17
ATENCIÓN *: Tras una caída, inspeccionar con
atención el motociclo. Asegurarse de que el
mando del gas, los frenos, el embrague y todos
los otros mandos y componentes principales no
hayan sufrido daños. Conducir un motociclo
dañado puede provocar graves accidentes.
ATENCIÓN *: No poner en marcha y no trabajar
sobre el motociclo cuando no se lleven
indumentos protectores adecuados. Llevar
siempre casco, botas, gafas protectoras y otra
indumentaria adecuada.
ATENCIÓN *: No poner en marcha o conducir el
motociclo si no se tienen las adecuadas
instrucciones junto a buenas condiciones
físicas.
PRECAUCIONES PARA LOS NIÑOS
ATENCION
Aparcar el vehículo donde no pueda
ser golpeado o dañado con facilidad.
Golpes, aunque sean involuntarios
pueden provocar la caída del vehículo
con consiguiente peligro para las personas,
especialmente niños.
Para evitar caídas accidentales del
vehículo, no aparcar nunca en un terreno
flojo o irregular ni tampoco sobre
asfalto caliente.
Puesto que el motor y el escape se
pueden poner muy caliente, aparcar la
motocicleta en lugares donde sea peatones
o niños no puedan tocarlos con
facilidad.
ACHTUNG * : Nach einem Fall das Motorrad
sorgfältig überprüfen. Sich vergewissern, daß
die Gasschaltung, die Bremsen, die Kupplung
und andere Hauptschaltungen und
Komponenten nicht beschädigt wurden. Ein
beschädigtes Motorrad zu fahren kann schwere
Unfälle verursachen.
ACHTUNG * : Das Motorrad nicht anlassen oder
an ihm arbeiten, ohne vorher geeignete
Schutzkleidung angezogen zu haben. Immer
Schutzhelm, Stiefel, Handschuhe, Schutzbrille
und andere geeignete Kleidung tragen.
ACHTUNG * : Das Motorrad nicht anlassen und
führen, wenn nicht über geeignete Anweisungen
und ausgezeichneten körperlichen Zustand
verfügt wird.
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR KINDER
ACHTUNG
Motorrad sicher parkieren, d.h. wo keine
Stoss- oder Schadengefahren leicht
vorkommen können. Unabsichtliche Stöße
konnten auch den Absturz des Motorrads
verursachen, mit Verletzungsgefahr von
Personen und vor allem Kindern.
Um einen unabsichtlichen Absturz zu
vermeiden, den Motorrad nie auf unebenen
oder weichen Boden oder heiße
Asphalt parkieren.
Da Motor und Auspuffanlage sehr
heiß werden können, den Motorrad
sicher parkieren, uzw. wo Kinder oder
Fußgänger nicht leicht mit solchen
Teilen in Berührung kommen können.
IMP. 1-250-300-09 16-06-2008 10:56 Pagina 17
Summary of Contents for 2009 WR 250
Page 181: ...181 USA CDN B 3 4 5 1 C F D E 2 6 A G IMP 10 250 300 2009 16 06 2008 11 47 Pagina 181 ...
Page 198: ...198 NOTES FOR USA CDN MODEL IMP 11 250 300 2009 16 06 2008 12 00 Pagina 198 ...
Page 236: ...MEMORANDUM 236 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 236 ...
Page 237: ...237 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 237 ...
Page 238: ...MEMORANDUM 238 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 238 ...
Page 239: ...239 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 239 ...
Page 240: ...240 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 240 ...
Page 241: ...241 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 241 ...
Page 242: ...242 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 242 ...