70
MOTORE
LUBRIFICAZIONE DEL MOTORE
(Fig. 10)
La lubrificazione del motore
viene effettuata da una pompa
olio ad alta precisione situata in
un vano nella parte anteriore del
coperchio (1) carter destro.
Questa pompa, la cui portata é
regolata dalla manopola
comando gas, riceve il moto
dell’albero motore ed invia l’olio
nel condotto del carburatore.
La quantità di olio necessaria alla
lubrificazione varia pertanto in
funzione del regime del motore.
Impiegare SEMPRE olio del tipo
consigliato. Per accedere al
serbatoio dell'olio è necessario
rimuovere la sella secondo
quanto riportato a pag. 90
"FILTRO ARIA".
POMPA OLIO (Fig. 11)
La pompa é correttamente
regolata quando, con la
manopola del gas in posizione
completamente chiusa, la tacca
(5) posta sul corpo della pompa
si trova allineata con il limite
superiore (4) dell'apertura posta
sulla leva di comando.
L’eventuale regolazione deve
essere effettuata agendo sul
registro (6).
Tenere presente che, svitando il
registro (6) l’erogazione dell’olio
aumenta, avvitandolo
diminuisce.
ENGINE
ENGINE LUBRICATION
(Fig. 10)
A high precision oil pump placed
on the right crankcase cover
front side (1) accounts for engine
lubrication.
The pump capacity is adjusted
by means of the throttle handle,
and gets its movement by the
motor shaft sending the oil into
the carburetor duct.
The quantity of oil necessary for
the lubrication changes
according to the motor speed.
ALWAYS use oil of the
recommended type.
To gain acces to the oil tank,
remove saddle as shown on
page 90 "AIR FILTER".
OIL PUMP (Fig. 11)
The pump is correctly adjusted
when, with the gas handle
control completely closed, the
notch (5) on the pump casing is
aligned with the upper limit (4) of
the opening on the control lever.
The pump is adjusted with
screw (6).
The flow rate is increased by
turning the adjusting screw
counter-clockwise; it is reduced
by turning the screw clockwise.
MOTEUR
GRAISSAGE DU MOTEUR
(Fig. 10)
Graissage moteur par pompe à
huile à haute pression placée à la
partie antérieure du carter (1)
droit. Le débit de la pompe est
réglé par la poignée des gaz,
reçoit le mouvement de l’arbre
moteur et envoie l’huile dans la
conduite du carburateur.
La quantité d’huile change donc
selon le régime du moteur. User
TOUJOURS huile du type
conseillé.
Pour accéder au réservoir de
l'huile, ôter la selle en suivant les
instructions données à la page
90 "FILTRE À AIR".
POMPE A HUILE (Fig. 11)
La pompe est correctement
réglée quand, une fois la poignée
du gaz fermée, l'encoche (5) sur
le corps de la pompe se trouve
alignée à la limite supérieure (4)
de l'ouverture placée sur le levier
de commande; son réglage doit
être effectué en opérant sur le
registre (6). En desserrant le
registre (6) le refoulement d’huile
augmente; en le serrant, il se
réduise.
MOTOR
MOTORSCHMIERUNG
(Bild 10)
Die Schmierung des Motors wird
durch eine Ölpumpe hoher
Präzision ausgeführt, die sich im
Vorderteil des rechten
Kastendeckels (1) befindet. Diese
Pumpe, deren Fördermenge vom
Drehgasgriff gesteuert wird, wird
von der Motorwelle bewegt und
fördert das Öl in den
Vergaserleitkanal.
Die notwendige Ölmenge hängt
also von der Motordrehzahl ab.
IMMER Öl des empfohlenen
Typs verwenden.Um Zugang
zum Oelbehälter zu häben, den
Sattel wie auf Seite 90 unter
"LUFTFILTER" beschrieben
entfernen.
ÖLPUMPE (Bild 11)
Die Pumpe ist richtig eingestellt,
wenn die Markierung (5) auf dem
Pumpenkörper mit der oberen
Grenze (4) der Öffnung auf dem
Steuerhebel eingereiht ist; dabei
soll der Drehgasgriff vollständing
geschlossen sein. Die
Einstellschraube (6) dient dazu,
eine eventuell notwendige
Verstellung vorzunehmen. Dabei
ist darauf zu achten, dass die
Ölversorgung zunimmt, wenn
man die Schraube abschraubt,
während sie im umgekehrten Fall
geringer wird.
3-Dual purpose 125 6-09-2004 9:49 Pagina 74
Summary of Contents for 2005 SM 125 S
Page 66: ...64 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 64 ...
Page 68: ...66A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 66 ...
Page 70: ...67A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 68 ...
Page 72: ...68A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 70 ...
Page 74: ...69A 3 Dual purpose 125 7 09 2004 11 14 Pagina 72 ...
Page 156: ...150 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 150 ...
Page 157: ...151 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 151 ...
Page 158: ...152 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 152 ...
Page 159: ...153 MEMORANDUM 5 Dual Purpose 125 6 09 2004 10 10 Pagina 153 ...