеньев шаблон мм дюйм 1 3 0 05 Тип ведущей звездочки Зубчатое колесо 117 Эквивалент уровня вибрации согласно ISO 22867 вычисляется как взвешенная по времени сумма энергии для разных уровней вибрации при различных условиях ра боты Указанные данные о среднем уровне вибраций имеют типичный статистиче с...

Page 461: ...ое количе ство зубьев конечной звездочки Тип Кол во при водных звеньев 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Комбинации комплекта заточки и цепи пилы Цепь пилы Тип цепи Размер круг лого напиль ника Угол боковой пластины Угол верхней пластины Угол обра ботки на пильником Регулировка ограничителя глу...

Page 462: ... 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 В соответствии с директивой 2000 14 EC приложение V заявленные значения звукового давления указаны в разделе технических данных настоящего руководства и в подписанной декларации соответствия ЕС Intertek Deutschland GmbH уполномоченная организация по машиностроению регистрация под номером 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Германия провела типово...

Page 463: ...a 13 Reťaz píly 14 Rukoväť štartovacieho lanka 15 Nádrž na olej na mazanie reťaze 16 Štartér 17 Palivová nádrž 18 Ovládanie sýtiča 19 Zadná rukoväť 20 Vypínač 21 Nastavovacia skrutka voľnobehu 22 Nastrekovací balónik 23 Typový a výstražný štítok 24 Skrutka na napínanie reťaze 25 Kryt vodiacej lišty 26 Kombinovaný nástroj 27 Návod na obsluhu Symboly na výrobku Obr 2 Výstraha Obr 3 Prečítajte si ten...

Page 464: ...efinície Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti pre každé signálne slovo VÝSTRAHA Poranenie osôb VAROVANIE Poškodenie výrobku Poznámka Táto informácia napomáha k jednoduchšiemu používaniu výrobku Všeobecné bezpečnostné pokyny Výrobok používajte správne Nesprávne používanie môže mať za následok poranenie alebo smrť Výrobok používajte len na účely uvedené v tomto návode Výrobok nepoužív...

Page 465: ... Výrobok bezpečne uzamknite na mieste ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenia Dodržiavajte bezpečnostné pokyny aby ste znížili riziko poranenia alebo smrti Nevzďaľujte sa od výrobku keď je zapnutý motor Zastavte motor a uistite sa že sa reťaz neotáča V prípade nehody zodpovedá za následky používateľ Pred používaním...

Page 466: ...otor Pred odstránením neželaného materiálu z výrobku zastavte motor Skôr ako vy alebo iná osoba začnete s odstraňovaním nakoseného materiálu počkajte kým sa reťaz zastaví Tento výrobok nepoužívajte na strome Používanie výrobku na strome môže mať za následok osobné poranenie Obr 23 Pri štartovaní výrobku musí byť aktivovaná brzda reťaze aby sa znížilo riziko že sa vás reťaz píly počas štartovania d...

Page 467: ...y vytváranej pílou a zapríčiní že sa výrobok pohne v opačnom smere vzhľadom na smer otáčania reťaze Výrobok sa pohne dozadu smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi Obr 32 K vtiahnutiu môže dôjsť keď sa pohybujúca sa reťaz v dreve dostane do kontaktu s predmetom v reze pozdĺž dolnej časti vodiacej lišty a reťaz píly sa náhle zastaví Pri náhlom zastavení sa výrobok potiahne smerom dopredu preč od obsluh...

Page 468: ... ak je poškodené ochranné vybavenie Ak sa výrobok poškodí kontaktujte schválené servisné stredisko Vypínač Naštartujte motor Uistite sa že po prepnutí vypínača do polohy zastavenia sa motor zastaví Kontrola zaistenia páčky plynu 1 Pri uvoľnení zaistenia páčky plynu A sa uistite či je páčka plynu B zaistená v polohe voľnobehu Obr 36 2 Stlačte zaistenie páčky plynu A a uistite sa že sa po uvoľnení v...

Page 469: ...sviečky aby ste sa uistili že nedôjde k náhodnému spusteniu motora Bezpečnostné pokyny pre údržbu Pred vykonávaním údržby výrobku s výnimkou nastavení karburátora vyberte zapaľovaciu sviečku Všetky servisné práce okrem úloh uvedených v časti Údržba na strane 474 zverte autorizovanému obchodnému zástupcovi Skontrolujte či sa reťaz píly po uvoľnení páčky plynu zastaví Udržiavajte rukoväti suché čist...

Page 470: ...ená v drážke vo vodiacej lište 9 Matice na vodiacej lište utiahnite prstami 10 Reťaz píly napnite otáčaním skrutky na napínanie reťaze v smere hodinových ručičiek pomocou kombinovaného kľúča Obr 40 Reťaz píly napínajte kým už nebude prevísať pod vodiacou lištou no dá sa jednoducho otočiť rukou Obr 41 11 Podržte koniec vodiacej lišty a pomocou kombinovaného kľúča utiahnite matice na lište Obr 42 Po...

Page 471: ...o by to viesť k poškodeniu výrobku VAROVANIE Nepoužívajte benzín s oktánovým číslom menším než 90 RON 87 AKI Mohlo by to viesť k poškodeniu výrobku Poznámka Ak výrobok často používate na dlhodobé práce pri vysokých otáčkach odporúčame používať vysokooktánový benzín 3 Do nádoby na palivo pridajte celé množstvo oleja na dvojtaktné motory VAROVANIE Vždy používajte motorový olej na vzduchom chladené d...

Page 472: ...elo výrobku na zemi 5 Dajte si pravú nohu do zadnej rukoväte 6 Pravou rukou pomaly ťahajte za rukoväť štartovacieho lanka kým nepocítite mierny odpor 7 Potom rukoväť štartovacieho lanka silno potiahnite Obr 49 VAROVANIE Štartovacie lanko neťahajte kým sa nezastaví Keď je štartovacie lanko úplne vytiahnuté nepúšťajte ho Štartovacie lanko pomaly uvoľnite Ak sa nebudete riadiť týmito pokynmi môžete s...

Page 473: ...Opakovane stláčajte balónik pumpy 10 15 sekúnd 4 Dodržiavajte pokyny pri štarte studeného motora Pozrite si časť Štartovanie studeného motora na strane 472 Zastavenie motora Stlačením vypínača zastavte motor Poznámka Vypínač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy Pílenie stromu 1 Zo stromu odstráňte nečistoty skaly uvoľnenú kôru klince spinky a drôt 2 Urobte zárez do 1 3 priemeru stro...

Page 474: ...ntervaly sú vypočítaný na základe každodenného používania výrobku Ak výrobok nepoužívate každý deň intervaly sa líšia Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode V súvislosti s inými prácami súvisiacimi s údržbou ktoré nie sú uvedené v tomto návode kontaktujte schválené servisné stredisko Denná údržba Vyčistite vonkajšie povrchy Presvedčte sa či zaistenie a plynová páčka fungujú správne Očistite...

Page 475: ...vovú nádrž Vyprázdnite nádrž na olej Skontrolujte všetky káble a konektory Ročná údržba Skontrolujte zapaľovaciu sviečku Vyčistite vonkajšie povrchy karburátora a priľahlé miesta Vyčistite chladiaci systém Skontrolujte sitko lapača iskier Skontrolujte palivový filter Skontrolujte či nie je poškodená palivová hadica Skontrolujte všetky káble a konektory Občasná údržba V autorizovanom servisnom stre...

Page 476: ...medzi nimi nastavenie mierky hĺbky C Obr 73 Pri ostrení rezacieho zuba pamätajte na štyri dôležité faktory Uhol brúsenia Obr 74 Uhol rezania Obr 75 Poloha pilníka Obr 76 Priemer okrúhleho pilníka Obr 77 Ostrenie rezacích zubov Na ostrenie rezacích zubov používajte okrúhly pilník a brúsnu mierku V časti Brúsenie reťaze píly a kombinácie reťaze píly na strane 480 nájdete informácie o odporúčaných ro...

Page 477: ...í paliva skontrolujte mazanie reťazovej píly 1 Výrobok naštartujte a nechajte ho bežať na 3 4 rýchlosti Špičkou vodiacej lišty namierte na svetlý povrch vo vzdialenosti takmer 20 cm 8 palcov 2 Po 1 minúte chodu sa na svetlom povrchu objaví olejová čiara 3 Ak po 1 minúte čiaru nevidno vyčistite olejový kanálik vo vodiacej lište Vyčistite drážku na okraji vodiacej lišty Skontrolujte či sa vodiace ko...

Page 478: ...z rezného zariadenia kg 4 9 Objem nádrže na olej cm3 200 121 Podľa normy ISO 22867 sa ekvivalentná hladina vibrácií vypočíta ako časovo vážená cel ková energia pre jednotlivé hladiny vibrácií za rôznych pracovných podmienok Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typický štatistický rozptyl štandardnú odchýl ku 1 m s2 122 Podľa normy ISO 22867 sa ekvivalentná hladina vibrácií vypočít...

Page 479: ... lišty cm palce 35 45 14 18 Použiteľná rezná dĺžka cm palce 34 39 13 5 15 5 Maximálna rýchlosť reťaze píly m s 22 3 Rozstup reťaze píly mm palce 8 3 0 325 9 52 3 8 Hrúbka vodiacich článkov mierka mm palce 1 3 0 05 Typ hnacieho kolieska Záberové Počet zubov hnacieho kolieska 6 hnacie kolie sko 3 8 7 hnacie kolie sko 0 325 Príslušenstvo Kombinácie vodiacej lišty a reťaze píly Nižšie uvedené rezacie ...

Page 480: ...025 palca 0 65 mm Obsah vyhlásenia o zhode ES V mene spoločnosti Husqvarna AB SE 561 82 Huskvarna ŠVÉDSKO vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou že reprezentovaný výrobok Popis Benzínová reťazová píla Značka Husqvarna Platforma Typ Model Platforma P02138HV reprezentuje model 120 Mark II Séria Výrobné číslo z roku 2019 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ Smernice Naria...

Page 481: ...tschland GmbH notifikovaný orgán pre strojárstvo notifikovaný podľa 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Nemecko vykonal ES skúšky typu v súlade s článkom 12 bodom 3b smernice 2006 42 ES V zmysle prílohy IX Vyhlásenia o zhode je tento certifikát typovej skúšky platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu tak ako sú vyznačené na výrobku Táto výrobok sa zhoduje so vzorkou ktorá pre...

Page 482: ... 14 Ročica zaganjalnika 15 Posoda olja za verigo 16 Zaganjalnik 17 Posoda za gorivo 18 Ročica čoka 19 Zadnji ročaj 20 Izklopno stikalo 21 Nastavitveni vijak za prosti tek 22 Membrana črpalke za gorivo 23 Nalepka z informacijami in opozorili 24 Vijak za napenjanje verige 25 Zaščita meča 26 Kombiniran ključ 27 Navodila za uporabo Simboli na izdelku Sl 2 Pozor Sl 3 Preberite ta navodila Sl 4 Uporablj...

Page 483: ...omba Te informacije olajšajo uporabo izdelka Splošna varnostna navodila Izdelek uporabljajte pravilno Če izdelka ne uporabljate pravilno lahko pride do poškodb ali smrti Izdelek uporabljajte samo za opravila ki so navedena v tem priročniku Izdelka ne uporabljajte za druga opravila Preberite razumite in upoštevajte navodila v tem priročniku Upoštevajte varnostne simbole in navodila Če uporabnik ne ...

Page 484: ...repričajte da se veriga ne vrti Za morebitne nesreče je odgovoren uporabnik izdelka Pred uporabo izdelka se prepričajte da deli izdelka niso poškodovani Ravnajte v skladu z nacionalno ali lokalno zakonodajo Ta lahko v določenih primerih prepreči ali omeji uporabo izdelka Varnostna navodila za uporabo Neprekinjena ali redna uporaba izdelka lahko povzroči bele prste ali enakovredne zdravstvene težav...

Page 485: ... udarec in kako jih lahko preprečite Upoštevajte vsa varnostna navodila za zmanjšanje nevarnosti povratnega udarca in drugih sil ki lahko povzročijo težke poškodbe ali smrt Redno prilagajajte napetost verige žage in s tem zagotovite da ni povešena Povešena veriga lahko zaradi podajanja izskoči iz meča in povzroči hude poškodbe ali smrt Drevesa vedno podirajte po pravilnem postopku V nasprotnem pri...

Page 486: ...lcev in ostalih prstov na ročajih Ne izpustite ročajev Ohranjajte nadzor nad izdelkom med rezanjem in tudi potem ko les že pade na tla Ne dovolite da bi se po opravljeni zarezi izdelek zaradi sile lastne teže spustil proti tlom Sl 34 Prepričajte se da je območje v katerem žagate brez ovir Ne dovolite da bi se konica meča pri upravljanju izdelka dotaknila hloda veje ali drugih ovir Žagajte pri veli...

Page 487: ...da je ščitnik dovoljeno uporabljati skupaj z izdelkom Izdelka ne uporabljajte brez ščitnika Prepričajte se da ščitnik ni poškodovan Če je ščitnik obrabljen ali razpokan ga zamenjajte Varnost pri delu z gorivom Če so na izdelku ostanki goriva ali motornega olja izdelka ne zaganjajte Očistite ostanke goriva olja in počakajte da se izdelek posuši Očistite ostanke goriva z izdelka Če se z gorivom poli...

Page 488: ...a mazanje in zamenjavo dodatkov Preglejte izdelek in njegove dele ali so morda poškodovani Pred nadaljnjo uporabo izdelka se prepričajte da poškodovani ščitnik ali del pravilno deluje Preglejte izdelek da ugotovite ali so njegovi deli morda pokvarjeni ali nepravilno poravnani in ali se gibljivi deli gladko gibajo Preverite še druge pogoje ki lahko vplivajo na delovanje izdelka Prepričajte se da je...

Page 489: ...egajo vrtljivemu členu zavore Sl 43 2 Če želite zavoro ponastaviti člen vrtite v smeri urnega kazalca dokler se ne zaustavi Ob odklepanju zavore verige je sprednji člen obrnjen navzdol Sl 44 Sl 45 Delovanje OPOZORILO Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti Uporaba goriva POZOR Ta izdelek ima dvotaktni motor Uporabite mešanico bencina in motornega olja za dvotaktne moto...

Page 490: ...a za verigo Zaradi te varnostne funkcije je treba uporabiti ustrezno olje za verigo in upoštevati navodila 1 Uporabite olje za verige ki se pridobiva iz rastlin ali standardno olje za verige 2 Poskrbite da je območje okrog pokrovčka posode za olje za verigo čisto 3 Odstranite pokrovček posode za olje za verigo 4 Napolnite posodo za olje za verigo s priporočenim oljem za verigo 5 Znova namestite po...

Page 491: ...šje izdelka ob tla 6 Z desno nogo stopite skozi zadnji ročaj 7 Z desno roko počasi povlecite ročico zaganjalne vrvice dokler ne začutite nekaj upora 8 Ročico zaganjalne vrvice močno povlecite POZOR Zaganjalne vrvice ne vlecite dokler se ne ustavi Ko je zaganjalna vrvica popolnoma iztegnjena je ne izpustite Zaganjalno vrvico počasi spustite Če teh navodil ne upoštevate se lahko motor poškoduje Opom...

Page 492: ...apete veje žagajte od spodaj navzgor da preprečite priščipnjenje verige ali meča Prežagovanje debla POZOR Veriga se ne sme dotakniti tal Če je deblo podprto po celotni dolžini začnite žagati na zgornji strani debla žaganje od zgoraj navzdol Sl 60 Če je deblo podprto na enem koncu ga prežagajte do globine 1 3 premera s spodnje strani žaganje od spodaj navzgor Sl 61 Če je deblo podprto na obeh konci...

Page 493: ...eča opilite vse grobe ostanke Očistite ali zamenjajte mrežico lovilnika isker na dušilniku Sl 70 Očistite zunanje površine uplinjača in bližnjih območij Očistite zračni filter Če je zračni filter poškodovan ali preveč umazan da bi ga lahko temeljito očistili namestite novega Za več informacij glejte Čiščenje zračnega filtra na strani 494 Mesečna vzdrževalna opravila Preverite ali je zavorni trak n...

Page 494: ...nje za pojav oblog na elektrodah svečke lahko zmanjšate na naslednje načine a preverite ali je hitrost prostega teka pravilno nastavljena b zagotovite da je mešanica goriva ustrezna c zagotovite da je zračni filter čist 2 Če je svečka umazana jo očistite Prepričajte se da je razmak pri elektrodi pravilen Sl 72 3 Svečko po potrebi zamenjajte Čiščenje zračnega filtra 1 Odstranite pokrov zračnega fil...

Page 495: ...ni za brušenje globinskih zob ne čutite več upora Nastavitev napetosti verige Opomba Med obdobjem utekanja nove verige pogosto preverjajte njeno napetost 1 Sprostite matice meča s katerimi je pritrjen pokrov sklopke Uporabite kombiniran ključ Sl 81 2 Nato z rokami čim močneje zategnite matice meča 3 Dvignite zgornjo stran meča in iztegnite verigo tako da zategnete vijak za napenjanje verige Uporab...

Page 496: ...da preprečite poškodbe Pred skladiščenjem odstranite pokrovček s svečke in aktivirajte zavoro verige Tehnični podatki enota 120 Mark II P02138HV Specifikacije motorja Gibna prostornina valja cm3 38 Vžigalna svečka Champion RCJ7Y Razmak med elektrodama mm palci 0 5 0 02 Prostornina posode za gorivo cm3 300 Število vrtljajev v prostem teku min 1 2800 3200 Izhodna moč pri 9000 min 1 kW 1 4 Čas trajan...

Page 497: ...erige m s 22 3 Korak verige mm palci 8 3 0 325 9 52 3 8 Debelina gonilnih členov šablona mm palci 1 3 0 05 Vrsta pogonskega zobnika Verižnik 127 Ekvivalentna raven vibracij v skladu s standardom ISO 22867 se izračuna kot časovno ovrednotena skupna količina energije za ravni vibracij v različnih delovnih pogojih Zabele ženi podatki za ekvivalentno raven vibracij imajo tipično statistično razpršitev...

Page 498: ...olmer konice meča Vrsta Število gonil nih členov 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Piljenje verige in kombinacije verig Veriga motorne žage Vrsta verige Velikost okro gle pile Kot stranske plošče Kot zgornje plošče Kot vodila pile Nastavitev globine reza H30 3 16 palca 4 8 mm 60 30 10 0 025 pal...

Page 499: ...i in ali tehnične specifikacije v veljavi EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 V skladu z direktivo 2000 14 ES priloga V so določene ravni zvoka navedene v poglavju s tehničnimi podatki v tem priročniku in v podpisani izjavi ES o skladnosti Intertek Deutschland GmbH priglašeni organ za stroje pod številko 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Nemčija je opravil tips...

Page 500: ...Rezervoar za ulje za lanac 16 Deklo magneta starter 17 Rezervoar za gorivo 18 Kontrola čoka 19 Zadnja ručka 20 Prekidač za zaustavljanje 21 Zavrtanj za podešavanje praznog hoda 22 Pumpa za gorivo 23 Nalepnica sa informacijama i upozorenjima 24 Zavrtanj za zatezanje lanca 25 Poklopac mača 26 Kombinovani alat 27 Korisničko uputstvo Simboli na proizvodu Sl 2 Upozorenje Sl 3 Pročitajte ovo uputstvo Sl...

Page 501: ... Opšta bezbednosna uputstva Koristite proizvod na ispravan način Telesna povreda ili smrt su mogući rezultat neispravnog korišćenja Koristite proizvod samo za zadatke navedene u ovom uputstvu Nemojte koristiti proizvod za druge zadatke Pročitajte shvatite i pridržavajte se uputstava u ovom priručniku Pratite bezbednosne simbole i bezbednosna uputstva Ako rukovalac ne prati uputstva i simbole ošteć...

Page 502: ...e da delovi nisu oštećeni pre nego što koristite proizvod Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone Oni mogu sprečavati ili umanjiti načine za rad proizvoda u određenim slučajevima Bezbednosna uputstva za rad Kontinuirani ili redovan rad sa proizvodom može da prouzrokuje Rejnoov fenomen ili ekvivalentne medicinske probleme koji proističu iz izloženosti vibracijama Pregledajte stanje šaka i prstiju ...

Page 503: ...a Da biste smanjili rizik potrebno je da znate uzroke povratnog udara i način njihovog izbegavanja Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava kako bi se smanjio rizik od povratnog udara i drugih sila koje mogu da uzrokuju teške povrede ili smrt Redovno podešavajte zategnutost lanca testere kako biste osigurali da lanac ne bude labav Labav lanac testere može da odskoči i izazove teške povrede ili ...

Page 504: ...e Čvrsto držite proizvod dok motor radi Držite zadnju ručku desnom rukom a prednju levom Čvrsto stisnite ručku svim prstima Ne slabite stisak Zadržite kontrolu nad proizvodom i tokom rezanja i kad drvo padne na zemlju Ne dozvolite da proizvod padne usled svoje težine na kraju reza Sl 34 Uverite se da nema prepreka u prostoru u kojem režete Ne dozvolite da vrh mača dotakne deblo granu ili druge pre...

Page 505: ...aznog hoda na karburatoru Štitnik Štitnik sprečava da predmeti budu izbačeni u smeru rukovaoca Štitnik takođe sprečava slučajan kontakt između rukovaoca i lanca Uverite se da kombinacija štitnik proizvod odgovara za rad Nemojte koristiti proizvod bez štitnika Uverite se da štitnik nije oštećen Zamenite pohaban ili naprsao štitnik Bezbednost oko goriva Nemojte pokretati proizvod ako na njemu postoj...

Page 506: ...anje rukovaoca ili osoba u blizini Koristite samo preporučene dodatke i rezervne delove Ne vršite izmene na proizvodu Lanac bi trebalo da bude oštar i čist da bi imao dobre radne karakteristike i bio bezbedan za rad Pridržavajte se uputstava za podmazivanje i zamenu dodataka Pregledajte ima li na proizvodu oštećenih delova Pre daljeg korišćenja proizvoda bi trebalo da se uverite da oštećeni štitni...

Page 507: ...oš kvačila OPREZ Opruga kočnice lanca je pod pritiskom Pažljivo ponovo postavite kočnicu lanca Napomena Nemojte držati kaiš kočnice dok pokušavate da resetujete kočnicu 1 Poravnajte zareze na mehanizmu vodilice tako da pristaje preko rotirajuće karike kočnice Sl 43 2 Da biste ponovo postavili kočnicu okrenite kariku u pravcu kazaljke na satu dok se ne zaustavi Prednja karika će biti u obrtnom polo...

Page 508: ...lanca Proizvod ima automatski sistem za podmazivanje Rezervoar za ulje za lanac i rezervoar za gorivo su dizajnirani tako da će testera potrošiti gorivo pre nego što potroši ulje za lanac Ova bezbednosna karakteristika zahteva da se koristi ispravno ulje za lanac i da se poštuju uputstva 1 Koristite ulje za lanac biljnog porekla ili standardno ulje za lanac 2 Uverite se da je prostor oko poklopca ...

Page 509: ...lanca 2 Potpuno povucite kontrolu čoka napolje 3 Pritisnite pumpu za vazduh 6 puta 4 Potpuno gurnite kontrolu čoka unutra 5 Držite proizvod na tlu levom rukom 6 Postavite desno stopalo kroz zadnju ručku 7 Polako desnom rukom povlačite ručicu užeta startera dok ne osetite otpor 8 Zatim snažno povucite ručicu užeta startera OPREZ Nemojte povlačiti uže startera dok se ne zaustavi Nemojte puštati uže ...

Page 510: ...ada uklonite proizvod iz reza zaustavite motor spustite proizvod a zatim koristite planiranu stazu za povlačenje Pazite na grane koje vam padaju iznad glave i vodite računa o položaju nogu Sl 58 Odsecanje grana 1 Odignite stablo sa tla većim granama 2 Odrežite manje grane jednim rezom Sl 59 3 Odrežite napete grane odozdo nagore da biste sprečili uštinuće lanca ili mača Rezanje stabla na trupce OPR...

Page 511: ... motor u brzini praznog hoda Nedeljno održavanje Uverite se da sistem za hlađenje pravilno radi Uverite se da starter uže startera i opruga za namotavanje pravilno rade Uverite se da elementi za prigušivanje vibracija nisu oštećeni Sl 69 Oturpijajte sve brazgotine sa ivica mača Očistite ili zamenite mrežicu hvatača varnica na prigušivaču Sl 70 Očistite spoljne površine karburatora i okolnog područ...

Page 512: ...istite preporučenu svećicu Pobrinite se da je zamenjena svećica istog tipa kao ona isporučena od proizvođača Neodgovarajuća svećica može izazvati oštećenje proizvoda 1 Ako se proizvod teško pokreće i loše radi proverite da li je svećica zaprljana Da biste smanjili rizik od gomilanja neželjenog materijala na elektrodama svećice a uverite se da je brzina praznog hoda pravilno podešena b uverite se d...

Page 513: ...etaljne informacije o upotrebi alata za podešavanje graničnika dubine možete pronaći na pakovanju alata za podešavanje graničnika dubine 2 Upotrebite pljosnatu turpiju kako biste isturpijali višak isturenog dela rezne ivice Postigli ste ispravan razmak reznog alata ukoliko više ne osećate nikakav otpor kada prevlačite turpiju preko merača Zatezanje lanca Napomena Tokom perioda razrade često prover...

Page 514: ...an način Postavite štitnik za transport na priključak za rezanje tokom skladištenja kako biste sprečili povrede Uklonite kapicu sa svećice i aktivirajte kočnicu lanca pre odlaganja Tehnički podaci jedinica 120 Mark II P02138HV Specifikacije motora Pomeranje cilindra cm3 38 Svećica Champion RCJ7Y Razmak elektroda mm in 0 5 0 02 Zapremina rezervoara za gorivo cm3 300 Brzina praznog hoda min 1 2800 3...

Page 515: ... 15 5 Maksimalna brzina lanca m s 22 3 Korak zuba lanca mm in 8 3 0 325 9 52 3 8 Debljina pogonskih karika mera mm in 1 3 0 05 Tip pogonskog lančanika Sa žlebom 132 Ekvivalentni nivo vibracija prema ISO standardu 22867 računa se kao ukupna energija u odnosu na vreme za nivoe vibracija pod različitim radnim uslovima Podaci iz izveštaja za ekvivalentni nivo vibracija imaju tipičnu statističku disper...

Page 516: ...čnik nosa Tip Broj pogon skih karika 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Turpijanje lanca motorne testere i kombinacije lanca motorne testere Lanac Tip lanca Veličina okru gle turpije Ugao bočne pločice Ugao gornje pločice Ugao vođice turpije Podešavanje graničnika du bine H30 4 8 mm 3 16 in 60 3...

Page 517: ...h supstanci Primenjeni harmonizovani standardi i ili tehničke specifikacije su sledeće EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 U skladu sa Direktivom 2000 14 EZ Aneks V deklarisane vrednosti jačine zvuka su izložene u odeljku o tehničkim podacima u ovom uputstvu i u potpisanoj EZ Deklaraciji o usaglašenosti Intertek Deutschland GmbH notifikovano telo za mašine notifikovano pod broj...

Page 518: ...rd 13 Sågkedja 14 Startsnörets handtag 15 Kedjeoljetank 16 Startapparat 17 Bränsletank 18 Chokereglage 19 Bakre handtag 20 Stoppkontakt 21 T justerskruv för tomgång 22 Bränslepump 23 Informations och varningsdekal 24 Kedjespännarskruv 25 Guide bar kåpa 26 Kombinationsverktyg 27 Bruksanvisning Symboler på produkten Fig 2 Varning Fig 3 Läs den här bruksanvisningen Fig 4 Använd godkänt huvudskydd hör...

Page 519: ...ningar Använd produkten på rätt sätt Felaktig användning kan orsaka skador eller dödsfall Använd endast produkten för arbetsuppgifterna som finns i denna bruksanvisning Använd inte produkten till andra uppgifter Läs förstå och följ instruktionerna i denna handbok Följ säkerhetssymbolerna och säkerhetsinstruktionerna Om användaren inte följer instruktionerna och symbolerna kan skador eller dödsfall...

Page 520: ...n förhindra eller minska produktens funktion under vissa förhållanden Säkerhetsinstruktioner för drift Kontinuerlig eller återkommande drift av produkten kan leda till vita fingrar eller motsvarande medicinska problem orsakade av vibrationer Undersök dina händer och fingrar om du använder produkten kontinuerligt eller regelbundet Om fingrar och händer är missfärgade eller om du upplever smärta sti...

Page 521: ... dödsfall Justera sågkedjespänningen regelbundet för att se till att kedjan är riktigt spänd En slak sågkedja kan hoppa av och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall Fäll inte träd med felaktiga metoder Detta kan orsaka personskador göra att en kraftledning träffas eller orsaka annan skada på egendom Användaren ska hålla sig i uppsidan av en sluttning eftersom trädet kan komma att rulla ell...

Page 522: ...r klart Fig 34 Se till att området där du ska såga är fritt från hinder Låt inte noshjulet vidröra en trädstam gren eller annat hinder medan du använder produkten Såga med högt varvtal Sträck dig inte för långt och såga inte över axelhöjd Fig 35 Följ tillverkarens instruktioner för slipning och underhåll av kedjan Vid byte använd endast de svärd och sågkedjor som specificeras av tillverkaren För s...

Page 523: ...oönskade bränslet oljan och låt produkten torka Ta bort oönskat bränsle från produkten Om du spillt bränsle på kläderna skall dessa bytas omedelbart Se till att inte få bränsle på kroppen det kan orsaka personskador Om du får bränsle på kroppen använder du tvål och vatten för att ta bort bränslet Starta inte motorn om du spiller olja eller bränsle på produkten eller på kroppen Starta inte produkte...

Page 524: ...ruk Kontrollera om det finns skadade eller feljusterade delar eller delar som inte kan röra sig som de ska Kontrollera om det finns några andra förhållanden som kan påverka produktens funktion Se till att produkten är korrekt monterad Skydd eller andra skadade delar ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad återförsäljare såvida annat meddelas i bruksanvisningen Förvara produkten på en torr ...

Page 525: ...dåtgående roterat läge när kedjebromsen är upplåst Fig 44 Fig 45 Drift VARNING Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du använder produkten Så använder du bränsle OBSERVERA Denna produkt har en tvåtaktsmotor Använd en blandning av bensin och tvåtaktsmotorolja Se till att använda rätt mängd olja i blandningen Ett felaktigt blandningsförhållande av bensin och olja kan skada motorn Bränsleblandning B...

Page 526: ...n är rent 3 Ta bort locket från sågkedjeoljetanken 4 Fyll sågkedjeoljetanken med rekommenderad sågkedjeolja 5 Sätt tillbaka locket på sågkedjeoljetanken Så startar och stoppar du Innan du startar motorn Genomsök produkten efter saknade skadade lösa eller slitna delar Undersök muttrar skruvar och bultar Undersök luftfiltret Undersök om gasreglagespärren och gasreglaget fungerar korrekt Undersök om ...

Page 527: ...as Notera Dra inte i gasreglaget när du startar motorn 9 Dra i startsnörets handtag tills motorn startar 10 Håll det bakre handtaget med höger hand och det främre handtaget med vänster hand 11 Dra omedelbart kastskyddet bakåt i riktning mot det främre handtaget för att koppla ur kedjebromsen Notera Kedjan kommer att röra sig 12 Vänta 10 15 sekunder 13 Dra gasreglaget lätt för att ställa in normal ...

Page 528: ...gd kapa ovanifrån stocken med dragande kedja Fig 60 Om stocken har stöd i ena änden kapar du först 1 3 av diametern underifrån stocken med skjutande kedja Fig 61 Om stocken har stöd i båda ändar kapa 1 3 av diametern ovanifrån Slutför kapningen underifrån genom de återstående 2 3 av stocken till det första skäret Fig 62 Om stocken ligger i en sluttning ska du alltid se till att stå ovanför stocken...

Page 529: ... om det är skadat eller mycket smutsiga som ska rengöras helt För mer information se Rengöring av luftfiltret på sida 530 Underhåll varje månad Kontrollera bromsbandet på kedjebromsen med avseende på slitage Byt när bromsbandet när dess tjocklek är mindre än 0 6 mm 0 024 tum på det mest slitna stället Fig 71 Kontrollera om det finns slitage på kopplingscentrum kopplingstrumman eller kopplingsfjäde...

Page 530: ...filtret med hjälp av varmt tvålvatten Se till att luftfiltret är torrt innan du installerar det 3 Byt ut luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra helt Byt alltid ut ett skadat luftfilter Slipa sågkedjan Skärlänk Den sågande delen hos en sågkedja kallas skärlänk och består av en skärtand A och en underställningsklack B Avståndet i höjd mellan dessa avgör skärdjupet underställningens instä...

Page 531: ... tills den inte hänger slak på svärdets undersida Fig 82 4 Dra åt svärdsmuttrarna med kombinyckeln och lyft samtidigt svärdsspetsen Fig 83 5 Kontrollera att du kan dra runt sågkedjan för hand och att den inte hänger ned Fig 84 Smörjning av skärutrustningen Kontroll av sågkedjans smörjning Kontrollera sågkedjesmörjningen vid varje tankningstillfälle 1 Starta motorsågen och låta den gå med 3 4 varvt...

Page 532: ...in 1 2 800 3 200 Effekt vid 9 000 varv min 1 kW 1 4 Hållbarhetsperiod tim 50 Buller och vibrationsdata Ekvivalenta vibrationsnivåer ahveq främre handtag136 m s2 5 3 Ekvivalenta vibrationsnivåer ahveq bakre handtag137 m s2 6 7 Ljudeffektnivå garanterad LWA 138 dB A 116 Ljudeffektnivå uppmätt139 dB A 113 136 Ekvivalent vibrationsnivå enligt ISO 22867 beräknas som den tidsvägda totalenergin för vibra...

Page 533: ...glängd cm tum 34 39 13 5 15 5 Maximal sågkedjehastighet m s 22 3 Sågkedjedelning mm tum 8 3 0 325 9 52 3 8 Tjocklek på drivlänkar bredd mm tum 1 3 0 05 Typ av kedjedrivhjul Kugghjul Antal kedjehjulkuggar 6 kedjedrivhjul 3 8 7 kedjedrivhjul 0 325 Tillbehör Kombinationer av svärd och sågkedja Skärutrustningen nedan har godkänts för produkten 140 Ekvivalent ljudtrycksnivå beräknas som den tidsvägda t...

Page 534: ...örsäkran om överensstämmelse Husqvarna AB 561 82 Huskvarna SVERIGE försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda produkten Beskrivning Bensindriven motor såg Varumärke Husqvarna Plattform typ modell Plattform P02138HV representerar modell 120 Mark II Parti Serienummer datera de 2019 och framåt uppfyller alla krav i följande EU direktiv och förordningar Direktiv förordning Beskrivning 2006 42 ...

Page 535: ...GmbH anmälda organ för maskineri anmält under 0905 Stangenstraße 1 70771 Leinfelden Echterdingen Tyskland har genomfört en EG typkontroll enligt 2006 42 EG artikel 12 punkt 3b Typundersökningscertifikatet som levereras med en undertecknad försäkran om överensstämmelse är tillämpligt på alla tillverkningsplatser och ursprungsländer såsom anges på produkten Produkten överensstämmer med det exemplar ...

Page 536: ...i 14 Çalıştırma kolu 15 Zincir yağı deposu 16 Çalıştırıcı 17 Yakıt tankı 18 Jikle kontrolü 19 Arka kol 20 Durdurma anahtarı 21 Rölanti ayar vidası 22 Hava alma haznesi 23 Bilgi ve uyarı etiketi 24 Zincir germe vidası 25 Kılavuz çubuğu kapağı 26 Kombine alet 27 Kullanım kılavuzu Ürün üzerindeki semboller Şek 2 Uyarı Şek 3 Bu kılavuzu okuyun Şek 4 Onaylı baş koruma ekipmanı kulak koruma ekipmanı ve ...

Page 537: ...Ürünün hasar görme tehlikesi Not Bu bilgiler ürünün kullanımını kolaylaştırır Genel güvenlik talimatları Ürünü doğru şekilde kullanın Yaralanma veya ölüm hatalı kullanımın olası sonuçlarıdır Ürünü yalnızca bu kılavuzda belirtilen işler için kullanın Ürünü başka işler için kullanmayın Bu kılavuzdaki talimatları okuyun anlayın ve bu talimatlara uyun Güvenlik sembollerine ve güvenlik talimatlarına uy...

Page 538: ...ğından emin olun Ulusal veya yerel yasalara uyun Bazı koşullarda bu yasalar ürünün kullanımını önleyebilir veya kısıtlayabilir Kullanım için güvenlik talimatları Ürünün aralıksız ya da düzenli olarak kullanılması beyaz parmak hastalığına veya titreşim kaynaklı benzer tıbbi sorunlara yol açabilir Ürünü aralıksız ya da düzenli olarak kullanıyorsanız ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu inceleyin ...

Page 539: ...lerini azaltmak için tüm güvenlik talimatlarına uyun Testere zincirinin gevşemediğinden emin olmak için zincir gerginliğini düzenli olarak ayarlayın Gevşek zincir yerinden çıkabilir ve ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir Ağaçları yanlış bir prosedür uygulayarak devirmeyin Bu kişilerin yaralanmasına hizmet hattına çarpmasına veya mal zararına neden olabilir Kesilen ağaç büyük ihtimalle yoku...

Page 540: ...ayma sıçrama ve düşmeyi önlemek için Motor çalışırken ürünü sıkıca tuttuğunuzdan emin olun Sağ elinizi arka tutma yerinde ve sol elinizi ön tutma yerinde tutun Başparmağınız ve diğer parmaklarınızla tutma yerlerini sıkıca tutun Bırakmayın Kesim sırasında ve ağaç yere düştükten sonra ürünün kontrolünüzde olmasını sağlayın Kesim yapıldıktan sonra ürünün ağırlığıyla aşağı düşmesine izin vermeyin Şek ...

Page 541: ...t bırakın ve testere zincirinin durup durmadığını kontrol edin 6 Motor rölantideyken testere zinciri dönüyorsa karbüratörün rölanti ayar vidasını inceleyin Siperlik Siperlik nesnelerin operatöre doğru fırlatılmasını engeller Ayrıca testere zincirinin yanlışlıkla operatöre değmesini de engeller Siperliğin ürünle birlikte kullanılmasına izin verildiğinden emin olun Ürünü siperliksiz kullanmayın Sipe...

Page 542: ...nmadığından emin olun Kapakların ve bağlama parçalarının doğru bir şekilde sıkılmış olduğundan emin olun Onaylı olmayan değişim bileşenleri veya güvenlik araçlarının çıkarılması ürünün hasar görmesine neden olabilir Bu operatörün veya çevredekilerin yaralanmasına da neden olabilir Yalnızca önerilen aksesuarları ve yedek parçaları kullanın Ürünü değiştirmeyin Güvenli ve yüksek performans için teste...

Page 543: ... sonra testere zinciri alıştırılana kadar zincir gerginliğini kontrol edin Zincir gerginliğini düzenli olarak kontrol edin Zincir gerginliğini düzeltmek yüksek kesme performansı ve uzun ömürle sonuçlanır Zincir frenini sıfırlamak için Zincir freni kilitliyken kavrama kapağı kazayla yerinden çıkarılırsa kavrama tamburuna tutunmadan kavrama kapağının monte edilebilmesi için zincir freninin kilidinin...

Page 544: ...olduğundan ve supabı sıçratmayı önleyen bir yakıt konteynerinde olduğundan emin olun 2 Konteynerde yakıt varsa istenmeyen yakıtı boşaltın ve konteynerin kurumasını bekleyin 3 Yakıt tankı kapağının etrafındaki bölgenin temiz olduğundan emin olun 4 Yakıt tankı kapağını çıkarın 5 Yakıt karışımını yakıt tankına eklemeden önce yakıt konteynerini çalkalayın 6 Yakıt tankı kapağını tekrar yerine takın Tes...

Page 545: ...n tutma yerinin yönünde arkaya doğru çekin Şek 52 Not Zincir hareket edecektir 13 Yükseltilmiş rölantide 20 ila 30 saniye çalıştırın 14 Gaz tetiğini 8 10 saniye boyunca yavaşça ancak tamamen çekin ardından serbest bırakın Şek 53 15 Normal rölantide 10 saniye çalıştırın 16 Gaz tetiğini 5 saniye boyunca yavaşça ancak tamamen çekerek hızlanmayı kontrol edin ardından bırakın 17 Ürünü kullanın Sıcak mo...

Page 546: ...ğine paralel olmasını sağlayın Eklemi tamamen kesmeyin Destek ağaç parçası ağacın dönerek yanlış yönde düşmesini önler Şek 55 Şek 56 5 Arkaya devirme kesiği ekleme yaklaştıkça ağaç düşmeye başlar Ağacın doğru yönde düşebildiğinden arkaya doğru sallanarak testere zincirini sıkıştırmadığından emin olun Bunu önlemek için arkaya devirme kesiği tamamlanmadan kesimi durdurun Kesiği açmak ve ağacın gerek...

Page 547: ...rin Kılavuz çubuğundaki yağlama deliğinin tıkalı olmadığından emin olun Şek 66 Kılavuz çubuğu oluğunu temizleyin Şek 67 Kılavuz çubuğunun ve testere zincirinin yeterince yağlandığından emin olun Testere zincirinde şunların olup olmadığını kontrol edin perçin ve bağlantılarda çatlaklar anormal bir şekilde aşınmış perçinler ve bağlantılar doğru gerginlik Gerekirse testere zincirini değiştirin Tester...

Page 548: ...a bujiye bakım yapın motordaki güç seviyesi düşük olduğunda motor zor çalıştırıldığında motor rölantide düzgün çalışmıyorsa Her yakıt doldurduğunuzda testere zinciri yağlamasını kontrol edin Bkz Testere zinciri yağlamasını kontrol etmek için sayfada 550 Rölantinin ayarlanması Rölantiyi ayarlamadan önce hava filtresinin temiz ve hava filtresi kapağının takılı olduğundan emin olun 1 T işaretiyle bel...

Page 549: ...si üzerindeki basıncı azaltın 3 Ürünü ters çevirin ve diğer taraftaki dişleri eğeleyin 4 Tüm dişleri aynı uzunluk olacak şekilde eğeleyin Kesme dişlerinin uzunluğu 4 mm ye 5 32 indiğinde testere zinciri aşınmıştır ve değiştirilmelidir Şek 78 Derinlik ölçeği ayarını düzenlemek için Derinlik ölçeği ayarını belirlemeden önce kesme dişlerini bileyin Bkz Kesme dişlerini bilemek için sayfada 549 Kesme d...

Page 550: ...ğünden ve yağlama deliğinde hiçbir engel olmadığından emin olun Uç pinyonunu temizleyin ve yağlayın 4 Ürünü açın ve 3 4 hızda çalıştırın Çubuğun ucunu yaklaşık 20 cm 8 inç uzaktaki açık renkli bir yüzeye doğrultun 5 1 dakika çalıştırdıktan sonra açık renkli yüzeyde bir yağ hattı görülür 6 1 dakika sonra yağ hattını göremezseniz yetkili bayinizle görüşün Taşıma Yaralanmaları önlemek için nakliye es...

Page 551: ...sme uzunluğu cm inç 34 39 13 5 15 5 Maksimum testere zinciri hızı m sn 22 3 141 ISO 22867 ye göre eş değer vibrasyon seviyesi çeşitli çalışma koşulları altındaki vibras yon seviyeleri için zaman ağırlıklı enerji toplamı olarak hesaplanır Eş değer titreşim sevi yesi için bildirilen verilerin tipik istatistik dağılımı standart sapması 1 m sn2 şeklindedir 142 ISO 22867 ye göre eş değer vibrasyon sevi...

Page 552: ... kullanımı onaylanmıştır Kılavuz çubuk uç Testere zinciri Uzunluk cm inç Diş aralığı mm inç Kılavuz mm inç Maksimum burun yarıçapı Tip Zincir dişlisi sayısı 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 3 8 7 T Husqvarna H37 52 40 16 9 52 3 8 56 45 18 9 52 3 8 62 Testere zinciri eğesi ve testere zinciri kombinasyonları Testere zinciri Zincir türü Yuvarlak eğe boyut...

Page 553: ...li Uygulanan uyumlulaştırılmış standartlar ve veya teknik özellikler şu şekildedir EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 2000 14 AT direktifi Ek V uyarınca beyan edilen ses değerleri bu kılavuzun teknik veriler kısmında ve imzalı AT Uyumluluk Bildirimi nde belirtilmiştir Makine Alanında Onaylanmış Kuruluş onay numarası 0905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstraße 1 70771 Leinfeld...

Page 554: ...вий ланцюг 14 Ручка стартера 15 Масляний бак мастила для ланцюга 16 Стартер 17 Паливний бак 18 Керування повітряною заслінкою 19 Задня ручка 20 Вимикач 21 Гвинт регулювання холостого ходу 22 Кнопка насоса 23 Інформаційна й попереджувальна наклейка 24 Гвинт натягування ланцюга 25 Чохол пилкової шини 26 Комбінований інструмент 27 Посібник користувача Символи на виробі Мал 2 Попередження Мал 3 Прочит...

Page 555: ...і або неавторизованою компанією Безпека Визначення щодо безпеки Визначення наведені нижче пояснюють рівень серйозності кожного сигнального слова ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травми для людини УВАГА Небезпека пошкодження виробу Зверніть увагу Ця інформація спрощує використання виробу Загальні правила техніки безпеки Використовуйте виріб правильно Неправильне використання може призвести до травм або смерт...

Page 556: ...ати з цим приладом проконсультуйтеся з лікарем і виробником медичного імплантату Не давайте використовувати прилад дітям Не давайте використовувати прилад особам що не ознайомилися з інструкціями Завжди наглядайте за особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями що використовують виріб Біля виробу що працює повинна завжди знаходитися відповідальна доросла особа Зачиняйте виріб у місці ...

Page 557: ...ерхні Переконайтеся що ви можете вільно переміщуватися та працювати зберігаючи стабільне положення Переконайтеся що під час використання виробу ви не впадете Не нахиляйтеся під час експлуатації виробу Завжди утримуйте виріб обома руками Тримайте передню ручку лівою рукою а задню правою Тримайте виріб праворуч від вашого тіла Якщо в момент запуску двигуна важіль заслінки встановлено в закрите полож...

Page 558: ...нює й защемляє ланцюг пилки під час різання Причиною втрати контролю може бути торкання виробом якогось предмета в деревині Мал 29 Обертальне відскакування виникає коли ланцюг у русі торкається предмета у верхній частині пильної шини Це може призвести до заглиблення ланцюга в предмет і його негайної зупинки У результаті виникає швидка зворотна реакція й пильна шина рухається вгору у зворотному нап...

Page 559: ...ристовуйте захисні окуляри або захисну маску Під час роботи з виробом від нього можуть швидко відлітати такі предмети як тирса невеликі шматки деревини тощо Це може призвести до серйозної травми особливо травми очей Використовуйте рукавиці із захистом від ланцюгових пилок Використовуйте штани із захистом від ланцюгових пилок Використовуйте черевики із захистом від ланцюгових пилок зі сталевими нос...

Page 560: ...йте двигун на протікання Будьте обережні при поводженні з пальним Пальне є легкозаймистою речовиною а його пари вибухонебезпечні та можуть призвести до травм або смерті Не вдихайте вихлопні гази це може призвести до травм Забезпечте належне провітрювання Не паліть біля пального або двигуна Не кладіть біля пального або двигуна теплі предмети Не доливайте пальне в працюючий виріб Перед заправленням ...

Page 561: ... й ніщо не може вплинути на його роботу Переконайтеся що виріб правильно встановлено Захисний кожух чи іншу пошкоджену деталь має відремонтувати чи замінити уповноважений дилер якщо інше не зазначено в посібнику користувача Зберігайте виріб у сухому місці яке закривається або знаходиться на висоті щоб туди не могли дістатися діти Під час транспортування чи зберігання виробу для його переміщення ви...

Page 562: ... тиском Будьте обережні скидаючи гальмо ланцюга Зверніть увагу Не тримайте гальмівну стрічку скидаючи гальмо 1 Розташуйте виїмки на шинному інструменті таким чином щоб вони збіглися з обертальною ланкою гальма Мал 43 2 Для скидання гальма поверніть ланку за годинниковою стрілкою доки вона не зупиниться Коли гальмо розблокується передня ланка буде повернутою вниз Мал 44 Мал 45 Експлуатація ПОПЕРЕДЖ...

Page 563: ...у 2 Якщо на баку є паливо витріть його й дайте баку просохнути 3 Переконайтеся що область навколо кришки паливного бака чиста 4 Зніміть кришку паливного бака 5 Перед додаванням паливної суміші в паливний бак збовтайте ємність з паливом 6 Закрийте паливний бак кришкою Змащування ланцюга пили Виріб обладнано системою автоматичного змащування Бак для оливи ланцюга пилки й паливний бак спроектовані та...

Page 564: ...ий щиток назад у напрямку передньої ручки щоб вимкнути гальмо ланцюга Мал 52 Зверніть увагу Ланцюг почне рухатись 13 Запустіть виріб на 20 30 секунд на високій швидкості холостого ходу 14 Повільно відтягніть курок газу до крайнього положення на 8 10 секунд після чого відпустіть його Мал 53 15 Виріб має працювати на нормальній швидкості холостого ходу впродовж 10 секунд 16 Повільно відтягніть курок...

Page 565: ...тальний надріз Це запобігає затисканню ланцюга пилки чи пильної шини під час виконання другого надрізу 4 Зробіть валочний пропил із протилежної сторони X глибиною принаймні 50 мм вище горизонтального надрізу Робіть валочний пропил із протилежної сторони паралельно горизонтальному надрізу так щоб залишилося достатньо деревини що слугуватиме шарніром Не ріжте крізь недопил Недопил запобігає скручува...

Page 566: ... в цьому посібнику Інформацію щодо інших видів обслуговування не наведених у цьому посібнику можна отримати в авторизованому сервісному центрі Щоденне технічне обслуговування Очищення зовнішніх поверхонь Переконайтеся що елемент блокування й курок працюють належним чином Очистіть гальмо ланцюга й переконайтеся що воно працює належним чином Мал 64 Перевірте утримувач ланцюга на наявність пошкоджень...

Page 567: ...ділянок Огляньте паливний фільтр і шланг подачі пального Замініть у разі потреби Вилийте паливо з паливного баку Спорожніть бак для оливи Перевірка всіх кабелів та з єднань Щорічне обслуговування Перевірка свічки запалювання Очищення зовнішніх поверхонь карбюратора та прилеглих до нього ділянок Очищення системи охолодження Перевірка іскропоглинальної сітки Перевірка паливного фільтра Перевірка шла...

Page 568: ...запалювання Очищення повітряного фільтра 1 Зніміть кришку повітряного фільтра та витягніть повітряний фільтр 2 Чистити повітряний фільтр потрібно теплою мильною водою Перед встановленням переконайтеся що повітряний фільтр сухий 3 Якщо повітряний фільтр занадто брудний для очищення замініть його Пошкоджений повітряний фільтр необхідно замінювати обов язково Нагострювання ланцюга пилки Різець Різаль...

Page 569: ... знаходиться на його упаковці 2 Застосовуйте плаский напилок для спилювання верхньої частини глибиноміра що просовується крізь пристрій для вимірювання висоти глибиноміра Налаштування глибиноміра буде правильним якщо не відчувається спротиву при проведенні напилка по пристрою для вимірювання висоти глибиноміра Натягування ланцюга пилки Зверніть увагу Впродовж періоду приладжування нового ланцюга п...

Page 570: ...ріб не рухатиметься під час транспортування Зберігання Коли виріб не використовується зберігайте його в безпечному місці Витоки й дими з виробу можуть досягти джерел відкритого вогню й іскор від електроінструментів електричних косарок реле перемикачів котлів тощо Завжди зберігайте паливо в затвердженому контейнері Якщо виріб зберігатиметься протягом тривалого часу спорожніть паливний бак і бак для...

Page 571: ...дюймів 34 39 13 5 15 5 Максимальна швидкість ланцюга пилки м с 22 3 146 Еквівалент рівня вібрації згідно зі стандартом ISO 22867 обчислюється у вигляді су ми енергії за певний проміжок часу за різних умов праці та рівнів вібрації Предста влені дані про еквівалентний рівень вібрації мають типову статистичну дисперсію стандартне відхилення в 1 м с2 147 Еквівалент рівня вібрації згідно зі стандартом ...

Page 572: ...даного продукту Пилкова шина Пилковий ланцюг Довжина см дюйми Крок мм дюйми Вимірювач мм дюйми Макс радіус кінцевої ча стини шини Тип Кількість при водних ланок 33 13 8 25 0 325 1 3 0 050 10T Husqvarna H30 56 38 15 8 25 0 325 64 35 14 9 52 7Т Husqvarna H37 52 40 16 9 52 56 45 18 9 52 62 Заточування ланцюга пили й комбінації ланцюгів пили Пилковий ланцюг Тип ланцюга Розмір круг лого напилка Кут біч...

Page 573: ...ористання надворі 2011 65 EU Про обмеження ви користання деяких небезпечних реч овин Застосовуються наступні узгоджені стандарти й або технічні специфікації EN ISO 12100 EN ISO 11681 1 CISPR 12 ISO 14982 EN 50581 Згідно з директивною 2000 14 EC додаток V заявлені шумові характеристики зазначені в розділі технічних даних цього посібника й у підписаній декларації відповідності ЕС Intertek Deutschlan...

Page 574: ...574 658 008 10 02 2020 ...

Page 575: ...658 008 10 02 2020 575 ...

Page 576: ...rigine Originalne upute Eredeti útmutatás Istruzioni originali 取扱説明書原本 원본 설명서 Originalios instrukcijos Lietošanas pamācība Originele instructies Originale instruksjoner Oryginalne instrukcje Instruções originais Instrucţiuni iniţiale Оригинальные инструкции Pôvodné pokyny Izvirna navodila Originalna uputstva Bruksanvisning i original Orijinal talimatlar Оригінальні інструкції www husqvarna com 594...

Reviews: