ARRESTO DEL MOTOCICLO
- Chiudere completamente il gas lasciando
innestata la frizione (eccetto quando si
cambia marcia) in modo da far decelerare il
motociclo.
- Frenare sia anteriormente che
posteriormente mentre si scalano le marce.
- Per una forte decelerazione, agire in modo
decisivo su leva e pedale dei freni.
- Una volta arrestato il motociclo,
disinnestare completamente la frizione e
mettere in folle.
ATTENZIONE*: In alcune condizioni può
essere utile l’uso indipendente del freno
anteriore o di quello posteriore. Usare il
freno anteriore con prudenza,
specialmente su terreni sdrucciolevoli.
L’uso scorretto dei freni può causare
gravi incidenti.
STOPPING THE
MOTORCYCLE
- Close the throttle completely leaving the
clutch engaged (except when shifting
gears) so that the engine will help slow
down the motorcycle.
- For normal braking, gradually apply both
front and rear brakes while down shifting.
- For maximum deceleration apply the front
and rear brakes firmly.
- When stopped, fully disengage the clutch
and shift to neutral as necessary to keep
the engine from stalling.
WARNING*: ndependent use of the front
or rear brake maybe advantageous un-
der certan conditions. Use caution
when using the front brake, especially
on slippery surfaces. Improper use of
the brakes can lead to a serious crash.
ARRET DU MOTOCYCLE
Fermer la poignée des gaz tout en laissant
l’embrayage inséré (à l’exception d’un
changement de vitesse), de façon à
réduire la vitesse du motocycle.
- Tandis que les vitesses sont réduites,
freiner soit la roue avant, soit l’arrière.
- Pour une forte décélération, appuyer
avec décision sur le levier et sur la pédale
des freins.
- Une fois que le motocycle est arrêté,
débrayer et mettre la moto au point mort.
ATTENTION * : Dans des conditions
particulières, il est avis d’utiliser
independemment le frein avant ou
l’arrière. En roulant sur des terreins
glissants, utiliser prudemment le frein
avant. L’usage incorrect des freins peut
causer des accidents sérieux.
76
IMP. 5-250-300-2009 16-06-2008 11:20 Pagina 76
Summary of Contents for 2009 WR 250
Page 181: ...181 USA CDN B 3 4 5 1 C F D E 2 6 A G IMP 10 250 300 2009 16 06 2008 11 47 Pagina 181 ...
Page 198: ...198 NOTES FOR USA CDN MODEL IMP 11 250 300 2009 16 06 2008 12 00 Pagina 198 ...
Page 236: ...MEMORANDUM 236 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 236 ...
Page 237: ...237 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 237 ...
Page 238: ...MEMORANDUM 238 IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 238 ...
Page 239: ...239 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 239 ...
Page 240: ...240 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 240 ...
Page 241: ...241 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 241 ...
Page 242: ...242 MEMORANDUM IMP 13 250 300 2009 13 06 2008 11 26 Pagina 242 ...