background image

Per la vostra ed altrui si-

curezza:

– Una corretta manutenzione è fondamentale

per mantenere nel tempo l’efficienza e la si-

curezza di impiego originali della macchina.

– Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi

che la macchina sia sempre in condizioni si-

cure di funzionamento.

– Non usare mai la macchina con parti usurate

o danneggiate. I pezzi danneggiati devono

essere sostituiti e mai riparati.

– Usare solo ricambi originali. I pezzi di qua-

lità non equivalente possono danneggiare la

macchina e nuocere alla sicurezza.

Durante le operazioni di

manutenzione:

– Staccare il cappuccio della candela.

– Attendere che il motore sia adeguatamente

raffreddato.

– Usare guanti protettivi nelle operazioni ri-

guardanti la barra e la catena.

– Tenere montate le protezioni della barra,

tranne i casi di interventi sulla barra stessa

o sulla catena.

– Non disperdere nell’ambiente olii, benzina o

altro materiale inquinante.

CILINDRO E SILENZIATORE (Fig. 19)

Per ridurre il rischio di incendio, pulire frequente-

mente le alette del cilindro con aria compressa e li-

berare la zona del silenziatore da segatura, ramo-

scelli, foglie o altri detriti.

GRUPPO AVVIAMENTO

Per evitare il surriscaldamento e danni al motore,

le griglie di aspirazione dell’aria di raffreddamento

devono essere sempre mantenute pulite e libere da

segatura e detriti.

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

La fune di avviamento deve essere sostituita ai

primi segni di deterioramento.

GRUPPO FRIZIONE (Fig. 20)

Tenere pulita la campana della frizione da segatura

e detriti, rimuovendo il carter (come indicato nel

cap. 4.1) e rimontandolo correttamente a opera-

zione conclusa.

Ogni 30 ore circa occorre effettuare l’ingrassaggio

del cuscinetto interno, presso il vostro Rivenditore.

FRENO CATENA

Controllare frequentemente l’efficacia del freno

catena e l’integrità del nastro metallico che avvol-

ge la campana della frizione, rimuovendo il carter

(come indicato nel cap. 4.1) e rimontandolo cor-

rettamente a operazione conclusa.
Il nastro deve essere sostituito quando lo spesso-

re nei punti a contatto con la campana della frizio-

ne si riduce a circa la metà di quello presente alle

due estremità, non soggette a sfregamento.

PIGNONE CATENA

Presso il vostro Rivenditore, controllare periodica-

mente lo stato del pignone e sostituirlo quando l’u-

sura supera i limiti accettabili.

Non montare una catena nuova con un pignone

usurato o viceversa.

FORO DI LUBRIFICAZIONE (Fig. 21)

Periodicamente, rimuovere il carter (come indicato

nel cap. 4.1), smontare la barra e controllare che i

fori di lubrificazione della macchina (1) e della barra

(2) non siano intasati.

IT

UTILIZZO DELLA MACCHINA / MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

14
– In caso di forte imbrattamento o di resinifica-

zione, smontare la catena e adagiarla per al-

cune ore in un contenitore con un detergente

specifico. Quindi risciacquarla in acqua pulita e

trattarla con uno spray anticorrosivo adeguato,

prima di rimontarla sulla macchina.

– Montare la protezione copribarra, prima di ri-

porre la macchina.

Lasciare raffreddare il mo-

tore prima di collocare la macchina in un qual-

siasi ambiente. Per ridurre il rischio d’incen-

dio, liberare la macchina da residui di

segatura, rametti, foglie o grasso eccessivo;

non lasciare contenitori con i materiali di ri-

sulta del taglio all’interno di un locale.

ATTENZIONE!

8. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Summary of Contents for 455 Rancher

Page 1: ...по зксплуатации Motorna pila PRIRUČNIK ZA UPORABO POZOR Prije nego pristupite uporabi stroja pažljivo pročitajte upute Kedjesåg BRUKSANVISNING VARNING Läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen Moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä Kædesav BRUGSANVISNING ADVARSEL Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem før du tager denne maskine i brug M...

Page 2: ......

Page 3: ...odil РУССКИЙ Перевод оригинальных инструкций HRVATSKI Prijevod originalnih uputa SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning ČESKY Překlad původního návodu k používání MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства LIETU...

Page 4: ...ii 1 12 11 2 3 4 14 11 15 11 15 1 1A 2 3 4 4A 5 5A 7 ...

Page 5: ...iii 1 45 45 2 1 START 2 3 STOP 4 1 3 2 5 5 5 5 5 4 1 1a 1 2 3 4 14 13 ...

Page 6: ...iv B A 0 5 mm 2 1 2 1 3 2a 3a 3b 15 16 17 18 23 20 19 21 22 ...

Page 7: ...v 5 mm 24 25 ...

Page 8: ...vi ...

Page 9: ...urezza d uso di manutenzione e riparazione indi cate è considerato come uso improprio e comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo possesso tenga presente che dato ...

Page 10: ...r 21 Tappo serbatoio miscela 22 Tappo serbatoio olio catena 23 Coperchio filtro aria ETICHETTA MATRICOLA 10 1 Marchio di conformità secondo la direttiva 2006 42 CE 10 2 Nome ed indirizzo del costruttore 10 3 Livello di potenza acustica LWA secondo la direttiva 2000 14 CE 10 5 Modello di macchina 10 6 Numero di matricola 10 7 Anno di costruzione 10 8 Codice Articolo 10 9 Numero emissioni 10 1 LWA d...

Page 11: ...490 mm 20 Peso con serbatoio vuoto kg 4 7 4 7 5 4 5 5 1 ATTENZIONE Il valore delle vibrazioni può variare in funzione dell utilizzo della macchina e del suo allestimento ed essere superiore a quello indicato É necessario stabilire le misure di sicurezza a protezione dell utilizzatore che devono basarsi sulla la stima del carico generato dalle vibrazioni nelle condizioni reali di utilizzo A tale pr...

Page 12: ...atore non è in grado di tenere saldamente la macchina con due mani e o di rimanere stabilmente in equilibrio sulle gambe durante il lavoro 5 Ricordare che l operatore o l utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro pro prietà B OPERAZIONI PRELIMINARI 1 Durante il lavoro occorre indossare un abbigliamento ido neo che non costituisca u...

Page 13: ...della macchina sia tale da non permettere il movimento della catena e che dopo un accelerata il mo tore torni rapidamente al minimo 8 Fare attenzione a non urtare violentemente la barra contro corpi estranei e alle possibili proiezioni di materiale causato dallo scorri mento della catena 9 Fermare il motore ogni qualvolta si lasci la macchina incustodita prima di fare rifornimento di carburante 10...

Page 14: ...nella sezione di taglio Il contatto dell estremità può in certi casi provocare improvvisa mente una reazione inversa spingendo la barra di guida verso l alto e all indietro verso l operatore Il serraggio della catena dentata sulla parte superiore della barra di guida può spingere rapidamente all indietro la catena dentata verso l operatore L una o l altra di dette reazioni può causare una perdita ...

Page 15: ...carter senza serrare i dadi ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE IMPORTANTE Verificare che il perno del tendicatena 3 del car ter della frizione sia correttamente inserito nel l apposito foro della barra in caso contrario agire opportunamente con un cacciavite sulla vite 4 del tendicatena fino al completo inseri mento del perno Fig 4 Agire opportunamente sulla vite tendicatena 4 fino ad ottenere la co...

Page 16: ...a in fun zione del tipo di olio impiegato PERICOLO IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Per la preparazione della miscela Immettere in una tanica omologata circa metà del quantitativo di benzina Aggiungere tutto l olio secondo la tabella Immettere il resto della benzina Richiudere il tappo ed agitare energicamente La miscela è soggetta ad in vecchiamento Non preparare quantitativi eccessivi di miscela...

Page 17: ...ena 5 VERIFICA DELLA TENSIONE DELLA CATENA Eseguire tutte le opera zioni a motore spento ATTENZIONE IMPORTANTE IMPORTANTE ATTENZIONE ATTENZIONE La tensione è corretta quando afferrando la catena a metà della barra le maglie di trascinamento non escono dalla guida Fig 7 Macchine con tendicatena standard Allentare i dadi del carter mediante la chiave in dotazione Fig 4 Agire opportunamente sulla vit...

Page 18: ...e sempre il freno catena tirando la leva verso l operatore prima di azionare l acceleratore PERICOLO IMPORTANTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE AVVIAMENTO DEL MOTORE L avviamento del motore deve avvenire ad una distanza di almeno 3 metri dal luogo dove si è effettuato il riforni mento di carburante Prima di avviare il motore Sistemare la macchina in posizione stabile sul terreno Togliere il riparo copr...

Page 19: ... mo tore oppure funzionamento irregolare del motore IMPORTANTE ATTENZIONE IMPORTANTE ATTENZIONE Per impedire questi inconvenienti la macchina è stata dotata di uno sportello di ventilazione sulla de stra del coperchio del cilindro in modo da con sentire il passaggio di aria calda al motore e pre venire la formazione di ghiaccio In condizioni normali si deve utilizzare la mac china nel modo di funz...

Page 20: ...o e pertanto occorre verificare fre quentemente la sua tensione ATTENZIONE IMPORTANTE ATTENZIONE Durante il primo periodo di utilizzo o dopo la sostituzione della catena è ne cessario che la verifica avvenga con una maggiore frequenza a causa dell assestamento della ca tena Non lavorare con la ca tena allentata per non provocare situazioni di pericolo nel caso in cui la catena dovesse u scire dall...

Page 21: ...sa stabilità l abbattimento può essere completato inse rendo dei cunei 2 dal lato opposto a quello di caduta e battendo con una mazza sui cunei fino alla caduta dell albero ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Sramatura dopo l abbattimento Fig 15 Fare attenzione ai punti di appoggio del ramo sul terreno alla possibilità che sia in tensione alla direzione che può as sumere il ramo durante il taglio e a...

Page 22: ...e rimontandolo correttamente a opera zione conclusa Ogni 30 ore circa occorre effettuare l ingrassaggio del cuscinetto interno presso il vostro Rivenditore FRENO CATENA Controllare frequentemente l efficacia del freno catena e l integrità del nastro metallico che avvol ge la campana della frizione rimuovendo il carter come indicato nel cap 4 1 e rimontandolo cor rettamente a operazione conclusa Il...

Page 23: ...ndola a fondo con la chiave in dotazione IMPORTANTE La candela deve essere sostituita con una di ana loghe caratteristiche nel caso di elettrodi bruciati o isolante deteriorato e comunque ogni 100 ore di funzionamento REGOLAZIONE DEL CARBURATORE Il carburatore è regolato in fabbrica in modo da ot tenere le massime prestazioni in ogni situazione di utilizzo con la minima emissione di gas nocivi nel...

Page 24: ...ori di lubrificazione Con una lima piatta togliere le bave dai fianchi e pareggiare eventuali dislivelli fra le guide La barra deve essere sostituita quando la profondità della scanalatura risulta inferiore al l altezza delle maglie di trascinamento che non devono mai toccare il fondo la parete interna della guida è usurata al punto da fare inclinare lateralmente la catena INTERVENTI STRAORDINARI ...

Page 25: ...tto nel capi tolo Controllo della candela Predisporre la macchina come indicato nel ca pitolo Preparazione al lavoro MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE LOCALIZZAZIONE GUASTI 17 IT 9 LOCALIZZAZIONE GUASTI 1 Il motore non si avvia o non si mantiene in moto 2 Il motore si avvia ma ha poca potenza 3 Il motore ha un funzionamento irregolare o non ha potenza sotto carico 4 Il motore ha una fumosità eccessiva ...

Page 26: ... il proprio rivenditore o un centro di giardinaggio specializzato 10 ACCESSORI Combinazioni di barra e catena Passo BARRA CATENA Modello Pollici Lunghezza Pollici cm Larghezza Scanalatura Pollici mm Codice Codice C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X ...

Page 27: ...th the safety specifications relative to use mainte nance and repair is considered improper use which will invalidate the warranty relieve the manufac turer from all liabilities and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to him self or others Since improvements are periodically made to our products you may find slight differences between your machine and the descript...

Page 28: ...er cover IDENTIFICATION PLATE 10 1 Conformity marking in accordance with Directive 2006 42 EC 10 2 Name and address of the manufacturer 10 3 Acoustic output level LWA in accordance with directive 2000 14 EC 10 5 Machine model 10 6 Serial number 10 7 Year of manufacture 10 8 Article Code 10 9 Emission number 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 1...

Page 29: ...teed LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Measurement uncertainty 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibration level ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Measurement uncertainty 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine 2 stroke single cylinder displacement cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Fuel petrol oil 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Power kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Idle RP...

Page 30: ...f the user is not capable of holding the machine firmly with two hands and or remaining standing on the ground whilst working 5 Remember that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property B PREPARATION 1 Always wear adequate clothing which does not hamper movements when using the machine Always wear slim fitting protective clothing fitted ...

Page 31: ...e a small chain saw for heavy duty sawing If you use the right machine you will reduce the risk of hazards and im prove the quality of your work 7 Check that when the machine is running idle there is no movement of the chain and after pressing the throttle trigger the engine quickly returns to minimum speed 8 Take care not to hit the bar hard against foreign objects or flying debris caused by the ...

Page 32: ...nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut Tip contact in some cases may cause a sudden reverse re action kicking the guide bar up and back towards the op erator Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator Either of these reactions may cause you to loose control of...

Page 33: ...nsion adjuster pin 3 of the clutch cover is fitted properly in the hole on the bar if it isn t turn the chain tension adjuster WARNING WARNING WARNING IMPORTANT screw 4 using a screwdriver until the pin is completely inserted Fig 4 Turn the chain tension adjuster screw 4 to ad just the chain tension Fig 4 Raise the bar and tighten the guard nuts securely using the wrench Fig 5 Machines with quick ...

Page 34: ... oil to use to prepare the fuel mixture according to the type of oil used DANGER IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT To prepare the fuel mixture Place about half the amount of petrol in a ho mologated tank Add all the oil according to the chart Add the rest of the petrol Close the top and shake well The fuel mixture tends to age Do not prepare excessive amounts of the fuel mixture to avoid deposits from...

Page 35: ...HAIN TENSION Perform all operations with the engine off WARNING WARNING WARNING IMPORTANT IMPORTANT The tension is correct when the drive links do not slip out of the chain guides if you hold the chain in the middle of the bar Fig 5 Machines with standard chain tension adjuster Loosen the cover nuts using the supplied wrench Fig 4 Turn the chain tension adjuster screw 4 to ad just the chain tensio...

Page 36: ... 1 2 5 6 9 USE OF THE ENGINE Fig 10 Always disengage the chain brake pulling the lever towards you before using the accelerator IMPORTANT DANGER IMPORTANT NOTE IMPORTANT STARTING THE ENGINE The engine must be start ed in an area at least 3 metres from where you refilled the fuel tank Before starting the engine Place the machine firmly on the ground Take off the bar cover Make sure the bar is not t...

Page 37: ... engine to be reduced or for the engine to fail to operate smoothly IMPORTANT WARNING IMPORTANT WARNING This product has accordingly been designed with a ventilation hatch on the right side of the surface of the cylinder cover to allow warm air to be sup plied to the engine and to thereby prevent icing from occurring Under normal circumstances the product should be used in the normal operating mod...

Page 38: ...sician im mediately It takes specific training to use the machine for felling and delimbing 1 CHECKS DURING WORK Checking the chain tension The chain tends to stretch gradually as you work so you need to check its tension frequently WARNING IMPORTANT WARNING During the first period of use or after replacing the chain it must be checked more frequently due to settling of the chain Never work with t...

Page 39: ...an complete felling by inserting wedges 2 on the opposite side of the fall and hitting them with a hammer until the tree falls WARNING WARNING WARNING Bucking Fig 15 Be careful of where the branches are lying on the ground the risk of them being under tension the direction the branch may go during cutting and the risk of the tree being unstable after the branch has been cut 1 Check the direction i...

Page 40: ...ebris re move the casing as illustrated in Chap 4 1 and re place it correctly when the operation has been completed Have your dealer check the greasing of the internal bearing every 30 hours approx CHAIN BRAKE Regularly check the efficiency of the chain brake and the condition of the metal band around the clutch bell remove the casing as illustrated in Chap 4 1 and replace it correctly when the op...

Page 41: ...en the electrodes Replace the spark plug and fasten it firmly using the supplied wrench IMPORTANT The spark plug must be replaced with one with the same characteristics whenever the electrodes have burnt or the insulation has worn and in any case every 100 working hours TUNING THE CARBURETTOR The carburettor is tuned by the manufacturer to achieve maximum performance in all situations with a minim...

Page 42: ...e scraper not in cluded clean the lubrication holes with a flat file remove burr from the edges and level off the guides Replace the bar whenever the groove is not as deep as the height of the drive links which must never touch the bottom the inside of the guide is worn enough to make the chain lean to one side EXTRAORDINARY MAINTENANCE All maintenance operations not foreseen in this manual must b...

Page 43: ... a few times to eliminate ex cess oil Check the spark plug as described in chapter Checking the spark plug Prepare the machine as indicated in the para graph entitled Preparing for work 9 TROUBLESHOOTING 1 The engine will not start or will not keep running 2 The engine starts but is lacking in power 3 The engine runs irregularly and lacks in power when revved 4 The engine gives off an excessive am...

Page 44: ...ening centre 10 ACCESSORIES Bar and chain combinations Pitch BAR CHAIN Model Inches Length Inches cm Groove width Inches mm Code Code C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA041 4113770 91VG0...

Page 45: ...e l utilisation de l entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel sont considérés comme un emploi impropre dans ce cas la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité en laissant à la charge de l utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui même ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée...

Page 46: ... d amorçage Primer 21 Bouchon du réservoir du carburant 22 Bouchon du réservoir d huile pour chaîne 23 Couvercle du filtre de l air ÉTIQUETTES MATRICULE 10 1 Marquage de conformité selon la directive 2006 42 CE 10 2 Nom et adresse du fabricant 10 3 Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000 14 CE 10 5 Modèle de machine 10 6 Numéro de série 10 7 Année de construction 10 8 Code Artic...

Page 47: ... garanti LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Niveau de vibrations ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 DONNÉES TECHNIQUES Moteur monocylindrique à 2 temps cylindrée cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mélange essence huile 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Puissance kW 1 2 1 5 1 ...

Page 48: ... médicaments des drogues de l alcool ou des substances nocives pour les capacités de réflexes et d attention si l utilisateur n est pas en mesure de tenir fermement la machine avec deux mains et ou de rester solidement en équilibre sur ses jambes pendant le travail 5 Garder à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes o...

Page 49: ... Ne jamais modifier le réglage du moteur ni mettre le moteur en surrégime 6 Ne pas soumettre la machine à des efforts excessifs et ne pas uti liser une petite machine pour exécuter de gros travaux le fait d utili ser une machine de dimensions adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail 7 Contrôler que le régime de minimum de la machine est tel qu il ne permet aucun mouvement de ...

Page 50: ...hine G CAUSES DU REBOND ET PREVENTION POUR L OPERATEUR On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l extrémité du guide chaîne touche un objet ou bien lorsque le bois se referme en serrant la chaîne dentée dans la section d entaille Dans certains cas le contact du nez peut provoquer soudainement une réaction inverse en poussant le guide chaîne vers le haut et vers l arrière en direction de l opérate...

Page 51: ...goujon du tendeur de chaîne 3 du car ter de l embrayage soit correctement inséré dans le trou du guide chaîne prévu à cet effet en cas ATTENTION ATTENTION ATTENTION IMPORTANT contraire agir opportunément avec un tournevis sur la vis 4 du tendeur de chaîne jusqu à ce que le goujon soit complètement inséré Fig 4 Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne 4 jusqu à ce qu on obtienne la tensio...

Page 52: ...réparer le mélange en fonction du type d huile employé DANGER IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Pour la préparation du carburant Verser dans un bidon homologué environ moitié de la quantité d essence Ajouter toute l huile selon le tableau Verser le reste de l essence Refermer le bouchon et agiter énergiquement Le mélange est sujet au vieillis sement Ne pas préparer de quantités excessives de mé lange ...

Page 53: ...ôler la tension de la chaîne 5 VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Exécuter toutes les opéra tions en tenant le moteur éteint ATTENTION ATTENTION ATTENTION IMPORTANT IMPORTANT La tension est correcte quand si l on prend la chaîne à la moitié du guide chaîne les maillons d entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage Fig 7 Machines avec tendeur de chaîne standard Desserrer les écrous du ...

Page 54: ... à chaîne en la faisant tomber en la tenant par la corde de démarrage Cette méthode est extrême ment dangereuse car on perd complètement le contrôle de la machine et de la chaîne Pour éviter des cassures ne pas tirer le câble sur toute sa longueur et ne pas le fai re frotter le long du bord du trou de passage du câble re lâcher graduellement le lanceur en évitant de le faire ren trer de façon inco...

Page 55: ... le carburateur et ceci à son tour peut entraîner une réduction de la puissance du moteur ou une opération non régulière du moteur IMPORTANT ATTENTION IMPORTANT ATTENTION Ce produit a en conséquence été conçu avec un volet d aération sur le côté droit de la surface du cache cul buteurs pour laisser l air chaud être fourni vers le moteur et empêcher de la sorte la formation de glace Dans des circon...

Page 56: ...Pendant le travail la chaîne subit un allongement pro gressif par conséquent il faut vérifier la tension fré quemment ATTENTION IMPORTANT ATTENTION Pendant la première période d utilisation ou bien après avoir remplacé la chaîne il faut faire plus fréquemment cette vérification car la chaîne doit se stabiliser Ne pas travailler avec la chaî ne détendue afin de ne pas provoquer la situation de dang...

Page 57: ...conditions particulières ou de stabilité réduite on peut exécuter l abattage en insérant des coins 2 du côté opposé au côté de chute et en bat tant sur les coins avec une masse jusqu à la chute de l arbre ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ebranchage après l abattage Fig 15 Faites attention aux points d appui de la branche sur le terrain à la possibilité qu elle soit sous tension à la direction que la ...

Page 58: ...l embrayage bien propre de tous dé bris et sciures en enlevant le carter comme indiqué au chap 4 1 puis en le remontant correctement lorsque l o pération est terminée Environ toutes les 30 heures il faut faire effectuer le graissage du coussinet interne chez vo tre Revendeur FREIN DE CHAÎNE Contrôler fréquemment l efficacité du frein de chaîne et l intégrité du ruban métallique qui entoure la cloc...

Page 59: ...rer à fond avec la clé com prise dans la fourniture IMPORTANT Dans le cas d électrodes brûlées ou d isolant détérioré et de toute façon toutes les 100 heures de fonctionne ment il faut remplacer la bougie par une bougie ayant des caractéristiques analogues RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est réglé en usine pour obtenir les meilleurs performances dans toutes les situations d em ploi et la moi...

Page 60: ...cation Avec une lime plate enlever les bavures des flancs et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage Le guide chaîne doit être remplacé quand la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d entraînement qui ne doivent jamais toucher le fond la paroi interne de la plaque de guidage est usée au point de faire incliner la chaîne latéralement INTERVENTIONS ...

Page 61: ...urs fois le bouton de mise en marche pour éliminer les excès d huile Contrôler la bougie comme décrit au chapitre Contrôle de la bougie Préparer la machine comme indiqué au chapitre Pré paration pour le travail 9 LOCALISATION DES PANNES 1 Le moteur ne démarre pas ou ne reste pas en mouvement 2 Le moteur démarre mais il a peu de puissance 3 Le moteur a un fonction nement irrégulier ou il n a pas de...

Page 62: ...haîne ou chaîne il faut contacter le revendeur ou bien un centre de jardinage spécialisé 10 ACCESSOIRES Combinaisons de guide chaîne et chaîne Pas GUIDE CHAÎNE CHAÎNE Modèle Pouces Longuer Pouces cm Largeur Rainure Pouces mm Code Code C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDE...

Page 63: ...uch bzw der Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als unzweckmäßige Ver wendung der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verlet zungen gehen zu Lasten des Benutzers Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Ha...

Page 64: ...emischtank 22 Verschluss Kettenöltank 23 Luftfilterdeckel TYPENSCHILDS 10 1 Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 2006 42 EG 10 2 Name und Anschrift des Herstellers 10 3 Schalleistungspegel LWA gemäß Richtlinie 2000 14 EG 10 5 Maschinenmodell 10 6 Kennnummer 10 7 Baujahr 10 8 Artikelnummer 10 9 Emission Nummer 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 ...

Page 65: ...rter Schallleistungspegel LWA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Messungenauigkeit 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Gewichteter Vibrationspegel ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Messungenauigkeit 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TECHNISCHE DATEN Motor einzylindrisch 2 Takt Hubraum cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Gemisch Benzin Öl 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Leistung kW 1 2 1 5 1 7 2 ...

Page 66: ...werden 4 Maschine niemals benutzen Während Personen besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind Wenn der Benutzer müde ist oder sich nicht wohl fühlt oder wenn er Arzneimittel oder Drogen Alkohol oder andere Stoffe zu sich ge nommen hat die seine Aufmerksamkeits und Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen Wenn der Benutzer nicht imstande ist die Maschine mit zwei Hän den festzuhalten bzw wenn er bei d...

Page 67: ...Hinder nisse oder Fremdkörper trifft 5 Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder über drehen Sie ihn nicht 6 Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften ausgesetzt wer den und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten ver wendet werden Die Verwendung einer geeigneten Maschine ver mindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit 7 Sicherstellen dass sich die Kette ni...

Page 68: ...KSCHLAGS Rückschlag kann auftreten wenn die Spitze der Führungsschiene ei nen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sä gekette im Schnitt festklemmt Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu ei ner unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson ge schlagen wird Das Verklemmen der S...

Page 69: ... ohne die Muttern anzuziehen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG WICHTIG Prüfen Sie dass der Stift des Kettenspanners 3 der Kupplungsabdeckung korrekt in der entsprechenden Bohrung des Schwerts sitzt andernfalls mit einem Schraubendreher die Schraube 4 des Kettenspan ners drehen bis der Stift vollständig sitzt Abb 4 Die Schrauben des Kettenspanners 4 so weit dre hen bis die Kette korrekt gespannt ist Abb 4 Ha...

Page 70: ...chzubereitung GEFAHR WICHTIG WICHTIG WICHTIG Für die Gemischzubereitung in einen zugelassenen Kanister ca die Hälfte der an gegebenen Benzinmenge geben Das ganze Öl dazugeben so wie in der Tabelle vor geschrieben Schließlich auch das restliche Benzin Den Behälter verschließen und energisch schütteln Das Gemisch ist einem ständi gen Alterungsprozess ausgesetzt Bereiten Sie nicht zu große Mengen dav...

Page 71: ...Eingriffe bei ausgeschal tetem Motor durchführen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG WICHTIG WICHTIG Die Spannung ist richtig wenn sich die Zugglieder beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung lösen Abb 7 Maschinen mit standard kettenspanner Die Muttern des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel lockern Abb 4 Die Schrauben des Kettenspanners 4 so weit dre hen bis die K...

Page 72: ...en MOTOREINSATZ Abb 10 Die Kettenbremse lösen indem der Hebel in Richtung des Bedieners gezogen wird be vor der Gashebel betätigt wird WICHTIG GEFAHR WICHTIG HINWEIS WICHTIG ANLASSEN DES MOTORS Der Motor darf erst angelas sen werden wenn er mindestens 3 m vom Kraft stoff Befüllungsort entfernt ist Vor dem Starten des Motors Maschine stabil auf dem Boden aufstellen Den Schwertschutz entfernen Siche...

Page 73: ...otorkettensägen bei Temperaturen zwischen 0 5 C und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu ei ner Vereisung im Inneren des Vergasers führen Dies wiederum führt zu einem Leistungsabfall des Motors bzw zu einem unruhigen Lauf WICHTIG ACHTUNG WICHTIG ACHTUNG An der rechten Seite der Zylinderabdeckung befindet sich ein Lüftungsschlitz damit warme Luft zum Motor ge führt werden kann Dies verhindert eine Vereis...

Page 74: ...ung 1 AUSZUFÜHRENDE KONTROLLEN WÄHREND DER ARBEIT Kontrolle der Kettenspannung Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlau fende Verlängerung daher muss die Spannung regel mäßig geprüft werden ACHTUNG ACHTUNG WICHTIG Während des ersten Benut zungszeitraums oder nach Wechsel der Kette muss die Kontrolle wegen der Streckung der Kette häufiger erfol gen Nicht mit lockerer Kette ar beiten um G...

Page 75: ...r Sta bilität kann das Fällen durch Einsetzen von Keilen 2 in den Fällschnitt und Eintreiben mit einem Hammer abgeschlossen werden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Entasten nach dem Fällen Fig 15 Achten Sie auf die Stützpunk te des Asts auf dem Boden auf die Möglichkeit dass diese unter Spannung stehen auf die Rich tung die der Ast beim Schneiden einnehmen kann und auf die mögliche Instabilität des Baums n...

Page 76: ...on Sägespänen und Schmutz gehalten werden indem die Abdeckung ge mäß Beschreibung in Kap 4 1 nach Abschluss der Ar beiten entfernt und wieder korrekt montiert wird Nach je weils 30 Betriebsstunden muss das innere Lager durch Ihren Händler geschmiert werden KETTENBREMSE Die Funktion der Kettenbremse und die Unversehrtheit des Metallbands das die Kupplungsglocke umfasst müssen regelmäßig geprüft wer...

Page 77: ...her Zündkerze wieder einsetzen und mit dem mitgelieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen WICHTIG Die Zündkerze muss mit einer gleichwertigen Zündker ze mit entsprechenden Eigenschaften ersetzt werden falls die Elektroden abgebrannt oder die Isolierung be schädigt ist und auf jeden Fall nach jeweils 100 Be triebsstunden VERGASEREINSTELLUNG Der Vergaser wird ab Werk so eingestellt dass bei je...

Page 78: ... alle Feilspäne und Staub entfer nen und die Kette im Ölbad schmieren Die Kette muss ersetzt werden wenn Die Länge der Zähne kleiner als 5 mm ist Das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist WARTUNG DES SCHWERTS Abb 25 Um einen asymmetrischen Verschleiß des Schwerts zu verhindern sollte diese regelmäßig umgedreht werden Um die Effizienz des Schwerts beizubehalten ist fol gendes erforderli...

Page 79: ...ellen wie unter Kapitel Maschi nenvorbereitung beschrieben 9 STÖRUNGSSUCHE 1 Motor kann entweder nicht gestartet werden oder schaltet sofort aus 2 Motor kann gestartet werden erbringt aber eine schwache Leistung 3 Der Motor läuft unregelmäßig oder erbringt Belastung keine Leistung 4 Der Motor weist eine übertriebene Rauchentwicklung auf 5 Es tritt kein Öl aus Falscher Anlassvorgang Zündkerze schmu...

Page 80: ...dler oder ein spezialisiertes Gar tencenter 10 ZUBEHÖR Schwert und Kettenkombinationen Gliedlänge SCHWERT KETTE Modelle Zoll Länge Zoll cm Nutbreite Zoll mm Code Code C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123...

Page 81: ...e mantenimiento y reparación indicadas está considerado como uso impropio y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante reca yendo sobre el usuario todos los cargos causados por daños o lesiones propias o a terceros En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión tiene que considerarse ...

Page 82: ... 21 Tapón depósito mezcla 22 Tapón depósito aceite cadena 23 Tapa filtro aire ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidad según la directiva 2006 42 CE 10 2 Nombre y dirección del fabricante 10 3 Nivel de potencia acústica LWA según la directiva 2000 14 CE 10 5 Modelo de la máquina 10 6 Número de matrícula 10 7 Año de fabricación 10 8 Código Artículo 10 9 Número de emisiones 10 1 LWA dB 10 2 10 7...

Page 83: ...a garantizado LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Nivel de vibraciones ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Incertidumbre de medida 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 DATOS TÉCNICOS Motor monocilíndrico 2 tiempos cilindrada cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mezcla gasolina aceite 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Potencia kW 1 2 1 5 1 7 ...

Page 84: ...de permanecer en equilibrio sobre las piernas durante el trabajo 5 Recuerde que el operador o el usuario es responsable de los accidentes e imprevistos que se ocasionen a otras personas o en sus propiedades B OPERACIONES PRELIMINARES 1 Durante el trabajo es necesario llevar ropa idónea que no constituya molestias al usuario Lleve ropa protectiva adherente dotada de protecciones anticor te Lleve ca...

Page 85: ...mo 8 Evite el choque violento de la barra contra cuerpos extraños y las posibles proyecciones de material causado por el desplaza miento de la cadena 9 Parar el motor cada vez que se deje la máquina sin vigilancia antes de echar gasolina 10 Parar el motor y quitar el cable de la bujía antes de controlar limpiar o trabajar con la máquina después de golpear un cuerpo extraño Verificar los posibles d...

Page 86: ...uede en ciertos casos provocar re pentinamente una reacción inversa empujando la barra de conduc ción hacia arriba y atrás hacia el operador El apriete de la cadena dentada en la parte superior de la barra de conducción puede empujar rápidamente atrás la cadena dentada ha cia el operador Ambas reacciones pueden causar una pérdida de control de la sie rra provocando graves accidentes a la persona N...

Page 87: ...CIÓN ATENCIÓN IMPORTANTE Comprobar que el perno de la tensora para cadena 3 del cárter de la fricción esté introducido correcta mente en el orificio correspondiente de la barra en caso contrario actúe oportunamente con un atorni llador en el tornillo 4 de la tensora para cadena hasta la completa introducción del perno Fig 4 Actuar oportunamente en el tornillo de la tensora para cadena 4 hasta obte...

Page 88: ...a en función del tipo de aceite empleado PELIGRO IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Para la preparación de la mezcla Introducir en un bidón homologado aproximadamente mitad de la cantidad de gasolina Añadir todo el aceite según la tabla Introducir el resto de la gasolina Cerrar el tapón y agitar enérgicamente La mezcla está sujeta al enve jecimiento No prepare cantidades excesivas de mezcla para evi...

Page 89: ...Efectuar todas las operacio nes con el motor apagado ATENCIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE ATENCIÓN ATENCIÓN La tensión es correcta cuando agarrando la cadena por mitad de la barra las mallas de desplazamiento no salen de la guía Fig 7 Máquinas con tensora para cadena estándar Aflojar las tuercas del cárter mediante la llave sumi nistrada Fig 4 Actuar oportunamente en el tornillo de la tensora para caden...

Page 90: ... de cadena tirando de la palanca hacia el operador an tes de accionar el acelerador PELIGRO IMPORTANTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR La puesta en marcha del mo tor debe efectuarse a una distancia de al menos 3 metros del lugar donde se ha efectuado el llenado del carburante Antes de poner en marcha el motor Colocar la máquina en posición estable sobre el te rreno Extraer la...

Page 91: ...e reducir la potencia de salida del motor o hacer que el motor no funcione con suavidad IMPORTANTE ATENCIÓN IMPORTANTE ATENCIÓN Este producto ha sido diseñado con una compuerta de ventilación en el lado derecho de la superficie de la cubierta del cilindro que permite el suministro de aire caliente al motor evitando así que se produzca la for mación de hielo Bajo condiciones normales el producto de...

Page 92: ...a cadena sufre un progresivo alar gamiento y por lo tanto es necesario comprobar fre cuentemente su tensión ATENCIÓN IMPORTANTE ATENCIÓN Durante el primer periodo de uso o después de sustituir la cadena es necesario que el control se efectúe con mayor frecuencia a causa del asiento de la cadena No trabaje con la cadena aflojada podría provocar situaciones de peligro en el caso en el que la cadena ...

Page 93: ...a estabilidad la tala puede completarse introduciendo cuñas 2 por el lado opuesto al de la caída y golpeando con una maza en las cuñas hasta la caída del árbol ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Poda después de la tala Fig 15 Preste atención a los puntos de apoyo de la rama en el terreno a la posibilidad de que esté tensada a la dirección que puede asu mir la rama durante el corte y a la posible inestabi ...

Page 94: ...iciones seguras de funcionamiento No utilice jamás la máquina con piezas desgas tadas o dañadas Las piezas dañadas se deben sustituir nunca reparar Utilizar sólo recambios originales Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y aten tar contra su seguridad Durante las operaciones de mantenimiento Extraer el capuchón de la bujía Esperar a que el motor se haya enfriado ade cuadamente Usa...

Page 95: ...la a fondo con la llave suministrada IMPORTANTE La bujía deberá sustituirse con otra de características se mejantes en el caso de electrodos quemados o aislante deteriorado y cada 100 horas de funcionamiento REGULACIÓN DEL CARBURADOR El carburador se regula en la fábrica de manera que se obtengan las máximas prestaciones en cada situación de uso con la mínima emisión de gases nocivos res petando l...

Page 96: ...ondiente no incluido en el suministro Limpiar los orificios de lubrificación Con una lima plana extraer las rebabas de los lados e igualar los posibles desniveles entre las guías La barra debe sustituirse cuando la profundidad de la ranura resulte inferior a la altura de las mallas de desplazamiento que no deben nunca tocar el fondo la pared interna de la guía esté desgastada hasta el punto de inc...

Page 97: ...nija de arranque para eli minar los excesos de aceite Controlar la bujía como se describe en el capítulo Control de la bujía Predisponer la máquina como se indica en el capítulo Preparación en el trabajo 9 LOCALIZACIÓN AVERÍAS 1 El motor no arranca o no se mantiene en marcha 2 El motor arranca pero tiene poca potencia 3 El motor tiene un funcionamiento irregular o no tiene la potencia bajo carga 4...

Page 98: ...o contactar al propio vendedor o a un centro de jar dinería específico 10 ACCESORIOS Combinaciones de barra y cadena Paso BARRA CADENA Modelo Pulgadas Longitud Pulgadas cm Anchura ranura Pulgadas mm Código Código C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X ...

Page 99: ...acht nemen van de aangegeven veiligheids gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd en brengt verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de fabrikant teweeg waardoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is voor schade of letsel die hij zelf of anderen oplopen Mocht u verschillen tegenkomen tussen wat beschreven is en de machine die u bezit de...

Page 100: ...randstofreservoir 22 Dop oliereservoir ketting 23 Deksel luchtfilter TYPEPLAATJE 10 1 Conformiteitsmerk volgens de richtlijn 2006 42 EG 10 2 Naam en adres van de fabrikant 10 3 Akoestische vermogen LWA volgens de richtlijn 2000 14 EG 10 5 Machinemodel 10 6 Serienummer 10 7 Bouwjaar 10 8 Artikelcode 10 9 Aantal emissies 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6...

Page 101: ...n akoestich vermogen LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Trillingsniveau ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TECHNISCHE GEGEVENS Motor tweetakt ééncilindermotor cilinderinhoud cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mengsel benzine olie 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Vermogen kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Mi...

Page 102: ...ol of schadelijke stoffen ingenomen heeft die zijn re actievermogen en aandacht kunnen verminderen indien de gebruiker niet in staat is om de machine stevig vast te hou den met beide handen en of tijdens het werk niet in evenwicht en stevig op beide voeten kan staan 5 Denk eraan dat de persoon die de machine bedient of de gebrui ker aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen di...

Page 103: ... s beperken en de kwaliteit van het werk verbeteren 7 Controleer of het laagste toerental van de machine de ketting niet in beweging brengt en of de motor na een plotse versnelling snel terugvalt tot het laagste toerental 8 Let erop dat het blad niet hevig botst met vreemde lichamen en let op eventueel wegspringend materiaal veroorzaakt door het draaien van de ketting 9 Schakel de motor uit telken...

Page 104: ...agblad een voorwerp raakt of het hout de kettingzaag in de snede vastklemt Door de aanraking van de punt kan in sommige gevallen een om gekeerde reactie plaatsvinden waarbij het zaagblad omhoog en achteruit naar de bediener toe springt Het beknellen van de zaagketting aan de bovenkant van het zaagblad kan de zaagketting snel naar achteren naar de bediener toe werpen Door één van deze twee reacties...

Page 105: ...aien Controleren of de pin van de kettingspanner 3 van het carter van de koppeling correct in de relatieve opening van het blad zit als dit niet zo is ga dan met een schroevendraaier te werk op de schroef 4 van de kettingspanner tot de pin volledig in de opening zit Afb 4 Draai aan de schroef van de kettingspanner 4 tot de gepaste spanning bekomen wordt Afb 4 Houd het blad omhoog en draai de moere...

Page 106: ...oor de bereiding van het mengsel naargelang het aangewend type van olie GEVAAR BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK Voor de bereiding van het mengsel Doe ongeveer de helft van de benzine in een ge schikte tank Voeg er alle olie aan toe volgens de tabel Voeg de rest van de benzine toe Sluit de dop en schud krachtig Het mengsel is onderhevig aan veroudering Bereid niet te veel mengsel om afzettingen te ...

Page 107: ...troleer de spanning van de ketting 5 CONTROLE SPANNING KETTING Voer alle handelingen uit bij uitgeschakelde motor LET OP BELANGRIJK BELANGRIJK LET OP LET OP Om te controleren of de spanning correct is mogen de sleepschakels niet uit hun geleider komen wanneer de ketting halverwege het blad vastgenomen wordt Fig 7 Machines met standaardkettingspanner Draai de moeren van de carter los met behulp van...

Page 108: ...otor volg de punten 1 2 5 6 9 van de vorige werkwijze GEBRUIK VAN DE MOTOR Afb 10 Ontkoppel steeds de remket ting door de hendel naar de bediener toe te trekken vooraleer de versnelling aan te schakelen BELANGRIJK GEVAAR BELANGRIJK OPMERKING BELANGRIJK STARTEN VAN DE MOTOR De motor wordt gestart op een afstand van minstens 3 meter van de plaats waar de brandstof bijgevuld werd Alvorens de motor te...

Page 109: ...chtigheid kan er in de carbu rateur ijsvorming optreden waardoor het vermogen van de motor afneemt of de motor gaat stotteren BELANGRIJK LET OP BELANGRIJK LET OP Daarom heeft deze motorzaag aan de rechterkant van het cilinderdeksel een ventilatieklepje waardoor er warme lucht naar de motor geblazen wordt zodat er geen ijsvorming kan optreden Onder normale omstandigheden moet de motorzaag in de nor...

Page 110: ...Tijdens het werk ondergaat de ketting een progressieve verlenging De spanning moet dus regelmatig gecon troleerd worden BELANGRIJK LET OP LET OP Tijdens de eerste gebruiksperi ode of na de vervanging van de ketting moet deze con trole vaker uitgevoerd worden wegens de aanpassing van de ketting Werk niet met een ketting die te los zit om geen gevaarlijke situaties te creëren wanneer de ketting uit ...

Page 111: ...7 In bijzondere situaties of bij een schaarse stabiliteit kan het vellen voltooid worden door twee wiggen 2 aan de zijde tegenover de valzijde aan te brengen en met een hamer op de wiggen te kloppen tot de boom omvalt LET OP LET OP LET OP Snoeien na het vellen Afb 15 Let op de steunpunten van de tak op de grond aan de mogelijkheid dat die in spanning staat aan de richting die de tak kan aan nemen ...

Page 112: ...gegeven in hoofdstuk 4 1 en deze na de ingreep correct weer te monteren Ongeveer elke 30 uren moet het intern lager gesmeerd worden bij uw Verkoper REM KETTING Controleer regelmatig de efficiëntie van de kettingrem en of de metalen band die het deksel van de koppeling omgeeft niet beschadigd is door de carter te verwijde ren zoals aangegeven in hoofdstuk 4 1 en deze na de ingreep correct weer te m...

Page 113: ...teer de bougie en draai hem stevig vast met de bijgeleverde sleutel BELANGRIJK De bougie moet ingeval van doorgebrande elektroden of een beschadigde isolatie en ieder geval elke 100 werk uren vervangen worden door een bougie met analoge karakteristieken REGELING VAN DE CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale ui...

Page 114: ...hraapstaal niet meegeleverd De smeeropeningen te reinigen Met een vlatte vijl de braam van de zijkanten te ver wijderen en eventuele niveauverschillen tussen de geleiders te compenseren Het blad wordt vervangen wanneer de diepte van de inkeping kleiner blijkt dan de hoogte van de sleepschakels die nooit de bodem mogen ra ken de binnenwand van de geleider zodanig versleten is dat de ketting lateraa...

Page 115: ...te verwijderen Controler de bougie zoals beschreven in het hoofdstuk Controle van de bougie Bereid de machine voor zoals aangegeven in het hoofdstuk Vóór het gebruik ONDERHOUD EN OPSLAG OPSPOREN VAN DEFECTEN 17 NL 9 OPSPOREN VAN DEFECTEN 1 De motor start niet of blijft niet draaien 2 De motor start maar heeft weinig vermogen 3 De motor werkt onregelmatig of heeft geen vermogen bij belasting 4 De m...

Page 116: ...tting moet u contact opnemen met uw eigen verkoper of met een gespecialiseerd tuincentrum 10 ACCESSOIRES Combinaties van blad en ketting Stap BLAD KETTING Model Duimen Lengte Duimen cm Breedte Groef Duimen mm Code Code C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91V...

Page 117: ...s normas de segurança de uso manutenção e reparação descritas é considerada como uso impró prio e causa a invalidação da garantia e isenta o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade passando ao utente os ónus derivados de danos ou lesões próprias ou a terceiros Se for notada qualquer pequena diferença entre o quanto descrito e a máquina em seu poder considere que visto o contínuo melhorament...

Page 118: ...pa do depósito de combustível 22 Tampa do depósito de óleo de lubrificação da corrente 23 Tampa filtro de ar ETIQUETA MATRÍCULA 10 1 Marca de conformidade conforme a directiva 2006 42 CE 10 2 Nome e endereço do fabricante 10 3 Nível de potência acústica LWA conforme a directiva 2000 14 CE 10 5 Modelo de máquina 10 6 Número de série 10 7 Ano de fabricação 10 8 Código do Artigo 10 9 Número emissões ...

Page 119: ... 107 7 109 3 108 6 111 1 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Nível de vibrações ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 DADOS TÉCNICOS Motor monocilindro 2 tempos cilindrada cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mistura gasolina óleo 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Potência kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Número de rotações no mínimo 1 min 3400 340...

Page 120: ...ubstâncias nocivas às suas ca pacidades de reflexos e atenção se o utilizador não for capaz de segurar firmemente a máquina com as duas mãos e ou de ficar estavelmente em equilíbrio sobre as pernas durante o trabalho 5 Lembre se que o operador ou o utente é responsável por aci dentes e imprevistos que possam ocorrer com outras pessoas ou com a sua propriedade B OPERAÇÕES PRELIMINARES 1 Durante o t...

Page 121: ... do motor e não deixe que o mo tor atinja um regime de rotações excessivas 6 Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use uma máquina pequena para executar trabalhos pesados o uso de uma máquina adequada reduz os riscos e melhora a qualidade do traba lho 7 Controle que o regime mínimo da máquina seja de modo a não permitir o movimento da corrente e que depois de uma acelerada o motor volt...

Page 122: ...VENÇÃO PARA O OPERADOR Pode ocorrer um contragolpe quando a ponta ou a extremidade da lâmina guia toca um objecto ou quando a madeira fecha sobre si apertando a corrente dentada na secção de corte O contacto da extremidade em certos casos pode provocar re pentinamente uma reacção inversa empurrando a lâmina guia para cima e para trás na direcção do operador O aperto da corrente dentada na parte su...

Page 123: ...em apertar as porcas ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO IMPORTANTE Verifique que o pino do tensor de corrente 3 do cár ter da embraiagem esteja introduzido correctamente no furo da lâmina guia caso contrário aja oportu namente com uma chave de fenda no parafuso 4 do tensor de corrente até a introdução total do perno Fig 4 Aja oportunamente no parafuso tensor de corrente 4 até obter a tensão correcta da corre...

Page 124: ...o do tipo de óleo utilizado PERIGO IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Para a preparação do combustível Introduza num galão homologado cerca de metade da quantidade de gasolina Acrescente todo o óleo segundo a tabela Introduza o resto da gasolina Feche de novo a tampa e agite com força O combustível está sujeito a en velhecimento Não prepare quantidades excessivas de mistura para evitar que se formem...

Page 125: ...LO DA TENSÃO DA CORRENTE Execute todas as operações com motor desligado ATENÇÃO IMPORTANTE IMPORTANTE ATENÇÃO ATENÇÃO A tensão está correcta quando agarrando a corrente na metade da lâmina guia os elos de arraste não saem da guia Fig 7 Máquinas com tensor da corrente standard Afrouxe as porcas do cárter com a chave fornecida Fig 4 Aja oportunamente no parafuso tensor de corrente 4 até obter a tens...

Page 126: ...MOTOR Fig 10 Remova sempre o travão da corrente puxando a alavanca na direcção do operador antes de accionar o acelerador PERIGO IMPORTANTE IMPORTANTE NOTA NOTA IMPORTANTE ARRANQUE DO MOTOR O arranque do motor deve ser efectuado a uma distância de pelo menos 3 metros do lugar onde foi feito o abastecimento de combustível Antes de accionar o motor Assente a máquina em posição estável sobre o ter re...

Page 127: ...e o dé bito de potência do motor seja reduzido ou que o motor deixe de funcionar suavemente IMPORTANTE ATENÇÃO IMPORTANTE ATENÇÃO Este produto foi por essa razão concebido com uma ja nela de ventilação do lado direito da superfície da tampa do cilindro para permitir que seja fornecido ar quente ao motor e assim evitar a formação de gelo Em circunstâncias normais o produto deverá ser usado em modo ...

Page 128: ...ente sofre um alongamento progressivo e portanto é preciso verificar com fre quência a sua tensão ATENÇÃO IMPORTANTE ATENÇÃO Durante o primeiro período de utilização ou depois da troca da corrente é necessário que o controlo seja efectuado com mais frequência por causa do assentamento da corrente Não trabalhe com a corrente frouxa para não provocar situações de perigo se a corrente porventura sair...

Page 129: ...ca estabilidade o abate pode ser finalizado com a introdução das cu nhas 2 pelo lado oposto ao de queda e batendo com uma marreta nas cunhas até a queda da ár vore ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Desramação após o abate Fig 15 Preste atenção nos pontos de apoio do ramo sobre o terreno à possibilidade que esteja sob tensão à direcção que pode assu mir o ramo durante o corte e à possível instabili dade da á...

Page 130: ... e voltando a montá lo correctamente no final da operação Cada 30 horas aproximadamente é pre ciso efectuar a lubrificação da chumaceira interna junto ao seu Revendedor TRAVÃO DA CORRENTE Controle com frequência a eficácia do travão da corrente e a integridade da fita metálica que envolve a tampa da embraiagem removendo o carter conforme indicado no capítulo 4 1 e voltando a montá lo correctamente...

Page 131: ...ida IMPORTANTE A vela deve ser substituída com uma de características análogas no caso de eléctrodos queimados ou isolante deteriorado e de qualquer maneira a cada 100 horas de funcionamento REGULAÇÃO DO COMBUSTÍVEL O carburador é regulado na fábrica de modo a obter os rendimentos máximos em qualquer situação de utiliza ção com a emissão mínima de gases nocivos no res peito das normas vigentes No ...

Page 132: ...om uma lixa chata remover as rebarbas das laterais e igualar eventuais desníveis entre as guias A lâmina guia deve ser substituída quando a profundidade da ranhura estiver inferior à altura dos elos de arraste que nunca devem tocar o fundo a parede interna da guia estiver desgastada ao ponto de fazer a corrente inclinar lateralmente INTERVENÇÕES EXTRAORDINÁRIAS Todas as operações de manutenção não...

Page 133: ...a conforme descrito no capítulo Con trolo da vela Preparar a máquina como indicado no capítulo Pre paração para o trabalho MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 17 PT 9 LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 1 O motor não arranca ou não se mantém em movimento 2 O motor arranca mas tem pouca potência 3 O motor tem um funcionamento irregular ou não tem potência sob carga 4 O motor emite fumaça excessiva 5...

Page 134: ...r o próprio revendedor ou um centro de jardinagem 10 ACESSÓRIOS Combinações de lâmina guia e corrente Passo LÂMINA GUIA CORRENTE Modelo Polegadas Comprimento Polegadas cm Largura do canal Polegadas mm Código Código C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053...

Page 135: ... ή η µη τήρηση των ενδεδειγµένων κανόνων ασφαλούς χρήσης συ ντήρησης και επισκευής θεωρείται ακατάλληλη χρήση ενώ ταυτόχρονα εκπίπτει η εγγύηση και η υπευθυνότητα του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζηµιές ή βλάβες του χρήστη ή τρίτων Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια µικρή διαφορά ανάµεσα στις περιγραφές του εγχειριδίου και το µηχάνηµα σας έχε...

Page 136: ...γµατος 22 Τάπα δοχείου λαδιού αλυσίδας 23 Καπάκι φίλτρου αέρα ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ 10 1 Σήµα συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 2006 42 EK 10 2 Επωνυµία και διεύθυνση κατασκευαστή 10 3 Στάθµη ακουστικής ισχύος LWA σύµφωνα µε την οδηγία 2000 14 ΕΚ 10 5 Μοντέλο µηχανήµατος 10 6 Αριθµός σειράς µηχανήµατος 10 7 Έτος κατασκευής 10 8 Κωδικός προϊόντος 10 9 Αριθµός εκπών 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 ...

Page 137: ...ης ηχητικής ισχύος LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Στάθµη δονήσεων ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Αβεβαιότητα µέτρησης 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κινητήρας µονοκύλινδρος 2 χρόνων κυβισµός cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Μείγµα βενζίνη λάδι 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Ισχύς kW 1 2 1 5 1 7 2 1 ...

Page 138: ...χειριστής δεν είναι σε θέση να κρατήσει σταθερό το µηχάνηµα µε τα δύο χέρια ή και να παραµείνει όρθιος σε σταθερή ισορροπία κατά τη διάρκεια της εργασίας 5 Να θυµάστε ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για τα ατυ χήµατα και τα απρόοπτα που µπορεί να συµβούν σε άλλα άτοµα ή στην ιδιοκτησία τους B ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ 1 Κατά τη διάρκεια της εργασίας πρέπει να χρησιµοποιείτε κα τάλληλη ε...

Page 139: ...ου µηχανήµατος µειώνει τους κινδύνους και βελτιώνει την ποι ότητα της εργασίας 7 Βεβαιωθείτε ότι το ρελαντί του µηχανήµατος δεν επιτρέπει την κί νηση της αλυσίδας και αφού µαρσάρετε ότι ο κινητήρας επανέρχεται γρήγορα στο ρελαντί 8 Αποφύγετε τα βίαια χτυπήµατα της µπάρας πάνω σε ξένα σώµατα και τον εκσφενδονισµό υλικών από την κίνηση της αλυσίδας 9 Σταµατήστε τον κινητήρα κάθε φορά που αφήνετε αφύ...

Page 140: ...ΙΣΤΗ Είναι δυνατό η εµφάνιση χτυπήµατος αντεπιστροφής όταν η µύτη ή το άκρο της λάµας οδηγού ακουµπήσει ένα αντικείµενο ή όταν το ξύλο κλείνει σφραγίζοντας την οδοντωτή αλυσίδα στην τοµή κοπής Η επαφή µε το άκρο µπορεί σε διάφορες περιπτώσεις να προκαλέσει ξαφνικά µια αντίστροφη αντίδραση σπρώχνοντας της λάµα οδηγού προς τα επάνω και πίσω προς τον χειριστή Η σύσφιγξη της οδοντωτής αλυσίδας στο πάν...

Page 141: ... υποδοχές του πινιόν Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυµµα χωρίς να σφίξετε τα παξιµάδια ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος του τεντωτήρα 3 στο κά λυµµα του συµπλέκτη έχει προσαρµόσει σωστά στο ειδικό άνοιγµα της λάµας Σε αντίθεση περίπτωση γυρίστε µε ένα κατσαβίδι τη βίδα 4 του τεντωτήρα έως ότου εισχωρήσει εντελώς ο πείρος Εικ 4 Γυρίστε κατάλληλα τη βίδα του τεντωτήρα 4 έω...

Page 142: ...ν προετοιµασία του µίγµατος αναλόγως µε τον τύπο του χρησιµοποιούµενου λαδιού ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για την προετοιµασία του µίγµατος Αδειάστε σε εγκεκριµένο µπιτόνι περίπου τη µισή ποσότητας βενζίνης Προσθέστε όλο το λάδι που υποδεικνύεται στον πί νακα Προσθέστε την υπόλοιπη βενζίνη Κλείστε την τάπα και ανακινήστε δυνατά Το µίγµα παλιώνει Μην απο θηκεύετε µεγάλες ποσότητες µίγµατ...

Page 143: ...ς τις διαδικασίες µε τον κινητήρα απενεργοποιηµένο ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το τέντωµα είναι σωστό όταν οι κρίκοι κίνησης δεν βγαίνουν από τον οδηγό τραβώντας την αλυσίδα στο κέντρο της λάµας Εικ 7 Μηχανηµατα µε κλασικο τεντωτηρα Λασκάρετε τα παξιµάδι του κάρτερ χρησιµοποιώ ντας το διατιθέµενο κλειδί Εικ 4 Γυρίστε κατάλληλα τη βίδα του τεντωτήρα 4 έως ότου επιτευχθεί το σωστό τέ...

Page 144: ...διαδικασίας ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Εικ 10 Απεµπλοκάρετε πάντα το φρένο της αλυσίδας τραβώντας το µοχλό προς τον χειριστή πριν από την ενεργοποίηση του γκαζιού ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ Η εκκίνηση του κινητήρα πρέπει να γίνει σε απόσταση τουλάχιστον 3 µέ τρων από το σηµείο του ανεφοδιασµού καυσί µων Πριν βάλετε εµπρός τον κινητήρα Τοποθετήστε το µηχάνηµα σε σταθερή θέση π...

Page 145: ...µη οµαλή λειτουρ γΐα του κινητήρα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ Για το λόγο αυτό το αλυσοπρΐονο διαθέτει θύρα εξα ερισµού στη δεξιά πλευρά του καλύµµατος του κυλίν δρου επιτρέποντας την είσοδο ζεστού αέρα στον κι νητήρα και εµποδΐζοντας τη δηµιουργία πάγου Σε κανονικές συνθήκες το αλυσοπρΐονο πρέπει να χρησιµοποιεΐται στον απλό τρόπο µειτουργίας δηλαδή όπως είναι εργοστασιακά ρυθµισµένο Ωστό...

Page 146: ...εντώµατος αλυσίδας Κατά τη διάρκεια της αλυσίδας η αλυσίδα επιµηκύνε ται σταδιακά και κατά συνέπεια πρέπει να ελέγχετε συ χνά το τέντωµά της ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την διάρκεια της πρώτης περιόδου χρήσης ή µετά από την αντικατάσταση της αλυσίδας είναι αναγκαίο η επιβεβαίωση να γίνει µε µια µεγαλύτερη συχνότητα εξαιτίας της τακτοποίησης της αλυσίδας Μην εργάζεστε µε την αλυ σίέδα λασκαρισµέ...

Page 147: ...Σε ειδικές συνθήκες ή σε κατάσταση ανεπαρκούς ευστάθειας η πτώση µπορεί να ολοκληρωθεί το ποθετώντας σφήνες 2 στην πλευρά αντίθετα από την πτώση και χτυπώντας µε µια σφύρα τις σφήνες έως την πτώση του δένδρου ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κοπή κλαδιών µετά την πτώση Εικ 15 Προσέξτε τα σηµεία στήρι ξης του κλαδιού στο έδαφος την πιθανότητα ύπαρξης έντασης την κατεύθυνση που µπορεί να πάρει το κλαδί κατά ...

Page 148: ...του φρένου αλυσί δας και την κατάσταση της µεταλλικής ταινίας που περιβάλλει την καµπάνα του συµπλέκτη αφαιρώντας το κάρτερ όπως υποδεικνύεται στο κεφ 4 1 και επα ναφέροντας σωστά µετά από την ολοκλήρωση της διαδικασίας Η ταινία πρέπει να αντικαθίσταται όταν το πάχος στα σηµεία επαφής µε την καµπάνα του συµπλέκτη µειώ νεται περίπου στο µισό τους πάχους στα άκρα τα οποία δεν φθείρονται από την τριβ...

Page 149: ...ροδίων Τοποθετήστε το µπουζί και σφίξτε το καλά µε το µπου ζόκλειδο του εξοπλισµού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το µπουζί πρέπει να αντικαθίσταται µε ανταλλακτικά ανάλογων χαρακτηριστικών σε περίπτωση που έχουν καεί τα ηλεκτρόδια ή έχει φθαρεί η µόνωση και οπωσ δήποτε κάθε 100 ώρες λειτουργίας ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ Το καρµπυρατέρ είναι ρυθµισµένο από το εργοστάσιο έτσι ώστε να επιτυγχάνονται οι µέγιστες επιδόσεις σε ...

Page 150: ...αιρείτε τα ρινίσµατα µε επίπεδη λίµα από τα πλευρά αντισταθµίζοντας ενδεχόµενες διαφορές βάθους µεταξύ των οδηγών Η λάµα πρέπει να αντικαθίσταται όταν το βάθος του αυλακιού είναι µικρότερο από το ύψος των κρίκων κίνησης οι οποίοι δεν πρέπει να ακου µπούν ποτέ στον πυθµένα το εσωτερικό τοίχωµα του οδηγού έχει φθαρεί σε σηµείο που να γέρνει πλευρικά η αλυσίδα ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Κάθε επέµβαση συντήρ...

Page 151: ...γει το λάδι που πλεονάζει Ελέγξτε το µπουζί σύµφωνα µε τις οδηγίες του κεφ Έλεγχος µπουζί Προετοιµάστε το µηχάνηµα σύµφωνα µε τις οδη γίες του κεφαλαίου Προετοιµασία για εργασία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ 17 EL 9 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΒΛΑΒΩΝ 1 Ο κινητήρας δεν παίρνει εµπρός και δεν κρατάει το ρελαντί 2 Ο κινητήρας παίρνει εµπρός αλλά αποδίδει χαµηλή ισχύ 3 Ο κινητήρας δεν λειτουργεί οµαλά ή δ...

Page 152: ...ή αλυσίδας πρέπει να απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησης ή σε ένα εξειδικευµένο κατάστηµα κηπουρικής 10 ΑΞΕΣΟΥΑΡ Συνδυασµοί ανάµεσα σε λάµα και αλυσίδα Βήµα ΛΑΜΑ ΑΛΥΣΙ Α Μοντέλο Ίντσες Μήκος Ίντσες cm Εγκοπής Ίντσες mm Κωδικός Κωδικός C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA...

Page 153: ... belirtilen kullanım bakım ve onarım güvenlik kurallarına uyulmaması uygunsuz kullanım olarak kabul edi lir ve garantinin geçersiz kalmasına ve kullanıcı veya başkalarına zararlardan ve yaralanmalardan kay naklanan yükümlülükleri kullanıcıya devrederek Üreticinin her türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur Bu kılavuzda belirtilenler ve makineniz arasında birkaç ufak fark ile karşılaştığını...

Page 154: ...pağı 22 Zincir yağ deposu kapağı 23 Hava filtresi kapağı MAKİNE ETİKETİ 10 1 2006 42 AT yönetmeliğine uygunluk markası 10 2 İmalatçı adı ve adresi 10 3 2000 14 AT yönetmeliğine göre LWA gürültü emisyon seviyesi 10 5 Makine modeli 10 6 Seri numarası 10 7 İmal yılı 10 8 Ürün Kodu 10 9 Emisyon sayısı 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 16 7 9a 2 8...

Page 155: ... Ölçü belirsizliği 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Ölçü belirsizliği 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Titreşim seviyesi ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Ölçü belirsizliği 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEKNİK VERİLER Motor tek silindirli 2 zamanlı silindir hacmi cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Karışım benzin yağ 40 1...

Page 156: ...hayvanlar yakınındayken kullanıcı yorgun olduğunda kendini kötü hissettiğinde veya ilaç uyuşturucu alkol veya refleks ve dikkat yeteneklerine zararlı maddeler aldığında kullanıcı makineyi iki eliyle sıkıca tutamadığında ve veya ça lışma esnasında ayaklarının üzerinde sağlam şekilde den gede duramadığında 5 Başka kişilere veya onların mallarına gelebilecek kazalardan ve zararlardan operatörün veya ...

Page 157: ...ir makine kullanmayin uygun bir makinenin kullanimi riskleri az altir ve is kalitesini yükseltir 7 Makine minimum rejiminin zincirin hareketine izin verme yecek düzeyde olduğunu ve bir hızlandırmadan sonra motorun ivedilikle minimuma döndüğünü kontrol edin 8 Palayı yabancı cisimlere sert şekilde çarptırmamaya ve zincir hareketinin neden olduğu olası materyal sekmelerine dikkat edin 9 Aşağıdaki dur...

Page 158: ...endi içinde kapandığında ters tepki gerçekleşebilir Ucun teması bazı durumlarda kılavuz palayı yukarı doğru ve o peratöre doğru geriye iterek aniden ters tepkiye neden olabilir Dişli zincirin kılavuz palanın üst kısmı üzerinde kilitlenmesi di şli zinciri hızlı şekilde operatöre doğru geriye itebilir Belirtilen reaksiyonlardan biri veya diğeri testerenin kontrolü nün kayıp edilmesine neden olabilir...

Page 159: ...AT DİKKAT ÖNEMLİ Debriyaj karterinin zincir gerici piminin 3 palanın özel deliğine doğru şekilde yerleştirilmiş oldu ğunu kontrol edin aksi takdirde pim tamamen yerine oturana kadar zincir gerici vidası 4 üze rinde uygun şekilde bir tornavida ile müdaha lede bulunun Res 4 Zincirin doğru şekilde gerilmesini elde edene kadar zincir gerici vidasına 4 uygun şekilde müdahale edin Res 4 Palayı kalkık tu...

Page 160: ...rtir TEHLİKE ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ Karışım hazırlamak için aşağıdakileri yapmak ge rekir Onaylanmış bir tank içine benzin miktarının yak laşık yarısını koyun Tabloda belirtilene göre yağın hepsini ekleyin Benzinin geri kalanını koyun Kapağı kapatın ve iyice çalkalayın Karışım eskimeye tabidir Bi rikim oluşumunu önlemek için aşırı miktarlarda ka rışım hazırlamayın Kullanım anında karışım ve benzin k...

Page 161: ...erginliğini kontrol edin 5 ZİNCİR GERGİNLİĞİNİN TETKİK EDİLMESİ Tüm işlemleri motor ka palı iken gerçekleştirin DİKKAT ÖNEMLİ ÖNEMLİ DİKKAT DİKKAT Gerginlik zincir pala ortasında tutulduğunda sürü kleme baklaları kılavuzdan çıkmadıklarında doğru dur Res 7 Standart zincir gericili makine Karterin somunlarını tedarikteki anahtar aracılı ğıyla gevşetin Res 4 Zincirin doğru şekilde gerilmesini elde ed...

Page 162: ...IMI Res 10 Gaz kolunu işletmeden önce kolu operatöre doğru çekerek zincir frenini daima devreden çıkarın TEHLİKE ÖNEMLİ NOT ÖNEMLİ ÖNEMLİ MOTORU ÇALIşTIRMA Motoru çalıştırma yakıt ik malinin yapıldığı yerden en az 3 metre mesa fede gerçekleştirilmelidir Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakileri yapmak gerekir Makineyi toprağın üzerinde dengeli pozisyona yerleştirin Pala kilifi siperini çikarin Palan...

Page 163: ...sı veya motorun düzensiz işlemesi sonucu ile karbüratörün içinde buz oluşabilir ÖNEMLİ DİKKAT ÖNEMLİ DİKKAT Bu elverişsizlikleri önlemek için makine motora sı cak hava geçişini sağlayacak ve buz oluşumunu önleyecek şekilde silindir kapağının sağındaki ha valandırma kapısı ile donatılmıştır Normal şartlarda makineyi normal işleme yönte minde yani sevkıyat anında ayarlanmış olduğu gibi kullanınız He...

Page 164: ...NASINDA GERÇEKLEŞTİRİL MESİ GEREKEN KONTROLLER Zincir gerginliğinin kontrolü Çalışma esnasında zincir kademeli bir uzamaya tabi tutulur ve bu doğrultuda gerginliğinin sık sık kontrol edilmesi gerekir ÖNEMLİ DİKKAT DİKKAT İlk kullanım süresi esnasında veya zincir değiştirildikten sonra zincirin ayar lanmasına bağlı olarak daha sık kontrol yapılması gerekir Zincirin kılavuzlardan çık ması halinde te...

Page 165: ...7 Bazı özel durumlarda veya denge yetersiz oldu ğunda kesip devirme devrilme yönü karşı ta rafından kamalar 2 sokularak ve ağaç devri lene kadar kamalar üzerine bir lobut ile vurarak tamamlanabilir DİKKAT DİKKAT DİKKAT Kesip devrilmeden sonra ağaç dallarının budanması Res 15 Dalın yer üzerine yas lanma noktalarına gerilim altında olması ola nağına kesim esnasında dalın olası yönüne ve dal kesildik...

Page 166: ...ıkları karteri çıkararak böl 4 1 de belirtildiği gibi ve işlem ta mamlandıktan sonra doğru şekilde yeniden takarak temiz tutun Yaklaşık her 30 saate bir Satıcınız nezdinde iç yatağın greslenmesinin gerçekleştiril mesi gerekir ZİNCİR FRENİ Zincir freninin etkinliğini ve debriyaj kampanasını saran metal bandın bütünlüğünü karteri çıkararak böl 4 1 de belirtildiği gibi ve işlem tamamlandık tan sonra ...

Page 167: ...kün ve temizleyin Elektrotlar arasındaki doğru mesafeyi kontrol edin ve yeniden düzenleyin ÖNEMLİ Bujiyi tedarikteki anahtar ile iyice sıkıştırarak tekrar monte edin Yanmış elektrotlar veya aşınmış yalıtıcı durumunda ve her halükarda her 100 işleme saatinde bir buji aynı özelliklere sahip bir diğeri ile değiştirilmelidir YAKIT AYARI Karbüratör yürürlükteki kanunlara göre minimum zararlı gaz emisyo...

Page 168: ...eyin Pala oyuğunu özel kazıyıcı tedarik dahilinde bu lunmaz ile temizleyin Yaglama deliklerini temizleyin Yassı bir eğe ile yanlardan çapakları giderin ve kılavuzlar arasındaki olası seviye farklarını eşit leyin Aşağıdaki durumlarda palanın değiştirilmesi ge rekir oyuk derinliği sürükleme baklalarının yüksekli ğinin altına düşmüş hiçbir zaman dibe değme melidirler kılavuzun iç duvarı zincirin yana...

Page 169: ...k için marş düğmesini birkaç kez çalıştırın Bujiyi Buji kontrolü bölümünde belirtildiği gibi kontrol edin Makineyi Çalışmaya hazırlık bölümünde belir tildiği gibi hazırlayın 9 ARIZALARI BELİRLEME 1 Motor çalışmıyor veya çalışır pozisyonda kalmıyor 2 Motor çalışıyor fakat az güce sahip 3 Motor düzensiz işliyor veya yük altında güce sahip değil 4 Motor aşırı duman çıkarıyor 5 Yağ çıkmıyor Çalıştırma...

Page 170: ...ya veya uzman bir bahçe hizmetleri merkezine başvurmak gerekir 10 AKSESUARLAR Pala ve zincir kombinasyonları Adım PALA ZİNCİR Modeli İnç Uzunluk İnç cm Yiv Genişliği İnç mm Kod Kod C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 ...

Page 171: ...ek inny sposób stosowania lub nieprzestrzeganie opisanych norm bezpiecznego użytkowania konserwacji i napraw uważane jest jako użytkowanie niewłaściwe i powoduje utratę gwa rancji oraz zwalnia Wykonawcę z jekiejkolwiek odpowiedzialności obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych wobec osób trzecich Jeśli z tekstu niniejszej instrukcji wynikną pewn...

Page 172: ...ki paliwa Primer 21 Korek zbiornika na mieszankę paliwową 22 Korek zbiornika oleju łańcucha 23 Przykrywka filtru powietrza ETABLICZKA ZNAMIONOWA 10 1 Znak zgodności z dyrekywą 2006 42 CE 10 2 Nazwa i adres producenta 10 3 Poziom natężenia dźwięku LWA zgodny z normą 2000 14 CE 10 5 Model urządzenia 10 6 Numer fabryczny 10 7 Rok produkcji 10 8 Kod wyrobu 10 9 Numer emisji 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 ...

Page 173: ...ustycznej LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Poziom wibracji ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Niepewność pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 DANE TECHNICZNE Silnik jednocylindrowy 2 suwowy pojemność cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mieszanka benzyna olej 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Moc kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Liczba obrotów na m...

Page 174: ...ytkownik jest zmęczony lub źle się czuje lub kiedy zażył le karstwa narkotyki spożył alkohol czy inne substancje mogące zaburzyć jego refleks czy uwagę jeżeli użytkownik nie jest w stanie utrzymać pewnie urządzenia obu ręcznie i lub nie może utrzymać równowagi stojąc na dwóch nogach podczas wykonywania pracy 5 Należy pamiętać że użytkownik ponosi odpowiedzialność za wy padki i bezpieczeństwo osób ...

Page 175: ... czy minimalna prędkość obrotowa urządzenia jest taka że nie pozwoli na poruszanie się łańcucha oraz że po dodaniu gazu silnik powróci natychmiast do minimum 8 Uważać aby nie uderzać mocno prowadnicą w ciała obce oraz na możliwe odrzuty materiałów powodowane przesuwaniem się łańcu cha 9 Wyłączyć silnik za każdym razem kiedy urządzenie jest pozostawione bez nadzoru przed wlewaniem paliwa 10 Zatrzym...

Page 176: ...ntakt z końcówkami może w niektórych przypadkach spowodować nagłą reakcją odwrotną popychając prowadnicę w górę i do tyłu w kierunku operatora Unieruchomienie łańcucha zębatego w górnej części prowadnicy może spowodować gwałtowne popchnięcie łańcucha zębatego do tyłu w kierunku operatora Każda z wymienionych reakcji może spowodować utratę kontroli nad piłą powodując groźne wypadki operatora Nie mo...

Page 177: ... OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WAŻNE Sprawdzić czy sworzeń napięcia łańcucha 3 karteru sprzęgła jest prawidłowo włożony w odpowiedni otwór prowadnicy w przeciwnym wypadku obracać odpo wiednio przy pomocy śrubokrętu śrubę 4 napięcia łańcucha aż do całkowitego wprowadzenia sworznia Rys 4 Obracać odpowiednio śrubę napięcia łańcucha 4 aż do osiągnięcia prawidłowego napięcia łańcucha Rys 4 Trzyma...

Page 178: ...anki w zależności od typu używanego oleju ZAGROŻENIE WAŻNE WAŻNE WAŻNE W celu przygotowania mieszanki Wlać do karnistra homologowanego około połowy ilo ści benzyny Dodać całość oleju według wskazań tabeli Uzupełnić pozostałą benzyną Zamknąć korek i wstrząsnąć energicznie Mieszanka podlega starzeniu Nie przygotowywać zbyt dużych ilości mieszanki celem uniknięcia powstawania osadów Przechowywać zbio...

Page 179: ...m silniku OSTRZEŻENIE WAŻNE WAŻNE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Napięcie jest prawidłowe w momencie gdy trzymając łańcuch w połowie prowadnicy ogniwa napędzające nie wychodzą z bruzdy Rys 7 Urządzenia ze standartowym napinaniemiem łańcucha Zwolnić nakrętki kartera za pomocą klucza z wypo sażenia Rys 4 Obracać odpowiednio śrubę napięcia łańcucha 4 aż do osiągnięcia prawidłowego napięcia łańcucha Rys 4 Tr...

Page 180: ...UŻYWANIE SILNIKA Rys 10 Zawsze usunąć hamulec łańcu cha poprzez pociągnięcie dźwigni w kierunku opera tora przed uruchomieniem akceleratora WAŻNE ZAGROŻENIE WAŻNE UWAGA WAŻNE URUCHOMIENIE SILNIKA Uruchomienie silnika musi być dokonywane w odległości przynajmniej 3 me trów od miejsca w którym dokonano wlewania pa liwa Przed uruchomieniem silnika Położyć urządzenie w pozycji stabilnej na ziemi Zdjąć...

Page 181: ... powstać lód w gaźniku co powoduje obniżenie mocy silnika lub niere gularne funkcjonowanie silnika WAŻNE OSTRZEŻENIE WAŻNE OSTRZEŻENIE Aby zapobiec tym niesprawnościom urządzenie to wy posażone jest w drzwiczki wentylacji po prawej stronie pokrywy cylindra aby umożliwić przepływ ciepłego po wietrza do silnika i zapobiec powstawaniu lodu W warunkach normalnych używać urządzenie w sposób funkcjonowa...

Page 182: ...O WYKONANIA PODCZAS PRACY Sprawdzenie napięcia łańcucha Podczas pracy łańcuch się stopniowo wydłuża dlatego należy często sprawdzać jego napięcie WAŻNE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE W pierwszym okresie użycia lub po wymianie łańcucha konieczne jest częstsze sprawdzanie z powodu dopasowywania się łańcucha Nie pracować przy luźnym łańcuchu aby nie spowodować niebezpiecznych sytuacji w wypadku gdyby łańcuc...

Page 183: ...zone wprowa dzając klin 2 w cięcie z przeciwnej strony upadku i uderzając młotem w klin aż do upadku drzewa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Obcinanie gałęzi po ścięciu drzewa Rys 15 Zwracać uwagę na punkty oparcia gałęzi na terenie na możliwość że może być ona naprężona na kierunek jaki obierze gałąź podczas cięcia i na możliwą niestabilność drzewa po obcięciu gałęzi 1 Zwracać uwagę na kierune...

Page 184: ...iszczenia ZESPÓŁ SPRZE GŁA Rys 20 Utrzymywać czop sprzęgła wolny od trocin i odpadków po usunięciu osłony jak wskazano w rozdz 4 1 i pra widłowym zamontowaniu jej po zakończeniu czynności Co około 30 godzin należy smarować łożysko we wnętrzne u waszego Sprzedawcy HAMULEC ŁAŃCUCHA Często kontrolować skuteczność hamulca łańcucha i całość taśmy metalowej która okręca czop sprzęgła po usunięciu osłony...

Page 185: ... przywrócić prawidłowość odległości mię dzy elektrodami Zamontować z powrotem świecę zakręcając ją do końca kluczem z wyposażenia WAŻNE Świeca powinna być wymieniana w przypadku spalo nych elektrod lub zniszczonego izolatora lub mimo wszystko co 100 godzin pracy na równorzędną o ana logicznych cechach REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik jest wyregulowany w fabryce w sposób pozwa lający na otrzymywanie najlep...

Page 186: ...yścić otwory smarowania Płaskim plnikiem usunąć zadziory z boków prowad nicy i opiłować ewentualne nierówności między szy nami Prowadnica musi być wymieniona gdy głębokość bruzdy okazuje się niższa niż wysokość ogniw napędzających które nigdy nie mogą dotykać dna ścianka wewnętrzna szyny jest tak zużyta że powo duje boczne skrzywienie łańcucha ZABIEGI SZCZEGÓLNE Każda operacja konserwacyjna nie za...

Page 187: ...yeli minować nadmiar oleju Sprawdzić świecę jak opisano w rozdziale Kontrola świecy Przygotować urządzenie jak opisano w rozdziale Przygotowanie do pracy 9 LOKALIZACJA USZKODZEŃ 1 Silnik się nie uruchamia lub nie pozostaje w ruchu 2 Silnik się uruchamia ale ma małą moc 3 Silnik pracuje nieregular nie lub nie ma mocy przy zasilaniu 4 Silnik produkuje zbyt dużo dymu 5 Olej nie wychodzi Niepoprawna p...

Page 188: ...tować się z odsprzedawcą lub ze specjalistycznym centrum ogrodniczym 10 AKCESORIA Kombinacje prowadnicy i łańcucha Rozstaw PROWADNICA ŁAŃCUCH Modelu Cale Długość Cale cm Szerokość Bruzdy Cale mm Kod Kod C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91...

Page 189: ...koli druga raba ali nespoštovanje var nostnih predpisov nepravilna uporaba vzdrževanje in popravila veljajo za nepravilno uporabo ter pov zročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca kar pomeni da nosi uporabnik vsa bre mena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah V primeru da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem upoštevajte...

Page 190: ...za mešanico 22 Zamašek rezervoarja olja za verigo 23 Pokrov zračnega filtra NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10 1 Oznaka o ustreznosti skladno z direktivo 2006 42 ES 10 2 Ime in naslov izdelovalca 10 3 Nivo akustične moči LWA po direktivi 2000 14 ES 10 5 Model stroja 10 6 Serijska številka 10 7 Leto izdelave 10 8 Šifra artikla 10 9 Število emisij 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 1...

Page 191: ...3 3 3 3 Zajamčen nivo zvočne moči LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Nezanesljivost meritve 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Nivo vibracij ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Nezanesljivost meritve 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEHNIČNI PODATKI Motor enocilindrski dvotaktni 2 stopnji prostornina cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mešanica bencin olje 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Moč...

Page 192: ...om zdravil drog alkohola ali substanc ki bi lahko zmanjšale nje govo sposobnost refleksov ali pozornost če uporabnik ni sposoben trdno držati stroja z obema ro kama in ali med delom obdržati ravnotežje v stoječem po ložaju 6 Ne pozabite da je delavec ali uporabnik odgovoren za ne sreče in nepredvidljive dogodke ki se lahko pripetijo drugim osebam ali njihovi lastnini B POSTOPKI PRED UPORABO 1 Med ...

Page 193: ...rano število vrtljajev 6 Stroja ne smete pretirano siliti in ne uporabljajte majhnega stroja za preobsežna dela z uporabo ustreznega stroja zmanjšujete nevarnosti in izboljšate kakovost dela 7 Preverite da je minimum stroja nastavljen tako da ne omo goča gibanja verige in da se motor po vsakem pospešku hitro vrne na minimum 8 Pazite da z mečem ne udarjate močno po tujkih in pazite na morebitno izm...

Page 194: ...ahko pride ko se konica ali skrajni del meča dotakne predmeta ali ko se les stisne in blokira zobato verigo med žaganjem Stik skrajnega dela lahko v nekaterih primerih povzroči nena den sunek v nasprotno smer in potisne meč navzgor ali proti operaterju Blokiranje zobate verige na gornjem delu meča jo lahko hitro potisne nazaj proti operaterju Ena ali druga reakcija lahko povzroči izgubo nadzora na...

Page 195: ...POZOR POMEMBNO Prepričajte se da je drsni nastavek za napenja nje verige 3 ohišja sklopke pravilno vstavljen v ustrezno odprtino na meču v nasprotnem pri meru pa ustrezno delujte z izvijačem na vijak 4 napenjalca verige dokler se nastavek po polnoma ne naleže Slika 4 Ustrezno delujte na vijak za napenjanje verige 4 dokler veriga ni ustrezno napeta Slika 4 Držite meč privzdignjen in s pomočjo ključ...

Page 196: ...nice glede na uporabljeno vrsto olja POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO NEVARNOST Za pripravo mešanice V homologirano posodo nalijte približno polo vico potrebne količine bencina Dodajte vse olje kot določa tabela Prilijte preostanek bencina Zaprite zamašek in močno pretresite Mešanica je podvržena sta ranju Ne pripravljajte prevelikih količin mešanice da preprečite nastanek usedlin Posode z mešanico in b...

Page 197: ...operacije morate o pravljati pri izklopljenem motorju POZOR POZOR POZOR POMEMBNO POMEMBNO Napetost je pravilna če verigo zagrabite na sredi meča in pogonski členi ne izstopijo iz vodila Slika 7 Stroji s standardnim napenjalom verige Popustite matici bobna s pomočjo priloženega ključa Slika 4 Ustrezno delujte na vijak za napenjanje verige 4 dokler veriga ni ustrezno napeta Slika 4 Držite meč privzd...

Page 198: ... po ustavitvi motorja upoštevajte točke 1 2 5 6 9 prejšnjega po stopka UPORABA MOTORJA Slika 10 Vedno izklopite zavoro ve rige tako da vzvod potegnete proti sebi preden de lujete na plin NEVARNOST POMEMBNO POMEMBNO OPOMBA POMEMBNO VŽIG MOTORJA Motor vžgite vsaj 3 metre stran od mesta kjer ste dolivali gorivo Preden vžgete motor Stroj stabilno postavite na tla Snemite zaščito meča Prepričajte se da...

Page 199: ...e moči motorja ali na nepravilno delova nje motorja POMEMBNO POZOR POMEMBNO POZOR Za preprečevanje omenjenih nevšečnosti je stroj opremljen z vratci za zračenje na desni strani po krova valja ki omogočajo pretok toplega zraka k motorju in preprečujejo nastanek ledu V normalnih pogojih uporabljajte stroj po tovarni ških nastavitvah torej v normalnem načinu delo vanja kot je bil nastavljen v trenutk...

Page 200: ...OLE KI JIH JE TREBA OPRAVITI MED DELOM Pregled napetosti verige Med delom se veriga postopa podaljšuje zato je treba pogosto preverjati njeno napetost POZOR POZOR POMEMBNO Med začetnim obdobjem uporabe ali po zamenjavi verige je treba stanje pogosto preverjati ker se mora veriga ustrezno namestiti Ne delajte s zrahljano ve rigo da ne pride do nevarnih situacij ko bi ve riga lahko izstopila iz vodi...

Page 201: ...e in z njim postopoma tanjšajte zadrgo dokler drevo ne pade 7 V posebnih pogojih ali ko je stabilnost slaba lahko drevo dokončno podremo tako da vsta vimo zagozde 2 na nasprotni strani od padca in nabijamo na zagozde z macolo dokler drevo ne pade POZOR POZOR POZOR Obrezovanje vej na podrtem drevesu Slika 15 Pazite na točke za oporo veje na tleh na možnost da je veja napeta na smer ki jo lahko prev...

Page 202: ... v pogl 4 1 ki ga ponovno mon tirate po zaključenem posegu Približno na vsakih 30 ur morate pri vašem prodajalcu opraviti maza nje notranjega ležaja ZAVORA VERIGE Periodično morate preverjati učinkovitost zavore verige in nedotaknjenost kovinskega traku ki ovija boben sklopke pri čemer odstranite pokrov kot je navedeno v pogl 4 1 ki ga ponovno montirate po zaključenem posegu Trak morate zamenjati ...

Page 203: ...e in nastavite pravilno razdaljo med elek trodama Ponovno namontirajte svečko in jo s priloženim ključem privijte do konca POMEMBNO V primeru pregorenih elektrod ali poškodovanega izolatorja vsekakor pa na vsakih 100 ur delovanja zamenjajte svečko z drugo s sorodnimi značil nostmi NASTAVITEV UPLINJAČA Uplinjač je tovarniško nastavljen tako da v skladu z veljavnimi predpisi v vsaki situaciji omogoč...

Page 204: ...za mazanje S ploščato pilo odstranite pleno na bočni strani in izravnajte morebitne neenakomernosti med vodili Meč je treba zamenjati ko je globina utora manjša od višine pogonskih čle nov ki se ne smejo nikoli dotakniti dna je notranja stena vodila obrabljena do take mere da se veriga bočno nagne IZREDNI POSEGI Vsako operacijo vzdrževanja ki ni opisana v tem priročniku mora opraviti vaš prodajale...

Page 205: ...vju Pre gled svečke Pripravite stroj tako kot je opisano v poglavju Priprava na delo VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE UGOTAVLJANJE OKVAR 17 SL 9 UGOTAVLJANJE OKVAR 1 Motor se ne vžge ali se po vžigu ugaša 2 Motor se vžge vendar nima dovolj moči 3 Motor deluje nepravil no in ob obremenitvi nima moči 4 Iz motorja se prekomerno kadi 5 Olje ne izhaja Nepravilen postopek vžiga Umazana svečka ali nepravilna ...

Page 206: ...entrom 10 DODATKI Kombinacije droga in verige Korak DROG VERIGA Model Palci Dolžina Palci cm Širina Utora Palci mm Šifra Šifra C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA041 4113770 91VG057X 411...

Page 207: ...ил техники безопасности тех нического обслуживания или ремонта расценивается как неправильное использование и влечет за собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность возлагая на пользователя от ветственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами В том случае если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве описан...

Page 208: ... устройством Primer 21 Пробка бака со смесью 22 Пробка бака для масла цепи 23 Kрышка воздушного фильтра ТАБЛИЧKА С ДАННЫМИ 10 1 Маркировка соответствия по директиве 2006 42 EC 10 2 Наименование и адрес изготовителя 10 3 Уровень звуковой мощности LWA согласно директиве 2000 14 ЕС 10 5 Модель машины 10 6 Заводской номер 10 7 Год изготовления 10 8 Kод изделия 10 9 Номер эмиссии 10 1 LWA dB 10 2 10 7 ...

Page 209: ...ровень акустической мощности LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Неточность размеров 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Уровень вибрации ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Неточность размеров 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Двигатель одноцилиндровый 2 тактный объем двигателя cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Смесь бензин масло 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Мощность kW...

Page 210: ... веществ снижающих его рефлексы и вни мание если пользователь не в состоянии крепко удерживать ма шину двумя руками и или находиться в устойчивом равнове сии на ногах во время работы 5 Помните что оператор или пользователь машины несет от ветственность за несчастные случаи или возникновение не предвиденных ситуаций в результате которых могут постра дать третьи лица или их имущество B ПОДГОТОВИТЕЛЬ...

Page 211: ...для выполнения тяжелой работы ис пользование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы 7 Проверьте что минимальный режим машины не допускает движения цепи и что после ускорения двигатель быстро воз вращается к минимуму 8 Обращайте внимание чтобы шина не сильно ударялась о посторонние предметы и на возможное отбрасывание мате риала вследствие движения цепи 9 Остановите двигатель каж...

Page 212: ... складывается замыкая режущую пло скость пильной цепи Соприкосновение носа шины с помехой может в некоторых слу чаях вызвать обратную отдачу при которой шина отбрасывается вверх и назад в направлении оператора Зажатие пильной цепи в верхней части шины может вызвать быстрый отскок пильной цепи к оператору Эти явления могут привести к потере контроля над электропи лой и к последующим травмам Нельзя ...

Page 213: ... жения цепи 3 картера сцепления правильно вставлен в специальное отверстие шины в про тивном случае воздействуйте на винт 4 регуля тора натяжения цепи при помощи отвертки до тех пор пока стержень полностью не войдет в отвер стие Рис 4 Воздействуйте надлежащим образом на винт ре гулятора натяжения цепи 4 для получения тре буемого натяжения цепи Рис 4 Удерживая шину в приподнятом положении за тяните...

Page 214: ...е указаны количества масла и бензина ис пользуемые для приготовления смеси в зависимости от типа применяемого масла ОПАСНОСТЬ ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Для приготовления смеси Налить в специальную канистру приблизительно половину бензина Добавить все масло согласно таблице Залить оставшийся бензин Закрыть пробку и сильно встряхнуть Смесь подвержена старению Не готовить избыточное количество смеси чтобы из...

Page 215: ...ри выключенном двигателе ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВАЖНО Натяжение является правильным когда при захва те цепи на середине шины звенья не выходят из на правляющей Рис 7 Машины со стандартным регулятором натя жения цепи Ослабьте гайки картера при помощи прилагаемого ключа Рис 4 Воздействуйте надлежащим образом на винт ре гулятора натяжения цепи 4 для получения тре буемого натяжения цепи Рис ...

Page 216: ...ЗОВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Рис 10 Всегда выключайте тормоз цепи потянув рычаг к оператору перед включением дросселя ОПАСНОСТЬ ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО ПРИМЕЧАНИЕ ЗАПУСK ДВИГАТЕЛЯ Запуск двигателя необхо димо осуществлять на расстоянии не менее чем 3 метра от места заправки топливом Перед запуском двигателя Поместить машину в устойчивое положение на земле Снять защитный чехол шины Убедитесь что шина не касается зе...

Page 217: ... мощности двигателя или к неис правной работе двигателя ВАЖНО ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ Во избежание этих неисправностей машина была оснащена вентиляционным окошком расположен ным с правой стороны от крышки цилиндра чтобы обеспечить поступление горячего воздуха к двига телю и предотвратить образование льда В нормальных условиях используйте машину в нор мальном режиме работы т е так как она была отре...

Page 218: ...твей необходимо пройти специальный курс обучения 1 ПРОВЕРKИ ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ Проверка натяжения цепи Во время работы цепь постепенно растягивается поэтому требуется часто проверять ее натяжение ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО В первое время или после за мены цепи необходимо проводить проверки чаще обычного из за регулировки цепи Не работайте с ослаблен ной цепью чтобы это не привело к опасной с...

Page 219: ...виях или в условиях неустойчиво сти валка может быть выполнена со вставкой клиньев 2 со стороны противоположной сто роне падения ударяя молотом по клиньям до тех пор пока дерево не упадет ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Обрезка ветвей после валки Рис 15 Уделите внимание точкам опоры ветви на земле возможности присут ствия напряжения направлению которое мо жет принять дерево при резке и возможной не уст...

Page 220: ...ер как описано в главе 4 1 и вновь установив его на место после очистки Приблизительно ка ждые 30 часов необходимо производить смазыва ние внутреннего подшипника в магазине ТОРМОЗ ЦЕПИ Часто проверяйте эффективность работы тормоза цепи и целостность металлической ленты располо женной вокруг колпака сцепления сняв картер как описано в главе 4 1 и вновь установив его на место после проверки Необходи...

Page 221: ...ри помощи ключа в комплекте Свечу следует заменить на другую свечу с анало гичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции Следует производить замену через каждые 100 часов ра боты РЕГУЛИРОВАНИЕ KАРБЮРАТОРА Kарбюратор регулируется на заводе так чтобы обеспечить максимальные эксплуатационные ха рактеристики в любых условиях работы с мини мальным выделением вредных ...

Page 222: ...альным скребком он не входит в комплектацию Очистить отверстия для смазывания Плоским напильником удалите заусенцы с боков и выровнять возможное несоответствие уровней между направляющими Необходимо заменить шину когда глубина выемки меньше высоты звеньев кото рые никогда не должны касаться дна внутренняя стенка направляющей изношена до такой степени что цепь наклоняется вбок ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ТЕХОБСЛУ...

Page 223: ...ия избытка масла Проверить свечу как описано в главе Проверка свечи Подготовить машину как описано в главе Под готовка к работе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 17 RU 9 ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1 Двигатель не включается или прерывает работу 2 Двигатель включа ется но имеет слабую мощность 3 Двигатель работает неравномерно или не набирает мощность при нагрузке 4 Двигатель сли...

Page 224: ...водству 10 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Сочетания шины и цепи Шаг ШИНА ЦЕПЬ Модель Дюймы Длина Дюймы cм Ширина Канавки Дюймы мм Kод Kод C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA041 4113770 91...

Page 225: ...lo kakva druga uporaba ili nepridržavanje navedenih sigurnosnih mjera pri uporabi održavanju i popravku smatra se neprimjerenom uporabom te snosi prekid jamstva i odricanje svake odgovornosti proizvođača čime svi troškovi nastali uslijed oštećenja ili povreda samog korisnika ili drugih osoba prelaze na teret korisnika Ukoliko ovaj opis ne odgovara u potpunosti vašem stroju imajte na umu da su radi...

Page 226: ...avinu 22 Poklopac spremnika ulja za lanac 23 Poklopac filtera za zrak PLOČICA S PODACIMA 10 1 Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 2006 42 EZ 10 2 Naziv i adresa proizvođača 10 3 Razina zvučne snage LWA u skladu s direktivom 2000 14 EZ 10 5 Model stroja 10 6 Serijski broj 10 7 Godina proizvodnje 10 8 Šifra Artikla 10 9 Broj emisija 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 ...

Page 227: ...B A 3 3 3 3 Jamčena razina zvučne snage LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Mjerna nesigurnost 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Razina vibracija ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Mjerna nesigurnost 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEHNIČKI PODACI Motor jednocilindrični 2 taktni radni obujam cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mješavina benzin ulje 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Snaga kW ...

Page 228: ...jema rukama i ili stabilno održavati ravnotežu na nogama tijekom rada 5 Treba uvijek imati na umu da je rukovatelj ili korisnik odgo voran za nezgode i nepredviđene slučajeve koji se mogu do goditi drugim osobama ili njihovoj imovini B PRIPREMNE RADNJE 1 Rukovatelj treba nositi prikladnu odjeću koja mu neće smetati za vrijeme rada Nosite prianjajuću zaštitnu odjeću s ojačanjem protiv re zova Nosit...

Page 229: ... put kad stroj ostavljate bez nadzora prije punjenja goriva 10 Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice prije provjere čišćenja ili bilo kojeg zahvata na stroju nakon što je udareno strano tijelo Utvrdite eventualna oštećenja i izvršite potrebne popravke prije ponovne upo rabe stroja ako stroj počne nepravilno vibrirati odmah potražite uzrok vibracija i pobrinite se za vršenje potrebnih provje...

Page 230: ...rzo potisnuti zupčasti lanac prema rukovatelju Bilo koja od dviju navedenih reakcija može izazvati gubitak kon trole nad pilom a time i teške nesreće Ne smijete računati isključivo na sigurnosne naprave pile Korisnik lančane pile treba poduzeti razne mjere radi uklanjanja opasnosti od ne sreća ili ozljeda tijekom rada na piljenju Povratni udarac je re zultat loše uporabe alata i ili pogrešnih post...

Page 231: ...je li zatik zatezača lanca 3 poklopca spojke pravilno umetnut u predviđenom otvoru na vodilici u suprotnom pomoću odvijača po POZOR POZOR POZOR VAŽNO desite vijak 4 zatezača lanca tako da se zatik u potpunosti utakne Sl 4 Izvršite potrebnu regulaciju na vijku zatezača lanca 4 tako da postignete pravilnu zategnutost lanca Sl 4 Držeći vodilicu podignutu pritegnite u potpuno sti matice poklopca pomoć...

Page 232: ...OST VAŽNO VAŽNO VAŽNO Pripremanje mješavine u homologirani kanistar za gorivo ulijte polovinu potrebne količine benzina dodajte potrebno ulje prema tablici dolijte preostali benzin zatvorite čep i dobro protresite Mješavina može zastarjeti Ne pripremajte prevelike količine mješavine da se ne bi stvarao talog Posude s mješavinom i ben zinom označite i držite odvojeno da ih u trenutku uporabe ne bi ...

Page 233: ... lanca 5 PROVJERA ZATEGNUTOSTI LANCA Sve radnje vršite dok je motor ugašen POZOR VAŽNO VAŽNO POZOR POZOR Lanac je pravilno zategnut ako karike ne iskaču iz utora kada ga uhvatite pri sredini vodilice Sl 7 Strojevi sa standardnim zatezačem lanca Popustite matice poklopca pomoću dostavlje nog ključa Sl 4 Izvršite potrebnu regulaciju na vijku zatezača lanca 4 tako da postignete pravilnu zategnutost l...

Page 234: ... MOTORA Sl 10 Prije aktiviranja gasa uvijek deaktivirajte kočnicu lanca povlačenjem ručice prema sebi VAŽNO OPASNOST VAŽNO NAPOMENA VAŽNO POKRETANJE MOTORA Pokretanje motora mora se vršiti najmanje 3 metra od mjesta na kojem je obavljeno punjenje goriva Prije paljenja motora Položite stroj na tlo u stabilan položaj Skinite zaštitni poklopac vodilice Vodilica ne smije dodirivati tlo ili druge pred ...

Page 235: ...guće je stvaranje leda unutar rasplinjača zbog čega dolazi do smanjenja snage ili nepravilnog rada motora VAŽNO POZOR VAŽNO POZOR Da bi se spriječile takve neželjene pojave na stroju je ugrađen otvor za ventilaciju smješten s desne strane poklopca cilindra čime se omogućava pro tok toplog zraka do motora i sprječava stvaranje leda U normalnim uvjetima stroj treba koristiti u načinu normalnog rada ...

Page 236: ...KOM RADA Provjera zategnutosti lanca Budući da je lanac tijekom rada podložan progre sivnom produžavanju potrebno je često provjera vati njegovu zategnutost VAŽNO POZOR POZOR Tijekom prvog razdoblja ko rištenja ili nakon zamjene lanca ovu provjeru treba češće vršiti radi nalijeganja lanca Nikada ne radite s olabav ljenim lancem da ne bi izazvali opasne situa cije u slučaju ispadanja lanca iz utora...

Page 237: ...jetima ili u slučaju slabe stabil nosti obaranje se može dovršiti umetanjem kli nova 2 na suprotnoj strani od smjera pada te njihovim zabijanjem pomoću malja postići pad stabla POZOR POZOR POZOR Kresanje grana nakon obaranja Sl 15 Posvetite pozornost mje stima oslanjanja grane na tlu njezinu even tualnu napetost smjer koji bi mogla zauzeti prilikom sječe te mogućoj nestabilnosti stabla nakon što j...

Page 238: ...ačeno u pogl 4 1 i po završetku radnje ponovno točno montira Sva kih 30 sati rada potrebno je podmazati unutarnji le žaj što obavlja vaš preprodavač KOČNICA LANCA Potrebno je često provjeravati učinkovitost koč nice lanca i cjelovitost metalne trake kojom je oba vijeno zvono spojke tako da se karter izvadi kako je naznačeno u pogl 4 1 i po završetku radnje ponovno točno montira Traku treba zamijen...

Page 239: ...rajte svjećicu i zategnite ju pomoću ključa iz opreme VAŽNO U slučaju izgorjelih elektroda ili oštećenog izolatora svjećicu treba zamijeniti drugom istih karakteristika i općenito svakih 100 sati rada REGULACIJA RASPLINJAČA Rasplinjač je tvornički podešen na način da pruža maksimalni učinak u svim situacijama uz minimalnu emisiju štetnih plinova u skladu s važećim propi sima U slučaju nedostatnog ...

Page 240: ...m nije u dostavi Čistiti otvore za podmazivanje Pomoću plosnate turpije odstranjivati troske s bočnih strana te ujednačavati razinu između utora Vodilica se mora zamijeniti kada je dubina užljebljenja manja od visine karika lanca koje ne smiju nikada dodirivati dno je unutarnja stijenka utora toliko istrošena da se lanac naginje bočno IZVANREDNI ZAHVATI Sve zahvate održavanja koji nisu opisani u o...

Page 241: ...rovjerite svjećicu prema uputama iz poglavlja Provjera svjećice Pripremite stroj prema uputama iz poglavlja Pri prema za rad ODRŽAVANJE I ČUVANJE OTKRIVANJE KVAROVA 17 HR 9 OTKRIVANJE KVAROVA 1 Motor se ne pokreće ili ne ostaje upaljen 2 Motor se pokreće ali ima premalu snagu 3 Motor nepravilno radi ili nema snage pri opterećenju 4 Motor ispušta previše dima 5 Ulje ne izlazi Nepravilan postupak po...

Page 242: ...irani vrtni centar 10 DODATNA OPREMA Kombinacije vodilice i lanca Korak VODILICA LANAC Model Inč Dužina Inč cm Širina Užljebljenja Inč mm Šifra Šifra C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA0...

Page 243: ...av säkerhetsföreskrifterna instruktionerna för underhåll och reparation är att betraktas som felaktig användning och medför att garantin upphör att gälla och li kaså allt ansvar för tillverkaren Användaren ansvarar då själv för eventuella skador eller åverkan på egen eller annan person Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och er maskin...

Page 244: ...djeoljetank 23 Lock luftrenare MÄRKPLÅT 10 1 CE märkt enligt maskindirektiv 2006 42 EG 10 2 Tillverkarens namn och adress 10 3 Ljudeffektnivå LWA enligt direktivet 2000 14 EG 10 5 Maskinmodell 10 6 Serienummer 10 7 Tillverkningsår 10 8 Artikelnummer 10 9 Emissionsdatum 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 16 7 9a 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 16 7 9a 17...

Page 245: ... 7 109 3 108 6 111 1 Tvivel med mått 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibrationsnivå ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Tvivel med mått 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Motor 2 takts encylindrig slagvolym cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Blandning bensin olja 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Effekt kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Minimal varvtal 1 min 3400 3400 3200 3200 Maximalt varvt...

Page 246: ...edi cin droger alkohol eller andra ämnen som kan påverka ditt omdöme och uppmärksamhet om användaren inte är i grad att hålla i maskinen med ett sta digt tag med båda händerna och eller stå stadigt på benen under arbetet 5 Glöm inte att operatören eller användaren är ansvarig för eventuella olycksfall och oförutsedda händelser gentemot an dra personer och deras egendom B FÖRBEREDELSER 1 Under arbe...

Page 247: ...h använd inte en liten ma skin för hårda arbeten användning av en anpassad maskin minskar riskerna och förbättrar arbetskvaliteten 7 Kontrollera att maskinens varvtal inte påverkare kedjans rö relse och att man efter att ha gasat ser till att motorn snabbt sjunker mot minimum 8 Se till att svärdet inte slår emot främmande föremål och se upp för föremål som kan slungas iväg på grund av kedjans rö r...

Page 248: ...spetsen eller ändan på styrstången vidrör ett föremål eller när trät sluter sig runt kuggkedjan vid skärningen En kontakt med ändan kan i vissa fall medföra att styrstången trycks uppåt och bakåt mot operatören Åtdragningen av kuggkedjan på styrstångens övre del kan snabbt trycka kuggkedjan bakåt mot operatören En av dessa reaktioner kan medföra en förlust av kontrollen ö ver sågen och orsaka allv...

Page 249: ...ING VARNING VIKTIGT Montera tillbaka kåpan utan att dra åt muttrarna Se till att kedjespännartappen 3 för koppling ens hölje sitter korrekt i stångens hål Om så inte är fallet använd en skruvmejsel och skruva på kedjespännarskruven 4 ända tills tappen förts in ordentligt Bild 4 Ingrip lämpligt på kedjespännarskruven 4 ända tills man fått rätt spänning av kedjan Bild 4 och 4 Genom att hålla svärdet...

Page 250: ...nvändas för att förbereda blandningen i funk tion till typen av olja som används FARA VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT Vid förberedelse av blandningen Häll cirka hälften av bensinen i en godkänd be hållare Häll på all olja enligt tabellen Fyll på med resten av bensinen Stäng locket och skaka energiskt Bränsleblandning åldras Förbered inte för mycket bränsleblandning för att undvika beläggningar Ställ behål...

Page 251: ... kontrollera kedjans spänning 5 KONTROLL AV KEDJANS SPÄNNING Utför alla arbetsuppgifter med släckt motor VARNING VIKTIGT VIKTIGT VARNING VARNING Spänning är riktig om när man håller i kedjan på mitten av svärdet så hoppar inte länkarna ur spå ret Bild 7 Maskiner med standard kedjespännarskruv Lossa på kåpans mutter med hjälp av nyckeln som medföljer Bild 4 Ingrip lämpligt på kedjespännarskruven 4 ...

Page 252: ...örgående proce dur ANVÄNDNING AV MOTORN Bild 10 Koppla alltid bort kedje bromsen genom att dra spaken mot operatören innan gasen aktiveras VIKTIGT FARA VIKTIGT ANMÄRKNING VIKTIGT START AV MOTORN Start av motorn skall ut föras på åtminstone 3 meters avstånd från tankningsstället Innan man startar motorn Ställ maskinen i en stabil position på marken Ta bort svärdskyddet Se till att svärdet inte snud...

Page 253: ...educering av motorns effekt eller medföra en ojämn funktion av motorn VIKTIGT VARNING VIKTIGT VARNING För att förhindra detta så har maskinen utrustats med en ventilationslucka till höger på cylinder locket så att det är möjligt för den varma luften att passera till motorn och förhindra att is bildas Under normala förhållanden så använd maskinen med en normal funktion dvs så som reglerats vid leve...

Page 254: ... UNDER ARBETET Kontroll av kedjans spänning Under arbetet så frigörs kedjans spänning och där med är det nödvändigt att regelbundet kontrollera dess spänning VARNING VIKTIGT VARNING Under den första använd ningsperioden eller efter ett byte av kedjan måste kontrollen göras oftare på grund av kedjans sätt ning Arbeta inte med slak kedja då farliga situationer kan uppstå om kedjan skulle hoppa ur sp...

Page 255: ...så kan fällningen kompletteras genom att föra in fällkilar 2 i den motsatta riktningen än fällrikt ningen och genom att slå på kilarna med en hammare ända tills trädet faller VARNING VARNING VARNING Kvistning efter fällning Bild 15 Var uppmärksam på var kvistarna stöder mot marken om de är i spänning vilken riktning kvisten kan inta vid kapningen och om trädet kommer att ligga stabilt efter att kv...

Page 256: ...baka det korrekt när åtgärden har slutförts Var 30 e timma cirka så skall kopp lingstrummans lager smörjas hor er återförsäljare KEDJEBROMS Kontrollera regelbundet att kedjebromsen är eff fektiv och att bromsbanden som spänns runt kopp plingstrumman i metall är hela genom att ta bort skyddet som i kap 4 1 och montera sedan tillbaka det korrekt när åtgärden har slutförts Bandet skall bytas ut när t...

Page 257: ...ektroderna Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända in med nyckeln som medföljer VIKTIGT Tändstiftet skall bytas ut mot ett med samma egen skaper om det skulle finnas brända elektroder eller förstörd isolering och i vilket fall som helst var 100 e funktionstimme REGLERING AV FÖRGASARE Förgasarna regleras i fabriken så att maximala pre stationer skall uppnås under användningen och som avger ...

Page 258: ...plattfil så fila bort överskott och jämna ut eventuella ojämnheter mellan spåren Svärdet skall bytas ut när när skärdjupet är mindre än höjden av drivlän karna som aldrig skall snudda vid botten när spårets inre väggar är så utslitna att de gör så att kedjan lutar på sidan EXTRAORDINÄRA INGREPP De underhållsingrepp som inte innesluts i denna bruksanvisning får endast utföras av er återförsäl jare ...

Page 259: ...ligt beskrivningen i ka pitel Kontroll av tändstiftet Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi tel Förberedelse av arbetet UNDERHÅLL OCH FÖRVARING FELSÖKNING 17 SV 9 FELSÖKNING 1 Motorn startar inte eller så stoppar den 2 Motorn startar men med lite effekt 3 Motorn fungerar oregelbundet eller så har den ingen effekt 4 Motorn avger för mycket rök 5 Det kommer inte ut någon olja Felaktig start...

Page 260: ...rsäljare eller en specialiserad trädgårds förening 10 TILLBEHÖR Kombinationer av stång och kedja Steg STÅNG KEDJA Modell Tum Längd Tum cm Rännans Bredd Tum mm Kod Kod C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123...

Page 261: ...i käytön huollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaan pitää so pimattomana käyttönä jolloin valmistajan antama takuu raukeaa Valmistaja ei myöskään vastaa sopi mattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö ja omaisuusvahingoista Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta Laitteitamme parannetaan jat kuvasti jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan ...

Page 262: ...Ketjuöljytankin korkki 23 Ilmansuodattimen kansi ARVOKILPI 10 1 Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin 2006 42 EY mukaisesti 10 2 Valmistajan nimi ja osoite 10 3 Direktiivin 2000 14 EY mukainen äänen tehotaso LWA 10 5 Laitteen malli 10 6 Sarjanumero 10 7 Valmistusvuosi 10 8 Tuotekoodi 10 9 Päästöarvo 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 16 7 9a 2 8...

Page 263: ...9 3 108 6 111 1 Epätarkka mittaus 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Tärinätaso ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Epätarkka mittaus 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEKNISET TIEDOT Moottori yksisylinterinen 2 vaiheinen sylinterin tilavuus cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Sekoitus bensiini öljy 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Teho kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Kierroslukumäärä minimissä 1 min 3400 3400 3200 3...

Page 264: ...kyyn vaikuttavia aineita jos käyttäjä ei pysty pitämään laitteesta tiukasti kiinni kaksin käsin ja tai säilyttämään tasapainoa seisaallaan työsken nellessään 5 Muista että käyttäjä on vastuussa tapaturmista tai vahin goista jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omai suuksilleen B VALMISTELUT 1 Työskentelyn aikana suosittelemme käyttämään so pivaa asustetta joka ei haittaa käyttäjää Käytä...

Page 265: ...ori palautuu no peasti takaisin miniminopeuteen 8 Varo ettei terälevy törmää lujaa ulkopuolisiin esineisiin ja varo mahdollisia irtomateriaaleja jotka ketjun liikkuminen on ai heuttanut 9 Pysäytä moottori joka kerta kun jätät laitteen ilman valvontaa ennen polttoaineen lisäystä 10 Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto ennen laitteen tarkistusta puhdistusta tai huoltoa jos osut vieraaseen ...

Page 266: ...ön tää teräsketjua nopeasti taaksepäin kohti käyttäjää Jompikumpi näistä reaktioista saattaa aiheuttaa sahan kont rollin menetyksen aiheuttaen vakavan loukkaantumisen Käyt täjän ei tule luottaa ainoastaan sahaan kuuluviin turvalaitteisiin Moottorisahan käyttäjän kannattaa huolehtia varotoimenpi teistä leikkuutyön aiheuttamien onnettomuuksien tai louk kaantumisten minimoimiseksi Vastaisku johtuu ty...

Page 267: ...ta suojus paikoilleen ilman muttereiden ki ristämistä VAROITUS VAROITUS VAROITUS TÄRKEÄÄ Varmista että kitkalaitteiston ketjun kiristäjätappi 3 on oikein tangon reiässä Vastakkaisessa ta pauksessa käytä ruuvitalttaa ketjun kiristäjän ruuveihin 4 kunnes kiristäjätappi on kunnolla paikoillaan Kuva 4 Kiristä ketjun kiristysruuveja 4 niin kauan että ketjun kireys on sopiva Kuva 4 Pitämällä terälevyä n...

Page 268: ...ljymäärät se koituksen valmistamiseksi käytetyn öljytyypin mu kaan VAARA TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ Sekoituksen valmistamiseksi Laita sopivaan kanisteriin noin puolet bensiini määrästä Lisää kaikki öljy taulukon mukaan Lisää loppu bensiinistä Sulje korkki ja ravistele voimakkaasti Sekoitus vanhenee Älä val mista liikaa sekoitusta jottei pääse kehittymään sakkaa Merkitse selkeästi ja pidä erillään ben...

Page 269: ...KETJUN KIREYDEN TARKISTAMINEN Suorita kaikki toimenpi teet moottori sammutettuna VAROITUS TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ VAROITUS VAROITUS Kireys on oikea kun pysäytettäessä ketju terälevyn puoleenväliin hammaspyörästö ei mene pois oh jaimelta Kuva 7 Standardilla ketjunkiristimellä varustettu laite Löysää suojuksen muttereita mukana tulevalla avaimella Kuva 4 Kiristä ketjun kiristysruuveja 4 niin kauan että ketj...

Page 270: ...ohtia 1 2 5 6 9 MOOTTORIN KÄYTTÖ Kuva 10 Kytke ketjujarru aina pois ve tämällä vipu itseäsi kohti ennen kiihdyttimen käyt töä VAARA TÄRKEÄÄ TÄRKEÄÄ HUOMAUTUS TÄRKEÄÄ MOOTTORIN KÄYNNISTYS Moottorin käynnistyksen on tapahduttava ainakin 3 metrin päässä polt toaineen täyttöpaikalta Ennen moottorin käynnistystä Aseta laite vakaaseen asentoon maahan Irrota terälevynsuojus Varmista ettei terälevy osu ma...

Page 271: ...le saattaa muodostua jäätä joka aiheuttaa moottorin tehon heikkenemistä tai häiriöitä moottorin toimin nassa TÄRKEÄÄ VAROITUS TÄRKEÄÄ VAROITUS Näiden ongelmien välttämiseksi laite on varustettu tuuletusportilla joka sijaitsee sylinterikannen oike alla puolella Näin moottorin tuottama kuuma ilma pääsee poistumaan ja estää jään muodostumisen Tavallisissa olosuhteissa käytä laitetta normaalilla toimi...

Page 272: ...en 1 TYÖSKENTELYN AIKANA SUORITETTAVAT TARKISTUKSET Ketjun kireyden tarkistus Työskentelyn aikana ketju pidentyy progressiivi sesti ja siksi ketjun kireys on tarkistettava sään nöllisesti VAROITUS TÄRKEÄÄ VAROITUS Käytettäessä ensimmäistä kerta tai ketjun vaihdon jälkeen on öljytaso tar kistettava useammin ketjun asettumisen vuoksi Älä työskentele löysällä ketjulla ettei synny vaaratilanteita jois...

Page 273: ...ssa kaato voidaan saattaa päätökseen aset tamalla kiiloja 2 kaatopuoleen nähden vas takkaiselle puolelle ja lyöden nuijalla kiiloihin kunnes puu kaatuu VAROITUS VAROITUS VAROITUS Oksitus kaadon jälkeen Kuva 15 Huomioi oksien tukikoh dat maassa niiden mahdolliset jännitteet suunnan johon oksa saattaa päätyä leikatta essa ja puun mahdollinen epävakaisuus sen jälkeen kun oksa on leikattu 1 Huomioi su...

Page 274: ...laitteen laatikko puhtaana sahanpuruista ja muista roskista Poista suojus luvussa 4 1 ku vatulla tavalla puhdistusta varten ja asenna se sen jälkeen oikein takaisin Noin joka 30 tunti tulee rasvata sisälaakeri jälleenmyyjän luona KETJUJARRU Tarkista säännöllisesti ketjujarrun toiminta ja kit kalaatikkoa ympäröivän metallinauhan eheys Poista suojus luvussa 4 1 kuvatulla tavalla ja asenna se sen jäl...

Page 275: ... toi sistaan Asenna sytytystulppa takaisin ruuvaamalla sen pohjaan saakka mukana tulevalla avaimella TÄRKEÄÄ Sytytystulppa on korvattava samanlaisella jos elektrodit palavat tai eristys on vaurioitunut ja joka tapauksessa 100 käyttötunnin välein KAASUTTIMEN SÄÄTÄMINEN Kaasutin on säädetty tehtaalla niin että käyttäjä saa maksimisuorituksen jokaisessa tilanteessa mahdollisimman pienillä myrkyllisil...

Page 276: ...sitä varten olevalla kaapimella ei toimitettu laitteen mukana Puhdistaa voiteluaukot Tasaisella viilalla poistaa sivujen särmät ja ta soittaa ohjainten väleissä olevat mahdolliset kor keuserot Terälevy on vaihdettava kun urien syvyys on alle hammaspyörästön korkeu den eivät saa ikinä osua pohjaan ohjaimen sisäseinä on kulunut niin paljon että ketju kallistuu sivusuunnassa ERITYISTOIMENPITEET Kaikk...

Page 277: ...pa kappaleessa Sytytystul pan tarkastus kuvatulla tavalla Valmista laite kappaleessa Työhön valmistau tuminen kuvatulla tavalla HUOLTO JA SÄILYTYS VIANETSINTÄ 17 FI 9 VIANETSINTÄ 1 Moottori ei käynnisty eikä pysy käynnissä 2 Moottori käynnistyy mutta tehot puuttuvat 3 Moottori toimii epäsäännöllisesti tai moottorilla ei ole tehoa kuormituksen alaisena 4 Moottori tuottaa liikaa savua 5 Öljy ei tule...

Page 278: ...isliikkeeseen 10 LISÄVARUSTEET Terälevyn ja ketjun yhdistelmät Kulku TERÄLEVY KETJU Malli Tuumaa Pituus Tuumaa cm Uran Leveys Tuumaa mm Koodi Koodi C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA041...

Page 279: ...rende brug ved ligeholdelse og reparation betragtes som ukorrekt brug og medfører bortfald af garantien Endvidere bortfalder fabrikantens ansvar operatøren er således ansvarlig for udgifterne som følge af skader eller kvæstelser på sig selv eller andre personer Der kan være mindre forskelle mellem oplysningerne i denne manual og Deres maskine idet vi konstant forbedrer vores produkter Oplysningern...

Page 280: ...ank 22 Dæksel til olietank smøreolie til kæden 23 Låg til luftfilter IDENTIFIKATIONSSKILT 10 1 Overensstemmelsesmerke i henhold til EU direktivet 2006 42 EF 10 2 Fabrikantens navn og adresse 10 3 Lydeffektniveau LWA jf direktivet 2000 14 EF 10 5 Maskinens model 10 6 Serienummer 10 7 Konstruktionsår 10 8 Varenummer 10 9 Antal emissioner 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 ...

Page 281: ...868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Usikkerhed ved målingen 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibrationsniveau ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Usikkerhed ved målingen 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEKNISKE DATA Motor encylindret 2 takts slagvolumen cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Blanding benzin olie 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Effekt kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Omdrejningstal i minimum 1 min 3400 ...

Page 282: ...maskinen med begge hænder og eller hvis brugeren ikke kan gå stabilt og med benene i balance under arbejdet 5 Vær opmærksom på at brugeren er ansvarlig for de ulyk ker der måtte påføres andre personer eller deres ejendom B FORBEREDELSE 1 Under arbejdet skal man bære en hensigtsmæssig påklædning som ikke skal være til gene for brugeren Bær modstandsdygtigt og stramtsiddende beskyttelsestøj Bær hjel...

Page 283: ...s på eventuel udslynging af materiale som følge af kædens bevægelse 9 Stop motoren onår maskinen bliver efterladt uden opsyn før påfyldning af brændstof 10 Stop motoren og fjern tændrørsledningen fra tæn drøret inden kontrol rengøring eller reparation af maskinen efter påkørsel af evt uvedkommende genstande under søg om maskinen er beskadiget og om nødvendigt reparér den inden arbejdet genoptages ...

Page 284: ...e medføre en bevægel se i modsat retning som skubber sværdet opad og tilbage imod brugeren Hvis kæden blokeres langs sværdets øverste del kan kæden presses lynhurtigt tilbage imod brugeren I begge disse tilfælde mister brugeren herredømmet over kæ desaven med mulighed for yderst alvorlige kvæstelser Sik kerheden afhænger ikke kun af kædesavens indbyggede sik kerhedsudstyr Kædesavens bruger skal iv...

Page 285: ...ts tæn der Tjek at kædestrammerens stift 3 til koblingen er korrekt indført i det tilsvarende hul på sværdet i modsat tilfælde anvendes en skruetrækker på kædestramningsskruen 4 indtil stiften er fuld stændigt indført Fig 4A ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL VIGTIGT Justér kædestramningsskruen 4 indtil kæden er korrekt strammet Fig 4 Mens sværdet løftes spændes skærmens bolte helt ved hjælp af den medføl...

Page 286: ...lie som skal anvendes til fremstilling af blandingen alt ef ter den anvendte type olie FARE VIGTIGT VIGTIGT VIGTIGT For at fremstille blandingen Hæld ca halvdelen af benzinmængden i en god kendt dunk Tilsæt hele mængden olie ifølge tabellen Tilsæt resten af benzinen Luk dækslet igen og omryst kraftigt Blandingen er udsat for æld ning Fremstil ikke overdrevne mængder blanding for at undgå dannelse ...

Page 287: ...r ef fektiv kontrollér at kæden er strammet 5 KONTROL AF KÆDENS SPÆNDINGSTILSTAND Samtlige operationer skal udføres mens motoren er slukket ADVARSEL VIGTIGT VIGTIGT ADVARSEL ADVARSEL Kæden er korrekt strammet når leddene ikke fal der ud af føringen hvis man tager fat i kæden midt vejs på sværdet Fig 7 Maskiner med standard kædestrammere Løsn skærmens møtrikker ved hjælp af den medfølgende nøgle Fi...

Page 288: ...F MOTOREN Fig 10 Inden hastighedsregulatoren anvendes skal kædebremsen altid frakobles Dette gøres ved at trække i håndtaget i retningen mod brugeren FARE VIGTIGT VIGTIGT VIGTIGT BEMÆRK VARMSTART AF MOTOREN Start af motoren skal ske i en afstand på mindst 3 meter fra det sted hvor der er foretaget påfyldning af brændstoffet Inden start af motoren Stil maskinen i en stabil position på jorden Fjern ...

Page 289: ...arburatoren og det kan igen forår sage at motorens udgangseffekt reduceres eller at motoren ikke kan fungere jævnt VIGTIGT ADVARSEL VIGTIGT ADVARSEL Dette produkt har derfor ventilationsdæksel på højre side af cylinderendækslets overflade til at lade varm luft komme ind i motoren og således for hindre at der opstår isdannelse Under normale forhold bør produktet bruges i nor mal betjeningstilstand ...

Page 290: ...ET Kontrol af kædens spændingstilstand Da kæden under arbejdet bliver efterhånden læn gere skal kædens spændingstilstand kontrolleres hyppigt VIGTIGT ADVARSEL ADVARSEL I den første anvendelsespe riode og efter udskiftning af kæden skal kontrol len foretages oftere på grund af kædens tilpas ning Arbejd aldrig med en slap kæde da kæden kan falde ud af føringerne og skabe risikosituationer For at jus...

Page 291: ...abilitet kan fældningen fuldstændig gøres ved at indføre kiler 2 på den modsatte side af fældningssiden Træet fældes derefter ved at slå med en mukkert på kilerne indtil træet vælter ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Fjernelse af grenene efter fældningen Fig 15 Vær opmærksom på De steder hvor grenen hviler på jorden mulighe den for at en gren kan være spændt den ret ning som grenen kan antage under op sk...

Page 292: ...ningen Hver ca 30 timers arbejde skal det indre leje smøres hos Deres forhandler KÆDEBREMSE Kontrollér hyppigt at kædebremsen er velfunge rende og at metalbåndet omkring den klokkefor mede afkoblingsblok er helt Dette gøres ved at fjerne skærmen som angivet i afsnit 4 1 og ved at montere den korrekt igen når kontrollen er foreta get Båndet skal udskiftes når tykkelsen ved kontakts tederne med den ...

Page 293: ... den medfølgende nøgle VIGTIGT Tændrøret skal udskiftes med et nyt med tilsva rende egenskaber i tilfælde af brændte elektroder eller nedslidt isolationsmateriale og under alle om stændigheder hver 100 timers funktion JUSTERING AF KARBURATOREN Karburatoren er justeret på fabrikken på en sådan måde at der i enhver anvendelsessituation opnås den maksimale ydelse med en minimal udledning af giftige d...

Page 294: ...ertil beregnede skraber medfølger ikke Rens smørehullerne Afgrat siderne og udjævn eventuelle ujævnheder mellem føringerne ved hjælp af en fil Sværdet skal udskiftes når Rillens dybde er kortere end kædeleddenes højde leddene må aldrig røre bunden Føringens indre side er så slidt at kæden bøjes sidelæns SÆRLIGE INDGREB Ethvert vedligeholdelsesindgreb der ikke er be skrevet i denne manual må udeluk...

Page 295: ...t Forbered maskinen som angivet i kapitlet For beredelse til arbejdet VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING FEJLFINDING 17 DA 9 FEJLFINDING 1 otoren starter ikke eller stopper hele tiden 2 Motoren starter men har begrænset effektivitet 3 Motoren virker uregelmæssig eller mangler effektivitet under belastning 4 Motoren oser for meget 5 Olien kommer ikke ud Ukorrekt start procedure Tændrøret er snavset elle...

Page 296: ...nkelt kæde kontakt da Deres forhandler eller et specialiseret havebrugscenter 10 TILBEHØR Kombinationer af sværd og kæde Mellemrum SVÆRD KÆDE Model Tommer Længde Tommer cm Sporbredde Tommer mm Kode Kode C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91...

Page 297: ...bruksanvisningen forutsett bruk Enhver annen bruk eller manglende overholdelse av de angitte sikkerhetsreglene for bruk vedli kehold og reparasjon er å betrakte som uriktig bruk og medfører bortfall av garantien og av fabrikan tens ansvar Byrder som følger av skader eller kvestelser på egen person eller tredjeperson tilfatter der som brukeren Vårt produkt forbedres stadig og informasjonene i denne...

Page 298: ...l drivstofftanken 22 Lokk til kjedeoljetanken 23 Lokk til luftfilter TYPEPLAATJE 10 1 Conformiteitsmerk volgens de richtlijn 2006 42 EG 10 2 Naam en adres van de fabrikant 10 3 Akoestische vermogen LWA volgens de richtlijn 2000 14 EG 10 5 Machinemodel 10 6 Serienummer 10 7 Bouwjaar 10 8 Artikelcode 10 9 Aantal emissies 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6...

Page 299: ...3 Målt lydstyrkenivå LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibrasjonsnivå ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEKNISKE DATA Motor ensylindret totakts slagvolum cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Blanding bensin olje 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Effekt kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Turtall ved tomgang 1 mi...

Page 300: ...i stabil likevekt på bena un der arbeidet 5 Ikke glem at det er brukeren som er ansvarlig for uforutsette ulykker som går ut over andre personer og deres eiendeler B KLARGJØRING 1 Under arbeidet må man være kledd på en måte som ikke kan skape noen vanskeligheter for brukeren Bruk tettsittende beskyttende klær utstyrt med beskyttelser mot kutt Ta på hjelm hansker beskyttelsesbriller støvmaske og ve...

Page 301: ...ger kjedet på tomgang og at motoren hurtig vender tilbake til tomgangsdrift etter at gas sen er blitt trykket inn og sluppet 8 Vær forsiktig så du ikke rammer fremmedlegemer med sverdet og se opp for materiale som kan fyke av gårde på grunn av kjedets bevegelse 9 Stopp motoren hver gang maskinen står uten tilsyn før du fyller på bensin 10 Stopp motoren og ta ut tennpluggkabelen Før kontroll rengjø...

Page 302: ...med enden kan i visse tilfeller plutselig avstedkomme en motsatt reaksjon slik at sverdet skyves oppover og bakover i retning operatøren Fastklemming av sagkjedet på den øvre delen av sverdet kan få sagkjedet til å skyves hurtig bakover i retning operatøren Begge de nevnte reaksjonene kan medføre tap av kontroll over sagen hvilket kan føre til alvorlige personskader Man må ikke stole blindt på sag...

Page 303: ...amme til murene Kontroller at kjedestrammerens tapp 3 tilhø rende koblingens deksel er korrekt ført inn i det dertil egnede hullet på sverdet I motsatt fall bruk en skrutrekker til å bevege på kjedestram merens skrue 4 helt til tappen er ført helt inn Fig 4 Beveg kjedestrammerens skrue 4 helt til du oppnår den riktige strammingen av kjedet Fig 4 Hold sverdet løftet og skru dekselets muttere helt f...

Page 304: ...al brukes til preparering av drivstoffblandingen som funksjon av hvilken type olje som brukes FARE VIKTIG VIKTIG VIKTIG For preparering av drivstoffblandingen Tøm ca halvparten av bensinmengden i en god kjent kanne Ha i all oljen slik tabellen angir Ha i resten av bensinen Sett på lokket og rist godt Drivstoffblandingen taper seg med tiden Ikke lag i stand altfor store mengder drivstoffblanding sl...

Page 305: ...5 KONTROLL MED KJEDETS SPENNING Utfør alt arbeid med av slått motor ADVARSEL VIKTIG VIKTIG ADVARSEL ADVARSEL Strammingen er korrekt når leddene som det dras i ikke går ut av sporet når man griper fatt i kjedet midt på sverdet Fig 7 Maskiner med standard kjedestrammer Løsne beskytterens mutrer med nøkkelen som følger med fig 4 Beveg kjedestrammerens skrue 4 helt til du oppnår den riktige stramminge...

Page 306: ... prose dyre BRUK AV MOTOREN Fig 10 Før betjening av gassen ko ble alltid fra kjedebremsen ved å dra spaken i ret ning operatøren FARE VIKTIG VIKTIG MERK VIKTIG OPPSTART AV MOTOREN Oppstart av motoren må finne sted i en distanse av minst 3 meter fra stedet der påfylling av drivstoff fant sted Før motoren startes Sett maskinen i en stabil posisjon på bakken Fjern beskyttelsen som dekker sverdet Forv...

Page 307: ...s is på innsiden av forgasseren med påføl gende reduksjon av motorkraften eller uregelmes sig drift av motoren VIKTIG ADVARSEL VIKTIG ADVARSEL For å unngå disse ulempene er maskinen utstyrt med en del med rektangulær ventilasjonsåpning til høyre for sylinderlokket på en måte som tillater passasje av varm luft til motoren og forhindre dann else av is Ved normale betingelser bruk maskinen i normal d...

Page 308: ...er arbeidet utsettes kjedet for en gradvis for lengelse derfor er det nødvendig å kontrollere dets spenning ofte ADVARSEL VIKTIG ADVARSEL I løpet av den første bruks perioden eller etter å ha skiftet ut kjedet er det nødvendig å foreta denne kontrollen med større hyppighet på grunn av innkjøring av kjedet Ikke arbeid med slakt kje de dette for å unngå farlige situasjoner i tilfelle kjedet skulle k...

Page 309: ...er ved mang lende stabilitet kan fellingen fullføres ved å føre inn kiler 2 på den motsatte siden i forhold til fallsiden og ved å slå med en slegge på kilene helt til treet faller ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Kvisting etter felling Fig 15 Vær oppmerksom på hvordan grenene ligger mot bakken samt på muligheten for at disse er i spenning i hvilken retning grenen kan ta under kuttingen og den mulige us...

Page 310: ...og settes kor rekt på igjen når operasjonen av fullført Hver 30 time er det nødvendig å foreta smøring av det indre glidelageret hos forhandleren din KJEDEBREMSE Kontroller ofte kjedebremsens effektivitet og at metallbåndet som omslutter koplingshuset er helt idet lokket fjernes som angitt i kap 4 1 og settes korrekt på igjen når operasjonen av fullført Båndet må skiftes ut når tykkelsen i kontakt...

Page 311: ...opprett eventuelt den korrekte avstanden Monter tennpluggen på nytt ved å skru den fast med nøkkelen som følger med VIKTIG Tennpluggen må skiftes ut med en annen med til svarende karakteristika dersom elektrodene er brent eller isolasjonen er slitt og uansett etter hver 100 times bruk REGULERING AV FORGASSEREN Forgasseren er stilt inn hos fabrikken på en slik måte at maksimal ytelse oppnås i enhve...

Page 312: ...ertil egnede skrapen medfølger ikke Rengjøre smørehullene Med en flat fil fjerne ujevnhetene fra sidene og utligne eventuelle nivåforskjeller mellom spo rene Sverdet må skiftes ut når sporets dybde viser seg å være mindre enn høy den til leddene som drar kjedet som aldri må be røre bunnen den indre veggen i sporet er så slitt at kjedet bøyes til siden SPESIELLE INNGREP Ethvert vedlikeholdsinngrep ...

Page 313: ...pluggen som beskrevet i kapitlet Kontroll av tennpluggen Forbered maskinen som angitt i kapitlet Forbe redelse til arbeidet VEDLIKEHOLD OG LAGRING FEILSØKING 17 NO 9 FEILSØKING 1 Motoren starter ikke eller stanser etter kort tid 2 Motoren starter men har liten effekt 3 Motoren har en uregelmessig virkemåte eller utilstrekkelig effekt 4 Det kommer svært mye røyk fra motoren 5 Oljen kommer ikke ut O...

Page 314: ...ler et spesialisert hagesenter 10 TILBEHØR Kombinasjoner av sverd og kjede Mellomrom SVERD KJEDE Modell Tommer Lengde Tommer cm Sporbredde Tommer mm Kode Kode C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0...

Page 315: ... údržbu a opravy je považováno za nesprávné použití a proto v tomto případě přestává platit záruka poskytovaná Výrobcem a za jakékoli škody nebo ublížení na zdraví způsobené sobě nebo třetím osobám nesprávným použitím je odpovědný pouze uživatel Setkáte li se s některými nepatrnými odlišnostmi mezi Vaším strojem a strojem popsaným v tomto návodu mějte na paměti skutečnost že neustálé vylepšování v...

Page 316: ...covač směsi Primer 21 Uzávěr palivové nádržky 22 Uzávěr olejové nádržky 23 Kryt vzduchového filtru IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTKY 10 1 Značka shody výrobku se směrnicí 2006 42 ES 10 2 Název a adresa výrobce 10 3 Zaručená hladina akustického výkonu Lwa podle směrnice 2000 14 ES 10 5 Model stroje 10 6 Výrobní číslo 10 7 Rok výroby 10 8 Kód výrobku 10 9 Počet emisí 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 ...

Page 317: ...42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Zaručená úroveň akustického výkonu LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Nepřesnost měření 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Úroveň vibrací ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Nepřesnost měření 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Motor jednoválcový dvoutaktní zdvihový objem cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Směs benzin olej 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1...

Page 318: ...ohol nebo jiné látky snižující jeho reflexní schopnosti a pozornost když uživatel není schopen udržet stroj pevně v obou rukách a nebo zůstat ve stabilní vyvážené poloze na nohou během práce 5 Pamatujte že obsluha nese plnou odpovědnost za pří padné nehody nebo nepředvídané události ke kterým může dojít ve vztahu k jiným osobám nebo jejich majetku B PŘĺPRAVA K POUŽITĺ 1 Při práci je třeba používat...

Page 319: ...áčkách 6 Nevystavujte stroj nadměrné námaze a nepoužívejte malý stroj pro realizaci náročných prací použití vhodného stroje snižuje rizika a zlepšuje kvalitu práce 7 Zkontrolujte zda jsou minimální otáčky motoru takové aby neumožňovaly pohyb řetězu a zda po akceleraci dojde k ry chlému návratu režimu motoru na minimální otáčky 8 Dbejte aby nedošlo k prudkému nárazu vodicí lišty do ci zích těles a ...

Page 320: ...HO VRHU A PREVENCE ZE STRANY OBSLUHY Ke zpětnému vrhu může dojít při doteku předmětu hrotem nebo koncovou částí vodicí lišty nebo při zpětném sevření dřeva a přivření ozubeného řetězu do řezané části Dotek koncovou částí může v některých případech způsobit náhlou opačnou reakci a posunout vodicí lištu směrem naho ru a dozadu směrem k obsluze Sevření ozubeného řetězu v horní části vodicí lišty může...

Page 321: ...RNĚNĺ UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ DŮLEŽITÁ INF Zkontrolujte zda je čep napínáku řetězu 3 ochranného krytu spojky správně zasunutý do příslušného otvoru vodicí lišty v opačném přípa dě vhodně seřiďte šroubovákem šroub 4 na pínáku řetězu až do úplného zasunutí kolíku Obr 4 Seřizovacím šroubem napínáku řetězu 4 se řiďte správné napnutí řetězu Obr 4 Přidržte vodicí lištu nazdvednutou a prostřed nictvím klíč...

Page 322: ...e které je třeba použít k přípravě palivové směsi v zá vislosti na použitém druhu oleje NEBEZPEČĺ DŮLEŽITÁ INF DŮLEŽITÁ INF DŮLEŽITÁ INF Při přípravě palivové směsi Naplňte homologovanou nádobu přibližně polo vinou určeného množství benzinu Přidejte všechen olej podle tabulky Doplňte zbývající benzin Zavřete uzávěr a energicky protřepejte Směs je vystavena stárnutí Nepřipravujte nadměrná množství ...

Page 323: ... 5 KONTROLA NAPNUTĺ ŘETĚZU Proveďte všechny uve dené operace při vypnutém motoru UPOZORNĚNĺ DŮLEŽITÁ INF DŮLEŽITÁ INF UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Řetěz je správně napnutý když při jeho uchopení v polovině vodicí lišty spojovací články nevyjdou z vodicí drážky Obr 7 Stroje se standardnĺm napĺnákem řetězu Povolte matici ochranného krytu prostřednictvím klíče z příslušenství Obr 4 Seřizovacím šroubem napín...

Page 324: ...ejícího postupu POUŽITĺ MOTORU Obr 10 Před aktivací ovládání akce lerace pokaždé vyřaďte z činnosti brzdu řetězu potáhnutím páky směrem k obsluze NEBEZPEČĺ DŮLEŽITÁ INF DŮLEŽITÁ INF POZNÁMKA DŮLEŽITÁ INF STARTOVÁNĺ MOTORU Nastartování motoru musí proběhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů od místa kde se doplňovalo palivo Před nastartováním motoru Uložte stroj do stabilní polohy na terénu Sejměte ...

Page 325: ...nkách vysoké vlhkosti tvo řit led uvnitř karburátoru s následným poklesem vý konu motoru nebo jeho nepravidelným chodem DŮLEŽITÁ INF UPOZORNĚNĺ DŮLEŽITÁ INF UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo těmto nepříjemnostem stroj byl vybaven ventilačním okénkem na pravé straně víka pístu s cílem umožnit průchod teplého vzduchu k motoru a zabránit tak tvorbě ledu V běžných podmínkách používejte stroj v běžném režimu...

Page 326: ...NNOSTI Kontrola napnutí řetězu Během práce je řetěz vystaven postupnému pro dloužení a proto je třeba opakovaně kontrolovat jeho napnutí UPOZORNĚNĺ DŮLEŽITÁ INF UPOZORNĚNĺ Během prvního období pou žití nebo po výměně řetězu je třeba častěji pro vádět kontrolu kvůli usednutí řetězu Nepracujte s uvolněným řetězem abyste nevyvolávali nebezpečné si tuace v případě uvolnění řetězu z vodicí drážky Při s...

Page 327: ...zipu dokud strom nespadne 7 Ve zvláštních podmínkách nebo v podmínkách nedostatečné stability může být skácení do končeno vložením dvou klínů 2 z opačné strany vůči straně na kterou strom spadne a zatloukáním klínů až do spadnutí stromu UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Odvětvení stromu po jeho skácení Obr 15 Dávejte pozor na opěrné body větve na terénu na možnost jejího na pnutí na směr který může...

Page 328: ...omků a za tímto účelem odmontujte ochranný kryt způsobem znázorněným v kap 4 1 a po ukončení dané operace jej namontujte zpět Při bližně po každých 30 hodinách nechte provést u vašeho Prodejce namazání vnitřního ložiska BRZDA ŘETĚZU Pravidelně kontrolujte účinnost brzdy řetězu a ne porušenost kovové pásky kterou je ovinutý zvon spojky a za tímto účelem odmontujte ochranný kryt způsobem znázorněným...

Page 329: ...íslušenství DŮLEŽITÁ INF V případě spálených elektrod nebo opotřebené izolace a po každých 100 hodinách činnosti se svíčka musí nahradit novou svíčkou se stejnými vlastnostmi SEŘĺZENĺ KARBURÁTORU Karburátor se seřizuje ve výrobním závodě tak aby se docílilo maximálního výkonu ve všech pod mínkách použití s minimálními emisemi škodlivých plynů podle platných předpisů V případě sníženého výkonu zkon...

Page 330: ...tit mazací otvory Plochým pilníkem odstranit otřep z boků a vy rovnat případné nerovnosti mezi vodicími dráž kami Vodicí lištu je třeba vyměnit když Je hloubka drážky nižší než výška spojovacích článků které se nikdy nesmí dotýkat dna je vnitřní stěna vodicí drážky opotřebena natolik že naklání řetěz na bok MIMOŘÁDNÉ ZÁSAHY Každá operace údržby která není zahrnuta v tomto návodu smí být prováděna ...

Page 331: ...artovací rukojeť abyste odstranili přebytky oleje Zkontrolujte svíčku způsobem popsaným v ka pitole Kontrola svíčky Připravte stroj způsobem popsaným v kapitole Příprava na práci ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ LOKALIZACE PORUCH 17 CS 9 LOKALIZACE PORUCH 1 Motor se nedá nastartovat nebo jej nelze udržet v chodu 2 Motor nastartuje ale má nízký výkon 3 Činnost motoru je nepravidelná nebo chybí výkon při zátěži ...

Page 332: ...ce nebo na specializo vané zahradnické středisko 10 PŘĺSLUŠENSTVĺ Kombinace vodicí líšty a řetězu Rozteč VODICĺ LIŠTA ŘETĚZ Model Palce Délka Palce cm Šířka drážky Palce mm Kód Kód C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 ...

Page 333: ...y a használati biztonságra karbantartásra és feltüntetett javításra vo natkozó előírások be nem tartása helytelen használatnak minősül és a garancia elévülését valamint a Gyártó bárminemű felelősség alóli mentesülését vonja maga után a használóra hárítva a saját magán vagy másokon okozott károkból illetve sérülésekből származó kötelezettségeket Amennyiben kisebb különbségeket vél felfedezni az itt...

Page 334: ...ály tanksapka 22 Lánc olajtartály záródugó 23 Légszűrő fedél AZONOSÍTÓ CIMKE 10 1 2006 42 EK előírás szerinti minőségazonossági jelzés 10 2 A gyártó neve és címe 10 3 A 2000 14 EK előírás szerinti zajteljesítmény szint LWA 10 5 Gép modell 10 6 Azonosító szám 10 7 Gyártási év 10 8 Cikkszám 10 9 Kibocsátási szám 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 ...

Page 335: ...dB A 3 3 3 3 Garantált hangteljesítményszint LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Mérési bizonytalanság 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibrációszint ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Mérési bizonytalanság 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 MŰSZAKI ADATOK Motor egyhengeres kétütemű hengerűrtartalom cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Keverék benzin olaj 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Telje...

Page 336: ...tása alatt áll melyek reflexeit és figyelmét károsan befolyá solják ha a használó nem képes a gépet két kézzel erősen meg tartani és vagy munka közben nem tud két lábon stabilan egyensúlyban maradni 5 Tartsa szem előtt hogy a gép kezelője felelős a más sze mélyeken bekövetkező balesetekért vagy pedig azok tulaj donában keletkező károkért B MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK 1 Munka közben olyan megfelel...

Page 337: ...tszámára 6 Ne vesse alá a gépet túlságos erőfeszítésnek és ne hasz náljon kis gépet nehéz munkák végrehajtásához a megfelelő gép használata csökkenti a lehetséges veszélyeket és javítja a munka minőségét 7 Ellenőrizze hogy a gép minimális fordulatszáma akkora le gyen hogy az ne tegye lehetővé a lánc mozgását továbbá hogy gáz adása után a motor gyorsan visszatérjen a minimá lis fordulatszámra 8 Ügy...

Page 338: ...LŐ SZÁMÁRA Visszaütés keletkezhet ha a vezetőlemez hegye vagy vége egy tárgyhoz ér vagy ha a fa vágásába beszorul a fogaslánc A szerszám végével való érintkezés egyes esetekben hirtelen fordított reakciót okozhat a vezetőlemez felfelé és a kezelő felé hátralökődik Ha a fogaslánc a vezetőlemez felső részére szorul a lánc hir telen a kezelő felé lökődhet A fenti reakciók bármelyike a fűrész feletti ...

Page 339: ...ül FIGYELEM FIGYELEM FIGYELEM FONTOS Ellenőrizze hogy a tengelykapcsoló burkolatá nak láncfeszítő csapja 3 helyesen legyen a rúd megfelelő furatába illesztve ellenkező esetben egy csavarhúzó segítségével állítson megfelelően a láncfeszítő csavarán 4 a csap teljes beillesztéséig 4 ábra Állítson megfelelően a láncfeszítő csavaron 4 amíg a lánc helyes feszültségét be nem állítja 4 ábra A vezetőlemezt...

Page 340: ...benzin és olaj mennyiségeket tünteti fel a felhasznált olaj tí pusától függően VESZÉLY FONTOS FONTOS FONTOS A keverék készítéséhez Töltse a benzin mennyiségének kb felét egy e célra előírt jellemzőkkel rendelkező kannába Öntse hozzá a táblázat szerinti olajmennyiség egészét Töltse bele a maradék benzint Zárja le a kannát a kupakjával és erősen rázza össze A keverék elöregszik Ne ké szítsen túl nag...

Page 341: ... markolatok rögzítését ellenőrizze a láncfék hatékonyságát ellenőrizze a lánc feszítettségét 5 LÁNC FESZÍTETTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE Az összes műveletet ki kapcsolt motorral kell elvégezni FIGYELEM FONTOS FONTOS FIGYELEM FIGYELEM A feszítettség akkor megfelelő ha a lánc vezető lemez felénél történő megfogásával a láncszemek nem hagyják el a vezetőt 7 ábra Szabványos láncfeszítővel rendelkező gépek Laz...

Page 342: ...TA 10 ábra Mindig oldja ki a lánc fékjét a karnak a maga felé húzásával mielőtt meghúzná a gázkart VESZÉLY FONTOS FONTOS MEGJEGYZÉS FONTOS A MOTOR INDÍTÁSA A motor indítását az üze manyag töltés helyétől legalább 3 méteres tá volságra végezze A motor indítása előtt Helyezze el a gépet stabil helyzetben a talajon Távolítsa el a védőtokot Győződjön meg arról hogy a vezetőlemez ne ér jen a talajhoz v...

Page 343: ...ténő használata esetén a porlasztóban jég kép ződhet mely a motor teljesítményének csökkené séhez vagy a motor szabálytalan működéséhez vezethet FONTOS FIGYELEM FONTOS FIGYELEM Ezen kellemetlenségek elkerülése érdekében a gép a henger fedelének jobb oldalán egy szellőző nyílással rendelkezik mely lehetővé teszi a meleg levegő motor felé történő áramlását és a jégkép ződés megelőzését Normál körülm...

Page 344: ...nc feszítettségének ellenőrzése Munka közben a lánc fokozatosan meghosszab bodik ezért gyakran kell a feszítettségét ellenőrizni FIGYELEM FONTOS FIGYELEM A használat első időszaká ban vagy lánccsere után az ellenőrzést gyakrab ban kell elvégezni a lánc beállítódása miatt Ne dolgozzon kilazult lánccal hogy ne idézzen elő veszélyhelyzete ket az esetben ha a lánc a vezetőkről levető dik A lánc feszít...

Page 345: ...yek között vagy nem meg felelő stabilitás esetén a favágást a dőléssel szembeni oldalon ékek 2 beillesztésével is ki lehet egészíteni Az ékeket egy kalapács segít ségével kell ütni egészen addig amíg a fa kidől FIGYELEM FIGYELEM FIGYELEM A favágást követő gallyazás 15 ábra Fordítson figyelmet a gal ly talajra támaszkodó pontjaira arra a lehető ségre hogy esetleg feszülnek az irányra me lyet a gall...

Page 346: ... fűrészportól és hulladékoktól tisztán úgy hogy vegye le a kartert a 4 1 fejezet szerint és a tisztítási művelet után szerelje vissza Kb minden 30 munkaóránként el kell végez tetni a belső csapágy zsírozását Viszonteladójánál LÁNCFÉK Ellenőrizze gyakran a láncfék hatékonyságát és a tengelykapcsoló harangját körülvevő fém szalag épségét úgy hogy vegye le a kartert a 4 1 fejezet szerint és a tisztít...

Page 347: ...sza a gyertyát megfelelően rögzítve a készletben található kulccsal FONTOS A gyertyát hasonló jellemzőkkel rendelkező újjal kell kicserélni ha az elektródok kiégtek vagy a szigetelő károsodott illetve minden 100 órás működést köve tően A KARBURÁTOR SZABÁLYOZÁSA A karburátort a gyárban állították be úgy hogy minden használati körülmény között a legjobb teljesítményt nyújtsa a hatályos törvényeknek ...

Page 348: ...rókéssel nem tartozéka a gépnek Tisztítsa meg a kenőnyílásokat Egy lapos reszelővel távolítsa el a sorját az egyes szélekről és a vezetők közötti esetleges szintkü lönbségeket egyenlítse ki A vezetőlemezt ki kell cserélni amikor a vájat mélysége kisebb a láncszemek magas ságánál melyeknek soha nem szabad az aljára érniük a vezető belső fala annyira el van kopva hogy a láncot oldalra dönti RENDKÍVÜ...

Page 349: ...pján Készítse elő a gépet a Munkára történő elő készületek fejezetben leírtak alapján KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS HIBÁK AZONOSÍTÁSA 17 HU 9 HIBÁK AZONOSÍTÁSA 1 A motor nem indul el vagy nem marad járatban 2 A motor elindul de kis teljesítménnyel működik 3 A motor szabály talanul működik vagy nincs elég teljesítménye terhelés esetén 4 A motor túl füstös 5 Az olaj nem folyik ki Indítási eljárás nem megf...

Page 350: ...rduljon a márkakereskedőhöz vagy egy kerti munkákra szakosodott bolthoz 10 TARTOZÉKOK Vezetőlemez lánc kombinációk Láncosztás VEZETŐLEMEZ LÁNC Model Hüvelyk Hossz Hüvelyk cm Vájat Szélesség Hüvelyk mm Kód Kód C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113...

Page 351: ...оодветна употреба наспроти нормите за безбедно ко ристење оддржување и посоченото поправање се смета за несоодветно користење и може да повлече от кажување на гаранцијата и ја отфрла сета одговорност на производителот што може да ја побара корисни кот за сите штети настанати од непозната природа Во случаи кога треба да се исполнат други законски нормативи меѓу кои е опишана и машината во ваша со п...

Page 352: ...за резервоар за гориво 22 Капаче за резервоарот со масло за лостот 23 Капак за филтерот за воздух ГЛАВНА ЕТИКЕТА 10 1 Ознака за усогласеност со Директивата 2006 42 на ЕУ 10 2 Име и адреса на производителот 10 3 Ниво на акустична моќ според Директивата 2000 14 на ЕУ 10 5 Модел на машината 10 6 Сериски број 10 7 Година на производство 10 8 Код на производ 10 9 Броj на емисии 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10...

Page 353: ...арантиран акустичен притисок LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Несигурност за мерење 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Ниво на вибрации ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Несигурност за мерење 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Мотор моноцилиндричен двотактен зафатнина cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Мешавина бензин масло 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Моќност kW 1 2 ...

Page 354: ...хол или други штетни супстанци што влијаат на капацитетот за навремено реаги рање или внимание доколку корисникот не е во состојба да ја држи машината цврсто со двете раце и или да одржува стабилна рамнотежа на нозете при работа 5 Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или опасноста по други лица или нивниот имот Б ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ 1 Во текот на работата доколку е потребно носете со...

Page 355: ...вање тешки работи адекватно ко ристење на машината го намалува ризикот и го подобрува ква литетот на работата 7 Контролирајте дали минималниот режим на работа на ма шината дозволува движење на ланецот и по забрзување мото рот вратете го веднаш на минимум 8 Обрнете внимание да не удирате силно во страни тела со ло стот заради можна проекција на струготини предизвикани од оштетување на ланецот 9 Зап...

Page 356: ...удри во предмет или кога дрвото има кора што го спречува назабениот ланец во процесот на сечење Контакт со крајните делови може во дадени случаи да преди звика ненадејна повратна реакција вртејќи го лостот за наве дување нагоре или наназад кон операторот Затегнувањето на назабениот ланец за горниот дел на лостот за наведување може да предизвика нагло движење наназад на на забениот ланец насочен ко...

Page 357: ...ИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО Проверете дали главата на ланецот 3 на кар терот е правилно вметната во соодветните от вори на лостот во спротивен случај соодветно употребете шрафцигер 4 за навртките на ланецот се до комплетно вметнување на главата сл 4 Завртете ги соодветно навртките на ланецот 4 се додека не добиете правилна затегнатост на ланецот сл 4 Држејќи го лостот подигнат зашрафете ги навртките на прен...

Page 358: ...масло што треба да се искористат за да се подготви ме шавината во функција на видот на маслото за кори стење ОПАСНОСТ ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО За подготовка на мешавината Ставете во еден сад приближно половина од ко личината бензин Додајте го целото масло според табелата Додајте го остатокот од бензинот Затворете го капакот и измешајте енергично Мешавината подлежи на ста реење Не подготвувајте големи кол...

Page 359: ...врстени да ја проверите ефикасноста на кочницата за ла нецот проверете ја затегнатоста на ланецот ВАЖНО ВАЖНО ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ 5 ПРОВЕРКА НА ЗАТЕГНАТОСТА НА ЛАНЕЦОТ Спроведете ги сите опера ции со изгасен мотор Затегнатоста е правилна кога држејќи го ланецот на средината на лостот носачите на преносот не из легуваат од лежиштето сл 7 Машина со стандарден ланец Отшрафете ги шрафовите на картерот с...

Page 360: ... држејќи ја рачката кон операто рот пред палење ВАЖНО ВАЖНО ЗАБЕЛЕШКА ВАЖНО ВКЛУЧУВАЊЕ НА МОТОРОТ Вклучувањето на моторот треба да се одвива на најмалку 3 метри оддале ченост од местото каде се извршило полнење то на горивото Пред да го запалите моторот Поставетеја машината во стабилна позиција на теренот Извадете го заштитникот на лостот Проверете дали лостот го допира теренот или други предмети ...

Page 361: ...раторот со последователно намалување на моќта на моторот или неправилна функција на моторот ВАЖНО ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ За спречување на овие непријатности машината има вратичка за вентилација од десната страна на поклопецот на цилиндерот на начин да овозможи минување на топол воздух и да се спречи форми рање на лед Во нормални услови користете ја машината во ре жим на нормално функционирање т е...

Page 362: ...При работа ланецот подлежи на прогресивно из должување и затоа треба често да ја проверувате неговата затегнатост ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ Во текот на правата употреба или по замена на ланецот неопходна е честа про верка заради проверка на лежиштето на ланецот Не работете со олабавен ланец за да не предизвикате опасни состојби во случаи кога ланецот може да излезе од запците За регулација на затегн...

Page 363: ...ли при нестабилност обору вањето може да се комплетира со вметнување клин 2 на спротивната страна од паѓањето чу кајќи го со палка се додека дрвото не падне ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Кастрење по оборување сл 15 Обрнете внимание за точки на потпора за гранките на теренот ако е можно да има отпор во правецот што може гранката да го заземе при сечењето и за можната нестаби лност на дрвото по сечење ...

Page 364: ...от како што е посочено во поглавје 4 1 и со по вторно правилно враќање на место по завршување со работата На секои 30 часа се случува замасту вање на внатрешниот бафер обратете се кај За стапникот КОЧНИЦА НА ЛАНЕЦОТ Контролирајте ја ефикасноста на кочницата на ла нецот редовно како и интегритетот на металното ланче кое го држи телото на триењето вадејќи го картерот како што е посочено во поглавје ...

Page 365: ...меѓу електродите ВАЖНО Поставете ја свеќичката на место прицврстувајќи ја со приложените клучеви Свеќичката треба да се замени со друга со ана логни карактеристики во случај кога електродите се прегорени или неправилно изолирани или на се кои 100 часа функционирање РЕГУЛАЦИЈА НА КАРБУРАТОРОТ Карбураторот се регулира во фабрика во режим да дава максимални резултати во секоја ситуација на користење ...

Page 366: ...ње со една рамна турпија да се извадат странични те наталожувања и да се порамнат евентуалните разлики во висината меѓу водилките Лостот треба да се смени кога длабочината на запците ќе биде пониска од ви сината на почетнатѕа точка на преносникот кои никогаш не смее да допрат до долната страна внатрешниот ѕид на водилката е искористен до точка на допирање врз ланецот ВОНРЕДНИ ИНТЕРВЕНЦИИ Секоја оп...

Page 367: ...а како што е посочено во глава гКонтрола на свеќичката Поставете ја машината како што е посочено во глава гПодготовка за работа ОДРЖУВАЊЕ И КОНЗЕРВАЦИЈА ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ 17 MK 9 ОТКРИВАЊЕ ГРЕШКИ 1 Моторот не се пали или пак не може да се стави во движење 2 Моторот се пали но со мала сила 3 Моторот работи неправилно или нема моќ врз преносникот 4 Моторот испушта многу чад 5 Маслото не излегува Проц...

Page 368: ... се обра тите до соодветниот застапник или до центар што е специјализиран за одржување градини 10 ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА Комбинации на лост и ланец Степен ЛОСТ ЛАНЕЦ Модел инчи Должина инчи cм Жлеб инчи м Код Код C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 411...

Page 369: ...nau dojimas ar nesilaikant saugos priežiūros ir taisymo taisyklių taip pat naudojant kitokiems veiksmams nei skirta Gamintojo garantija gaminiui neteikiama jei prietaisas naudojamas nesilaikant instrukcijose nu matytų saugaus naudojimo bei priežiūros taisyklių prietaisas naudojamas ne pagal paskirtį Turint omenyje jog įrenginys periodiškai atnaujinamas ir tobulinamas jūs galite susidurti su kai ku...

Page 370: ...išinio bako kamštis 22 Grandinės alyvos bako kamštis 23 Oro filtro dangtis IMATRIKULIACINĖ ETIKETĖ 10 1 Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006 42 EB 10 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 10 3 Akustinės galios lygis pagal LWA direktyvą 2000 14 EB 10 5 Įrenginio modelis 10 6 Registro numeris 10 7 Pagaminimo metai 10 8 Gaminio kodas 10 9 Emisijų numeris 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9...

Page 371: ...s akustinio galingumo lygis LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibracijų lygis ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Matavimo netikslumas 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TECHNINIAI DUOMENYS Variklis mono cilindrinis 2 fazių pajėgumas cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Mišinys benzinas alyva 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Galingumas kW ...

Page 372: ...ima dirbti jei Su asmenimis ypač vaikais ar gyvūnais esančiais neto liese jei naudotojas jaučiasi pavargęs ar blogoje savijautoje arba vartojo medikamentus narkotines medžiagas alkoholį arba kitas kenksmingas medžiagas kurios galėtų įtakoti atidumą ir veiksmumą jei naudotojas nėra tinkamose salygose abiem rankom sta biliai išlaikyti krumapjovę ar išlikti stabiliame stovyje darbo veikloje 5 Būtina ...

Page 373: ...ernelyg didelėms galioms ir nenaudoti mažo įrenginio per dideliems darbams adekvataus įrenginio naudojimas sumažina rizikas ir pagerina darbo kokybę 7 Užsitikrinti kad minimalus įrenginio rėžimas yra toks kuriuo neleidžiama judėti grandinei ir po pagreitinimo variklis netru kus sugrįžtų iki minimalaus greičio 8 Laikytis atsargumo kad strypas neatsitrenktų į pašalinius kūnus ir išsikišimus atsiradu...

Page 374: ...RIEŽASTYS IR TO IŠVENGIMAS OPERATORIUI Galima išgauti kontrsmūgį kai strypo galas arba viršūnė liečiasi su objektu arba kai medis užsidaro savyje prispaudžiant gran dinę pjovimo sekcijoje Viršūnės kontaktavimas kai kuriais atvejais gali netikėtai iš provokuoti priešingą reakciją stumiant strypą į viršų ir atgal link operatoriaus Dantinės grandinės priveržimas viršutinėje strypo dalyje gali greitai...

Page 375: ... varžlių DĖMESIO DĖMESIO DĖMESIO SVARBU Patikrinti kad sankabos karterio grandinės tem ptuvo 3 ašis būtų įterpta į jai skirtą strypo angą priešingu atveju grandinės temptuvo varžtui 4 naudoti tinkamą atsuktuvą iki galutinio ašies pri veržimo Pav 4 Tinkamai veikti su grandinės temptuvo varžtu 4 kol išgaunamas taisyklingas grandinės įtem pimas Pav 4 Laikant sukeltą strypą naudojant skirtą raktą iki ...

Page 376: ...do jami ruošiant mišini pagal naudojamos alyvos rūšį PAVOJUS SVARBU SVARBU SVARBU Mišinio paruošimui Į atitinkamą baką įpilti maždaug pusė kiekio ben zino Pridėti visą alyvą pagal lentelę Supilti likusį benziną Užsukti kamštį ir gerai sukratyti Mišinys turi senėjimo savy bę Neruošti dideliu kiekiu taip išvengiant nuosėdų susidarymo Laikyti atskirai gerai atski riant benzino ir mišinio bakus taip i...

Page 377: ...5 ĮTEMPIMO PATIKRINIMAS Visas operacijas atlikite su išjungtu varikliu DĖMESIO SVARBU SVARBU DĖMESIO DĖMESIO Įtempimas yra tikslus kai pačiumpant grandinę vi duryje strypo vilkimo nareliai neišeina iš juostos kreiptuvo Pav 7 Ørenginiai su standartiniais grandinñs temptuvais Atlaisvinti karterio veržles naudojant pateiktą raktą Pav 4 Tinkamai veikti su grandinės temptuvo varžtu 4 kol išgaunamas tai...

Page 378: ... 8 punktus VARIKLIO NAUDOJIMAS Pav 10 Visada atjungti grandinės stabdį traukiant svirtelę link operatoriaus prieš pra dedant veikti akceleratoriumi PAVOJUS SVARBU SVARBU PASTABA SVARBU VARIKLIO UŽVEDIMAS Variklio užvedimas turi būti įvykdytas mažiausiai 3 metrai nuo degalų užpildymo vietos Prieš užvedant variklį Pastatyti įrenginį stabilioje pozicijoje ant žemės Nuimti strypo gaubtą Užistikrinti k...

Page 379: ...uo metu nebėra ledo formavimosi pavojaus PASTABA Grandinės greitis yra reguliuojamas nuo akcelera toriaus komandos 1 esančio ant galinės ranke nos 2 Akceleratoriaus veikimas yra įmanomas tik tuo at veju jei vienu metu būna įspausta blokavimo svir telė 3 Judesys iš variklio į grandinę perduodamas per di delę išcentrinę jėgą kuri neleidžia grandinei judėti varikliui veikiant minimaliu greičiu Nenaud...

Page 380: ...ės įtampos patikrinimas Darbo metu grandinė įgauna progresyvų pailgėjimą todėl reikia dažnai patikrinti grandinės įtempimą SVARBU DĖMESIO DĖMESIO Pirmu naudojimo periodo metu arba po grandinės pakeitimo būtina atlikti dažnus patikrinimus dėl grandinės nusistovėjimo priežasties Nedirbti su atsilaisvinusia grandine taip neprovokuojant pavojingų si tuacijų kuriose grandinė išeitų iš kreiptuvo Grandin...

Page 381: ... arba blogo stabilumo atveju pjovimas gali būti užbaigtas įterpiant pa kalą 2 iš priešingos nei kritimo pusės ir kirsti kirviu į pakalas iki medžio nukritimo DĖMESIO DĖMESIO DĖMESIO Genėjimas po nupjovimo Pav 15 Atidžiai atsižvelgti į šakos atramos punktus ant žemės į elastingumo ga limybes į kryptį kuria gali pakrypti ir į galimą medžio nestabilumą po to kai šaka buvo nu pjauta 1 Stebėti kryptį k...

Page 382: ... 1 ir sumontuojant jį taisyklingai užbaigus operaciją Maždaug kas 30 valandų reikia sutepti vidinę pa galvėlę pas Jūsų pardavėją GRANDINĖS STABDYS Dažnai tikrinti grandinės stabdžio veiksmingumą ir metalinės juostos juosiančios sankabos būgną būklę nuimant karterį kaip nurodyta skyriuje 4 1 ir sumontuojant jį taisyklingai užbaigus operaciją Juosta turi būti pakeista kai jos storis sąlyčio su sanka...

Page 383: ... Elektrodų perdegimo arba izoliatoriaus gedimo at veju bei kas 100 valandu veikimo žvakė turi būti pakeista į kitą analogišką žvakę KARBIURATORIAUS REGULIAVIMAS Karbiuratorius fabrike yra sureguliuotas tokiu būdu kad būtų galima išgauti geras ekspoatacines sa vybes kiekvienoje naudojimo situacijoje su mini maliu kenksmingų dujų išskyrimu atsižvelgiant į įstatymų nustatytas normatyvas Nepakankamos ...

Page 384: ...trypo griovelius Išvalyti tepimo angas Plokščia dilde pašalinti atšaižas nuo šonų ir iš lyginti nelygumus tarp kreiptuvų Strypą reikia pakeisti kai griovelių gylis yra mažesnis už tempimo narelių aukštį kurie niekuomet neturi siekti dugno kreiptuvo juostos vidinė sienelė yra nudėvėta taip kad grandinę lenkia į šoną YPATINGI VEIKSMAI Kiekviena neįtraukta šiame vadovėlyje priežiūros oparacija turi b...

Page 385: ...yta skyriuje Žva kės kontroliavimas Parengti įrenginį kaip tai nurodyta skyriuje Pa siruošimas darbui PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS GEDIMŲ NUSTATYMAS 17 LT 9 GEDIMŲ NUSTATYMAS 1 Variklis neužsiveda arba neišlieka veikmin gas 2 Variklis užsiveda bet su maža galia 3 Variklis netaisiklingai veikia arba neturi galios 4 Variklis skleidžia per daug dūmų 5 Neprateka alyva Netaisyklinga užvedimo procedūra Nešvari...

Page 386: ...odininkystės centru 10 AKSESUARAI Strypo ir grandinės kombinacijos Žingsnis STRYPAS GRANDINĖ Modelis Colis Ilgis Colis cm Griovelio Plotis Colis mm Kodas Kodas C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 ...

Page 387: ...ās apkopes vai remontdarbu drošības noteikumu neievērošana tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu un noved pie garantijas spēka zaudēšanas un pie jebkuras atbildības noņemšanas no Ražotāja padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo per sonu īpašuma bojājumiem vai gūtajām traumām Ja jūs pamanāt nelielas atšķirības starp informāciju šajā rokasgrāmatā un jūsu mašīnu ņe...

Page 388: ...r vadības orgāns 21 Maisījuma tvertnes vāciņš 22 Ķēdes eļļas tvertnes vāciņš 23 Gaisa filtra vāks PASES DATU PLĀKSNĪTE 10 1 Marķējums par atbilstību direktīvai 2006 42 EK 10 2 Ražotāja nosaukums un adrese 10 3 Akustiskās jaudas līmenis LWA atbilstoši direktīvai 2000 14 EK 10 5 Mašīnas modelis 10 6 Pases numurs 10 7 Ražošanas gads 10 8 Artikula kods 10 9 Izmešu daudzums 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 1...

Page 389: ... Garantētais skaņas intensitātes līmenis LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Mērījuma kļūda 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibrācijas līmenis ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Mērījuma kļūda 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEHNISKIE DATI Dzinējs viencilindra divtaktu cilindru tilpums cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Maisījums benzīns eļļa 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Jauda kW 1 2...

Page 390: ...lu vai vielas ku ras pasliktina refleksus un uzmanību ja lietotājs nespēj stingri turēt mašīnu ar abām rokām un vai darba laikā saglabāt līdzsvaru stabili stāvot uz kājām 5 Atcerieties ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par ne gadījumiem un nejaušiem mantas bojājumiem kuros ir ie saistītas trešās personas vai to manta B DARBĪBAS PIRMS DARBA SĀKŠANAS 1 Darba laikā ir jāvalkā atbilstošs apģērbs...

Page 391: ...aujiet mašīnu pārmērīgai slodzei un neizmantojiet maza izmēra mašīnu smagu darbu veikšanai atbilstošās mašīnas izmantošana samazina riskus un uzlabo darba kva litāti 7 Pārbaudiet vai mašīnas minimālo apgriezienu režīmā ķēde nekustas un vai pēc paātrināšanas dzinējs ātri atgriežas mi nimālo apgriezienu režīmā 8 Esiet uzmanīgs lai sliede spēcīgi neuzdurtos sveš ķermenim kā arī uzmanieties no izlidoj...

Page 392: ...kšmetam vai kad zobķēde iesprūst iezāģējumā Ja ķēdes gals saskaras ar kādu priekšmetu tad noteiktos gadījumos to spēcīgi atmet pretējā pusē līdz ar to sliede asi pārvietojas uz augšu un operatora virzienā Sliedes augšdaļas zobķēdes iesprūšana var izraisīt zobķēdes asu atmešanu operatora virzienā Viena no šīm reakcijām var izraisīt kontroles zaudēšanu pār zāģi kas var novest pie smagu traumu gūšana...

Page 393: ...UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU SVARĪGI Pārbaudiet vai sajūga kartera ķēdes spriegotāja tapa 3 ir pareizi iesprausta atbilstošajā sliedes atverē pretējā gadījumā ar skrūvgrieža palīdzību noregulējiet ķēdes spriegotāja skrūvi 4 lai tapa pilnīgi ieietu atverē 4 zīm Atbilstoši noregulējiet ķēdes spriegošanas skrūvi 4 līdz ķēdes spriegojums ir pareizs 4 zīm Turot sliedi paceltu pievelciet līdz galam karter...

Page 394: ...s kurš ir jāizmanto maisījuma sagatavošanai atkarībā no izmantojamas eļļas tipa SVARĪGI SVARĪGI SVARĪGI BĪSTAMI Lai sagatavotu maisījumu Ielejiet piemērotajā kannā apmēram benzīna ap joma pusi Pievienojiet visu eļļu saskaņā ar tabulas da tiem Ielejiet benzīna atlikušo daļu Aizveriet vāciņu un enerģiski sakratiet kannu Maisījums ir pakļauts nove cošanai Negatavojiet pārāk lielu maisījuma daud zumu ...

Page 395: ...kšanas laikā dzinējam jābūt izslēgtam UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU SVARĪGI SVARĪGI Spriegojums ir pareizs ja pēc ķēdes satveršanas sliedes vidū vilkšanas cilpas neiziet no vadotnes 7 zīm Mašīnas ar standarta ķēdes spriegotāju Palaidiet vaļīgāk kartera uzgriežņus izmantojot komplektācijā ietilpstošo atslēgu 4 att Atbilstoši noregulējiet ķēdes spriegošanas skrūvi 4 līdz ķēdes spriegojums ir pareizs 4 ...

Page 396: ...jās proce dūras 1 2 5 6 9 punktu DZINĒJA IZMANTOŠANA 10 zīm Pirms akseleratora darbinā šanas vienmēr izslēdziet ķēdes bremzi pavelkot sviru operatora virzienā BĪSTAMI SVARĪGI SVARĪGI PIEZĪME SVARĪGI DZINĒJA IEDARBINĀŠANA Dzinējs ir jāiedarbina vis maz 3 metru attālumā no degvielas uzpildīša nas vietas Pirms dzinēja iedarbināšanas Uzstādiet mašīnu stabilā stāvoklī uz zemes Noņemiet sliedes aizsargv...

Page 397: ...ma apstākļos karburatora iekšpusē var izveidoties ledus kas iz raisīs motora jaudas samazināšanos vai tā ne vienmērīgu darbību SVARĪGI UZMANĪBU SVARĪGI UZMANĪBU Lai izvairītos no šiem traucējumiem aparāts ir ap rīkots ar ventilācijas lūku kurš atrodas cilindra vāka labajā pusē kas ļauj siltam gaisam nokļūt līdz mo toram un nepieļaut ledus izveidošanos Normālos apstākļos izmantojiet mašīnu normālā ...

Page 398: ...RBAUDES Ķēdes spriegojuma pārbaude Darba laikā ķēde ir pakļauta pakāpeniskai izstiep šanai tādēļ ir bieži jāpārbauda tās spriegojums SVARĪGI UZMANĪBU UZMANĪBU Uzsākot ierīces lietošanu vai pēc ķēdes nomaiņas pārbaudes ir jāveic bie žāk ķēdes izstiepšanas dēļ Neizmantojiet mašīnu ja ķēdes spriegojums nav pietiekošs lai nerastos bīstamas situācijas gadījumā ja ķēde izies no vadotnēm Lai noregulētu ķ...

Page 399: ...spraužot ķīļus 2 krišanai pretējā pusē un sitot ķīļus ar āmuri līdz koks sāks krist UZMANĪBU UZMANĪBU UZMANĪBU Koka atzarošana pēc gāšanas 15 zīm Pievērsiet uzmanību zara atbalsta punktiem uz zemes iespējai ka tas ir saspriegts iespējamam zara virzienam zāģē šanas laikā un iespējamai koka stabilitātes zaudēšanai pēc zara nozāģēšanas 1 Ievērojiet virzienu kurā zars ieiet stumbrā 2 Paveiciet sākuma ...

Page 400: ...ga kupolu tīru no zāģskaidām un atgrie zumiem noņemot karteri kā aprakstīts nodaļā 4 1 un pareizi uzstādot to atpakaļ pēc darbu pabeig šanas Apmēram ik pēc 30 stundām pie vietējā iz plātītāja ir jāieeļļo iekšējais gultnis ĶĒDES BREMZE Bieži pārbaudiet ķēdes bremzes efektivitāti un me tāliskās lentes integritāti kura iet apkārt sajūga ku polam noņemot karteri kā aprakstīts nodaļā 4 1 un pareizi uzs...

Page 401: ...piegādāto atslēgu SVARĪGI Gadījumā ja elektrodi ir apdedzināti izolācija ir bojāta kā arī ik pēc 100 darbības stundām svece ir jānomaina pret sveci ar analoģiskiem raksturo jumiem KARBURATORA REGULĒŠANA Karburators tiek regulēts rūpnīcā tā lai nodrošinātu vislielāko efektivitāti visos lietošanas apstākļos ar minimālo kaitīgo gāzu izmeti saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu Nepietiekamas efektivitāte...

Page 402: ...riet eļļošanas atveres Ar plakanas vīles palīdzību noņemiet atskabar gas no sāniem un izlīdziniet iespējamas vadotņu līmeņu starpības Sliede ir jānomaina šādos gadījumos rievas dziļums ir mazāks par vilkšanas locekļu augstumu tie nekādā gadījumā nedrīkst pie skarties dibenam sliedes iekšēja sieniņa ir nodilusi līdz tādai pa kāpei ka tā ļauj noliekt ķēdi uz sāniem ĀRKĀRTĒJA TEHNISKĀ APKOPE Visas te...

Page 403: ...prakstīts nodaļā Sve ces pārbaude Sagatavojiet mašīnu kā norādīts nodaļā Sa gatavošanās darbam TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 17 LV 9 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 1 Dzinēju nevar iedarbi nāt vai tas nepaliek darba stāvoklī 2 Dzinēju var iedarbināt bet tam ir zema jauda 3 Dzinējs darbojas nevienmērīgi vai zem slodzes tas zaudē jaudu 4 Dzinējam ir pārmērīga dūmainība 5 Eļļa nenāk ārā Ne...

Page 404: ...as centru 10 PIEDERUMI Sliedes un ķēdes kombinācijas Solis SLIEDE ĶĒDE Modelim Collas Garums Collas cm Rievas Platums Collas mm Kods Kods C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDEA041 4113770 9...

Page 405: ...guranţă și de utilizare de întreţinere sau de reparaţie după indicaţiile furnizate este considerată utilizare improprie și ca urmare atrage după sine anularea garanţiei și decli narea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului revărsând asupra utilizatorului orice sarcină răs pundere provocată de vătămarea personală sau a terţilor sau deteriorarea bunurilor Dacă veţi observa o diferenţă în...

Page 406: ... rezervor amestec carburant 22 Dop rezervor ulei lanţ 23 Capac filtru de aer ETICHETA MATRICOLĂ 10 1 Marca de conformitate conform Directivei 2006 42 CE 10 2 Numele și adresa Fabricantului 10 3 Nivelul de putere acustică LWA conform Directivei 2000 14 CE 10 5 Modelul mașinii 10 6 Numărul de serie 10 7 Anul de fabricaţie 10 8 Cod Articol 10 9 Număr de emisii 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 ...

Page 407: ...l presiune acustică garantat LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Nivelul de vibraţii ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 DATE TEHNICE Motor monocilindric în 2 timpi capacitate cilindrică cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Amestec benzină ulei 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Put...

Page 408: ... alcool sau substanţe nocive care îi afectează capacitatea de atenţie sau reflexele dacă utilizatorul nu poate ţine în mod solid mașina cu am bele mâini sau nu își poate menţine echilibrul în picioare în timpul executării muncii 5 Amintiţi vă că operatorul sau utilizatorul este singurul res ponsabil în caz de accidente sau situaţii neprevăzute care pot afecta terţe persoane sau bunurile acestora B...

Page 409: ...ncii depuse 7 Controlaţi ca turaţia minimă a motorului să nu permită de plasarea lanţului verificaţi ca după o accelerare motorul să se întoarcă rapid la turaţia minimă 8 Fiţi atenţi să nu loviţi lama de corpuri străine fiţi atenţi la pro iectarea eventuală a materialelor cauzată de alunecarea lanţului 9 Opriţi motorul de fiecare dată când lăsaţi mașina nesupravegheată înainte de a umple rezervoru...

Page 410: ...secţiunea de tăiere În anumite cazuri atingerea extremităţii poate să provoace pe neașteptate o reacţie inversă împingând bara de ghidaj în sus și în spate către operator Dacă lanţul dinţat este prins în partea de sus a barei de ghidaj acesta poate fi împins rapid în spate către operator Oricare dintre cele două reacţii pot duce la pierderea contro lului asupra ferăstrăului și la grave vătămări co...

Page 411: ... strânge piuliţele Verificaţi ca pivotul întinzătorului de lanţ 3 al carterului ambreiajului să se insereze corect în orificiul special al barei în caz contrar înșuruba ţi sau deșurubaţi de la caz la caz șurubul 4 în tinzătorului de lanţ până când pivotul intră corect în orificiu fig 4 Înșurubaţi sau deșurubaţi șurubul întinzătoru lui de lanţ 4 până când tensiunea lanţului este corectă fig 4 Ţinân...

Page 412: ...ul pe care îl aveţi la dis poziţie PERICOL IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Pentru pregătirea amestecului Introduceţi într o canistră omologată aproxima tiv 1 2 din cantitatea totală de benzină Adăugaţi toată cantitatea de ulei conform tabe lului Introduceţi cantitatea restantă de benzină Închideţi canistra cu dopul și amestecaţi bine Amestecul carburant este susceptibil de îmbătrânire Nu amestecaţi ...

Page 413: ...lui verificaţi întinderea lanţului 5 VERIFICAREA TENSIUNII LANŢULUI Toate operaţiunile trebuie efectuate cu motorul oprit ATENŢIE IMPORTANT IMPORTANT ATENŢIE ATENŢIE Tensiunea este corectă dacă prinzând lanţul din mijlocul barei zalele de avansare nu ies de pe și nele de alunecare Fig 7 Mașini cu întinzător de lanţ standard Slăbiţi piuliţele carterului cu ajutorul cheii din do tare Fig 4 Reglaţi ș...

Page 414: ...0 Eliberaţi întotdeauna frâna lanţului înainte de a acţiona acceleraţia răsucind pâr ghia către operator PERICOL IMPORTANT IMPORTANT OBSERVAŢIE IMPORTANT PORNIREA MOTORULUI Pornirea motorului se va face la o distanţă de minim 3 metri de locul unde aţi efectuat umplerea rezervorului cu carburant Înainte de a porni motorul Amplasaţi mașina pe un teren plat și stabil Scoateţi teaca de protecţie a lam...

Page 415: ...lui sau afectează buna funcţionare a acestuia IMPORTANT ATENŢIE IMPORTANT ATENŢIE Pentru a împiedica apariţia acestor inconveniente mașina a fost dotată cu o ușă de aerisire amplasată în dreapta carterului cilindrului în scopul de a per mite trecerea aerului cald spre motor și a preveni formarea gheţii În condiţii normale de temperatură și umiditate ma șina trebuie să fie folosită în mod obișnuit ...

Page 416: ...ntru tăierea pomilor și a ramurilor acestora nece sită o instruire particulară 1 VERIFICĂRI CARE TREBUIE FĂCUTE ÎN TIMPUL LUCRULUI Verificarea tensiunii lanţului În timpul funcţionării lanţul se poate întinde pro gresiv de aceea este necesar să verificaţi tensiu nea lanţului în mod frecvent IMPORTANT ATENŢIE ATENŢIE În timpul primei perioade de utilizare sau după înlocuirea lanţului trebuie să efe...

Page 417: ...ene 2 pe partea opusă faţă de direcţia de cădere a pomului bateţi penele cu un ciocan până când pomul cade ATENŢIE ATENŢIE ATENŢIE Îndepărtarea ramurilor după tăierea copacului Fig 15 Fiţi atenţia la punctele de sprijin ale copacului pe pământ și verificaţi ca acesta să nu fie în tensiune aveţi grijă și la di recţia în care vor cădea ramurile și la even tuala instabilitate a copacului după tăierea...

Page 418: ... rumegușul și impurităţile scoţând carterul ur mând indicaţiile din cap 4 1 și montaţi l corect înapoi după ce aţi terminat operaţiunea La 30 de ore de funcţionare lubrifiaţi rulmentul din interior pentru aceasta apelaţi la vânzătorul de la care aţi achiziţionat mașina FRÂNA LANŢULUI Verificaţi constant eficienţa frânei și integritatea benzii metalice care protejează carterul ambreia jului scoateţ...

Page 419: ... bujia la loc strângând bine cu ajutorul cheii din dotare IMPORTANT Dacă electrozii s au ars sau izolaţia este deterio rată este necesar să înlocuiţi bujia cu una care să aibă caracteristici asemănătoare REGLAREA CARBURATORULUI Carburatorul este reglat din fabrică a î să garante ze o performanţă optimă indiferent de condiţiile de utilizare precum și o emisie redusă de gaze no cive conform normelor...

Page 420: ...rtaţi bavura de pe laturi și să eliminaţi diferenţele de nivel între șine Lama trebuie să fie înlocuită dacă adâncimea canelurii este mai mică decât în ălţimea zalelor de avansare care nu trebuie să atingă niciodată fundul peretele intern al șinei este uzat a î lanţul se în clină lateral REPARAŢII CAPITALE Orice altă operaţie de întreţinere care nu a fost specificată în acest manual face parte din...

Page 421: ...ţi mașina așa cum este indicat în Cap Operaţii pregătitoare ÎNTREŢINERE ȘI DEPOZITARE DEPISTAREA DEFECTELOR 17 RO 9 DEPISTAREA DEFECTELOR 1 Motorul nu pornește sau se oprește după pornire 2 Motorul pornește dar nu are putere 3 Motorul are o funcţio nare neregulată corect sau nu are putere la efort 4 Motorul scoate mult fum 5 Nu iese ulei Procedura de pornire nu a fost executată corect Bujia e murd...

Page 422: ...rul lanţ contactaţi vânzătorul de la care l aţi cum părat sau un centru de grădinărit specializat 10 ACCESORII Combinaţii între bară și lanţ Pas BARĂ LANŢ Modelul Ţoli Lungime Ţoli cm Lăţime Canelură Ţoli mm Cod Cod C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG05...

Page 423: ...язва като неподходяща и води до отмяна на дадената гаранция както и отпадане на каквато и да било отго ворност от страна на Производителя поемайки се от ползувателя за допускане на щети и повреди по негова вина или на трети лица В случай че откриете някои малки разминавания между описаното тук и притежаваната от вас машина имайте предвид че поради непрекъснатото усъвършенстване на продукта съдържа...

Page 424: ...ервоара за гориво 22 Запушалка на резервоара за масло на веригата 23 Kапак на въздушен филтър ЕТИKЕТ СЕРИЕН НОМЕР 10 1 Знак за съответствие според разпоредбата на ЕИО 2006 42 CE 10 2 Наименование и адрес на производителя 10 3 Ниво на акустична мощност LWA според разпоредбата на ЕО 2000 14 СЕ 10 5 Модел на машината 10 6 Сериен номер 10 7 Година на производство 10 8 Артикулен Номер 10 9 Брой емисии ...

Page 425: ...868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Ниво на вибрация ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Несигурност на измерване 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Двигател едноцилиндров двутактов обем на цилиндъра cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Смес бензин масло 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Мощност kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Брой обороти минимум...

Page 426: ...ителни алкохол или други вещества намаляващи неговото внимание и реф лекси ако ползващият машината не е в състояние да държи здраво ма шината с две ръце и или не може да поддържа равновесие по време на работа 5 Помнете че операторът или този който използва машината е отговорен за инциденти и непредвидени ситуации които могат да се случат на други хора или на тяхна собственост Б ПЪРВОНАЧАЛНИ ОПЕРАЦ...

Page 427: ...е използвайте машина с ниска мощност за тежка работа използването на подходяща за целта машина намалява риска и увеличава производителността 7 Проверете дали машината в режим на минимална скорост е така настроена че не предизвиква движение на веригата и дали след увеличаване на скоростта моторът може да премине бързо на минимални обороти 8 Пазете шината от силен удар в чужди тела тъй като се увели...

Page 428: ...себе си затягайки зъбната верига в участъка на ря зане Този контакт на края на направляващата шина с предмет може в някои случай да предизвика внезапно обратна реакция избут вайки направляващата шина нагоре и назад към оператора Затягането на зъбната верига върху горната част на направлява щата шина може да избута зъбната верига бързо назад към опе ратора Една или друга от посочените реакции може ...

Page 429: ...ново картера без да затягате гай ките ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО Уверете се дали щифтът за натягане на веригата 3 на капака на съединителя е правилно поставен в съответния отвор на шината в противен случай действайте по подходящия начин с отвертка върху винта 4 за натягане на веригата до пълно вмъкване на щифта Фиг 4 Затегнете винта за натягане на веригата така 4 че тя да бъде правилно опъна...

Page 430: ... сместта в зависимост от вида на маслото ОПАСНОСТ ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО За приготвяне на сместта Сложете в подходящ съд половината от количест вото бензин Прибавете всичкото масло според инструкциите от таблицата Сложете останалата част от бензина Затворете съда и разклатете добре Сместта е подложена на ста реене Приготвяйте по големи количества смес от не обходимото ви за да избегнете образуването на...

Page 431: ...зключен двигател ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВАЖНО Веригата е правилно опъната ако пристягайки я в сре дата на шината плъзгащите звена не излизат от вода чите Фиг 7 Машини със стандартно устройство за натягане на веригата Разхлабете гайките на картера посредством пред оставения ключ Фиг 4 Затегнете винта за натягане на веригата така 4 че тя да бъде правилно опъната Фиг 4 Затегнете докрай гайк...

Page 432: ...та като дръпнете ръчката към опе ратора преди да задействате регулатора на под аване на газ ОПАСНОСТ ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО БЕЛЕЖKА ВKЛЮЧВАНЕ НА МОТОРА Включете мотора на раз стояние най малко 3 метра от мястото където сте заредили машината с гориво Преди да включите мотора Поставете машината в стабилна позиция Отстранете защитния калъф на шината Уверете се че шината не се опира никъде и до ни какви пр...

Page 433: ...ствие намаляване мощността на мотора или нередовното му функциониране ВАЖНО ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ За да не се допуснат тези затруднения машината е снабдена с вентилационна вратичка от дясно на ка пака на цилиндъра така че да позволи преминава нето на топъл въздух в мотора и да предотврати образуването на лед В нормални условия използвайте машината по нор мален начин на работа т е както е настрое...

Page 434: ...та В процеса на работа веригата се удължава поради това е необходимо да се проверява често доколко е опъната ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ В период на използване или след смяна на веригата трябва да проверявате по често поради наместването на веригата Не работете с машината ако веригата е отпусната за да не се създадат ситуации на опасност ако веригата излезе от водачите За да се регулира обтягането на ...

Page 435: ...аи или недостатъчна ста билност повалянето на дървото може да се до върши чрез вмъкване на клинове 2 откъм про тивоположната на падането страна и удряйки върху тях с чук докато дървото не падне ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Отрязване на клоните след поваляне на дървото Фиг 15 Обърнете внимание в кои точки клонът се опира в земята съществува ли известен натиск в каква посока може да се от клони клонът...

Page 436: ...ата и целостта на металния ремък около камбаната на съединителя като отстраните капака както е показано в гл 4 1 и го монтирате правилно обратно щом завършите операцията Ремъкът трябва да се замени когато дебелината на допирните му точки до камбаната на съединителя намалее почти наполовина в сравнение с тази в двата му края които не са подложени на триене СПИРАЧKА НА ВЕРИГАТА Проверявайте често еф...

Page 437: ...о свещта като я затегнете докрай с предоставения за случая ключ ВАЖНО Свещта трябва за бъде заменена с друга имаща същите харакеристики в случай че електродите са изгорели или изолацията е изхабена тоест след около 100 часа работа с машината НАСТРОЙKА НА KАРБУРАТОРА Kарбураторът е фабрично настроен така че да пос тигне максимална ефективност при всяка една упот реба с минимално отделяне на вредни ...

Page 438: ...механизъм С плоска пила отстранете смазочните остатъци от страничните части и изравнете неравностите между водачите ако има такива Шината трябва да се замени когато дълбочината на жлеба е по малка от височината на плъзгащите звена от веригата които не трябва в никакъв случай да опират в долната част вътрешната страна на водача е износена по такъв начин че веригата се накланя външно ИЗВЪНРЕДНИ ОПЕР...

Page 439: ...оянието на свещта имайки предвид описаното в глава Проверка на свещта Подгответе машината за работа така както е опи сано в глава Подготовка за работа ПОДДЪРЖАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИТЕ 17 BG 9 ОТKРИВАНЕ НА ПОВРЕДИТЕ 1 Моторът не се включва или се изключва сам 2 Моторът се включва но мощността му е малка 3 Моторът функционира неправилно или няма мощност при натоварване 4 Моторът пуши п...

Page 440: ...а шия дистрибутор или със специализиран гра динарски център 10 АKСЕСОАРИ Kомбинации от шина и верига Стъпка ШИНА ВЕРИГА Модел Инчове Дължина Инчове cм Широчина жлеб Инчове мм Kод Kод C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm ...

Page 441: ... teistsugust kasutust ja ohutus hooldus või parandusnõuete eiramist käsitletakse kui ebaõiget kasu tust mis toob kaasa garantii katkemise ja igasuguse ehitajapoolse vastutuse äralangemise jättes kasu tajale täita kõik kohustused mis tulenevad endale või teistele isikutele tekitatud kahjust või vigastustest Kui leiate mõningaid erinevusi juhendis kirjutatu ja oma masina vahel siis arvestage et tänu...

Page 442: ...umahuti kork 22 Ketiõli mahuti kork 23 Õhufiltri kaas MATRIKLIETIKETT 10 1 Vastavusmärgistus vastavalt direktiivile 2006 42 CE 10 2 Ehitaja nimi ja aadress 10 3 Müra tase LWA vastavalt direktiivile 2000 14 CE 10 5 Masina mudel 10 6 Matriklinumber 10 7 Valmistusaasta 10 8 Artiklikood 10 9 Emissiooni number 10 1 LWA dB 10 2 10 7 10 3 10 6 10 5 10 8 10 9 12 22 21 14 13 23 11 2 8 3 4 5 6 9 10 15 1 16 ...

Page 443: ... LwA EN ISO 22868 dB A 107 7 109 3 108 6 111 1 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 dB A 3 3 3 3 Vibratsioonitase ISO 22867 m sec2 8 8 8 6 10 2 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m sec2 1 5 1 5 1 5 1 5 TEHNILISED ANDMED Mootor ühe silindriga 2 taktiline kubatuur cm3 37 2 40 1 45 02 49 3 Segu bensiin õli 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 Võimsus kW 1 2 1 5 1 7 2 1 Pöörete arv tühikäigul 1 min 3...

Page 444: ...oli või aineid mis mõjuvad kahjulikult tema reageerimisvõimele ja tä helepanule kui kasutaja ei suuda hoida masinat kindlalt kahe käega ja või püsida töötamise ajal kindlalt jalgadel 5 Pidada meeles et kasutaja vastutab õnnetuste ja kah justuste eest mis võivad tekkida teistele inimestele või nende omandile B EELTÖÖ 1 Töötamise ajal tuleb kanda sobivat riietust mis ei segaks masina kasutajat Kanda...

Page 445: ...miseks sobiva masina kasutamine vähendab riske ja parandab töö kva liteeti 7 Kontrollida et masina tühiläigul kett ei liiguks ning et pä rast kiirendust mootor pöörduks kiiresti tagasi tühikäigule 8 Pöörata tähelepanu sellele et saelatt ei põrkuks vastu võõrkehasid ja et keti liikumisest tingituna ei lendaks ma terjalitükke 9 Lülitada mootor välja iga kord kui masin jääb järelvalveta enne kui vala...

Page 446: ...ida kui juhtlati ots puutub mõne eseme vastu või kui puu kiilub kinni ja surub keti lõikesse Kontakt otsaga võib mõnedel juhtudel põhjustada vastu pidise reaktsiooni surudes juhtlati üles ja tagasi töötaja suunas Keti kinnitus juhtlati ülaosas võib suruda keti kiiresti tagasi töötaja suunas Üks või teine nendest reaktsioonidest võib põhjustada kontrolli kadumise sae üle põhjustades seega tõsiseid ...

Page 447: ...ta TÄHELEPANU TÄHELEPANU TÄHELEPANU TÄHTIS Kontrollida et siduri karteri keti pingutuspolt 3 oleks täpselt sisestatud juhtlati vastavasse avausse vastupidisel juhul keerata kruvikeera jaga ketipingutaja kruvi 4 kuni poldi täieliku si senemiseni Joon 4 Keerata vastavalt keti pingutajakruvi 4 kuni on saavutatud keti õige pingutus Joon 4 Latti üleval hoides kinnitada lõpuni karteri mutrid kasutades s...

Page 448: ...ehin gamist Tabelis on toodud bensiini ja õli kogused segu val mistamiseks sõltuvalt kasutatud õli tüübist OHT TÄHTIS TÄHTIS TÄHTIS Segu valmistamiseks Valada vastavasse anumasse umbes pool ben siini kogusest Lisada kogu õli vastavalt tabelile Lisada ülejäänud bensiin Sulgeda kork ja loksutada energiliselt Segu vananeb Ärge valmis tage liiga suuri segukoguseid et ei tekiks sadet Hoida segu ja bens...

Page 449: ...isva mootoriga TÄHELEPANU TÄHTIS TÄHTIS TÄHELEPANU TÄHELEPANU Pingutus on õige kui saelati keskosas ketti tõstes saehambad ei tule soonest välja Joon 7 Standardse ketipingutajaga masinad Lõdvendada karteri mutreid kaasaantud võtme abil Joon 4 Keerata vastavalt keti pingutajakruvi 4 kuni on saavutatud keti õige pingutus Joon 4 Latti üleval hoides kinnitada lõpuni karteri mutrid kasutades selleks ka...

Page 450: ...ist MOOTORI KASUTAMINE Joon 10 Enne gaasi andmist tuleb alati keti pidur vabastada hooba kasutaja poole tõmmates TÄHTIS OHT TÄHTIS PANE TÄHELE TÄHTIS MOOTORI KÄIVITAMINE Mootor tuleb käivitada vä hemalt 3 meetri kaugusel kohast kus tangiti kütust Enne mootori käivitamist Seada masin maapinnal kindlasse asendisse Eemaldada latikaitse Kontrollida et latt ei puudutaks maapinda ega esemeid Külmstart K...

Page 451: ...al karburaatori sees tekkida jää põhjustades mootori võimsuse langust või mootori ebaregulaarset tööd TÄHTIS TÄHELEPANU TÄHTIS TÄHELEPANU Selliste puuduste ärahoidmiseks on masinal si lindrikaanest paremal ventilatsiooniuks mis või maldab soojal õhul mootorisse pääseda ja hoida ära jää tekkimise Normaalsetes tingimustes kasutage masinat tava lisel moel st nagu see on reguleeritud saatmise hetkel K...

Page 452: ...eriettevalmis tust 1 TÖÖ AJAL TEOSTATAVAD KONTROLLID Keti pinge kontrollimine Töö ajal kett venib ja seetõttu tuleb pingutust pi devalt kontrollida TÄHELEPANU TÄHTIS TÄHELEPANU Kasutuse algperioodil või pärast keti väljavahetamist tuleb sagedamini kont rollida kuna kett kohandub Lõdva ketiga ei tohi töö tada et vältida ohusituatsiooni kus kett võiks soonest välja tulla Keti pinge reguleerimiseks t...

Page 453: ... langetamise lõpuleviimiseks sisestada lange missuunale vastassuunas kiilud 2 lüües nuiaga kiiludele puu langemiseni TÄHELEPANU TÄHELEPANU TÄHELEPANU Laasimine pärast puu langetamist Joon 15 Pöörata tähelepanu okste toetuspunktidele maapinnal võimalusele et nad on pinge all oksa võimalikule suunamuu tusele lõikamise ajal ja puu võimalikule eba stabiilsusele pärast oksa äralõikamist 1 Jälgida oksa ...

Page 454: ...datud ptk 4 1 ja mon teerides see toimingu lõppedes õigesti tagasi Umbes iga 30 tunni tagant tuleb edasimüüja juures määrida sisemist padjakest KETIPIDUR Kontrollida sagedasti ketipiduri töökorda ja seda et ümber siduri käiv metallrihm oleks terve eemal dades karter nagu näidatud ptk 4 1 ja monteeri des see toimingu lõppedes õigesti tagasi Rihm tuleb välja vahetada kui selle jämedus sidu riga kokk...

Page 455: ...e kinni kaa sasoleva võtmega TÄHTIS Küünal tuleb välja vahetada teise samasuguse vastu kui elektroodid on läbi põlenud või isolat sioon on kahjustunud ja igal juhul pärast 100 töö tundi KARBURAATORI REGULEERIMINE Karburaator on tehase poolt häälestatud opti maalsele võimsusele igas kasutusolukorras mini maalse heitgaaside väljalaskega vastavalt kehti vatele normidele Puuduliku töötamise puhul kont...

Page 456: ...oluavasid Lameda viiliga eemaldada eemalseisvad ser vad ja tasandada võimalikud ebatasasused soonte vahel Latt tuleb välja vahetada kui soone sügavus on väiksem kui edasiveolülide kõrgus need ei tohi põhjani ulatuda soone sisemine sein on niivõrd kulunud et kett kaldub küljele ERAKORRALISED HOOLDUSTÖÖD Kõik hooldustööd mida käesolevas juhendis kir jeldatud ei ole tuleb läbi viia ainult edasimüüja ...

Page 457: ...e nagu kirjeldatud peatükis Ettevalmistus tööks HOOLDUS JA HOIULEPANEK RIKETE KÕRVALDAMINE 17 ET 9 RIKETE KÕRVALDAMINE 1 Mootor ei käivitu või sureb välja 2 Mootor käivitub aga võimsus on väike 3 Mootor töötab ebaregulaarselt või tal pole pinge all jõudu 4 Mootorist tuleb liigselt suitsu 5 Õli ei tule välja Käivitamisprotseduur pole õige Küünal on must või elektroodidevaheline kaugus pole õige Umb...

Page 458: ...siaalse aianduskeskusega 10 LISASEADMED Saelati ja keti kombinatsioonid Samm SAELATT KETT Mudelil Tolli Pikkus Tolli cm Kanali Laius Tolli mm Kood Kood C 38 C 38 T SP 375 SP 375Q A 375 CP 38 XC 238 XC 240 A 405 CP 40 C 41 C 41 T SP 405 SP 405Q C 46 XC 246 CP 45 A 455 C 50 3 8 14 35 cm 0 050 1 3 mm 123900373 0 140SDEA041 4113768 91VG053X 4113769 91PX053X 3 8 16 40 cm 0 050 1 3 mm 123900374 0 160SDE...

Page 459: ......

Page 460: ...171501137 1 Realizzazione EDIPROM bg ...

Reviews: