background image

 

BATTERY HANDLING

 

4 – English

When all the LEDs are lit on the battery, it is fully charged.  

 

(7)

 

Regularly check that the battery charger and the battery 
are intact.

The battery must be charged before using it the first time. 
The battery is only 30% charged when delivered.

Put the battery in the battery charger. Make sure that 
the battery is connected to the battery charger. 

 

(1), (2)

 

The green charging light is lit when the battery is 
connected to the battery charger. 

 

(4)

 

When all LEDs are lit the battery is fully charged. 

 

(7)

 

Remove the battery from the battery charger.

 

Transport and storage

 

Store the equipment in a lockable area so that it is out 
of reach of children and unauthorized persons.

Store the battery and the battery charger in a dry, 
moisture-free and frost-free space.

Store the battery and the battery charger where the 
temperature is between 5 

 

°

 

C and 45 

 

°

 

C and never in 

direct sunlight.

Be sure to store the battery separate from the battery 
charger.

Do not store the battery in places where static 
electricity can occur. Never store the battery in a metal 
box.

 

Maintenance

 

Make sure the battery and battery charger are clean and 
that the terminals on the battery and the battery charger 
are always clean and dry before the battery is placed in 
the battery charger.

Keep the battery guide tracks clean. Clean plastic parts 
with a clean and dry cloth. 

 

Fault codes

 

Troubleshooting the battery and/or the battery charger 
during charging. 

 

(5), (6)

 

The battery will not be charged if the battery 
temperature is over 50 

 

°

 

C. In that case the battery 

charger will actively cool down the battery.

If the LED on the battery charger is lit solid red, the 
battery charger requires a service.

 

Dispose of the battery, battery charger 
and machine

 

Symbols on the product or its packaging indicate that this 
product cannot be handled as domestic waste. It must 
instead be submitted to an appropriate recycling station 
for the recovery of electrical and electronic equipment.

By ensuring that this product is taken care of correctly, 
you can help to counteract the potential negative impact 
on the environment and people that can otherwise result 
through the incorrect waste management of this product. 
For more detailed information about recycling this 
product, contact your municipality, your domestic waste 
service or the shop from where you purchased the 
product.

 

Technical data

 

LED display

Possible 
faults

Possible action

 

Error LED 
flashing.

Temperature 
deviation

Use the battery in 
surroundings where 
temperatures are 
between -10 

 

°

 

C and 

40 

 

°

 

C.

Over voltage 

Check that the mains 
voltage corresponds 
with that stated on 
the rating plate on 
the machine.

Remove the battery 
from the battery 
charger.

Under voltage

Charging the battery

Error LED is lit.

Cell difference 
too much (1V). 

Contact your service 
agent.

 

BLi60

BLi110

Types of battery

 

Lithium-Ion

Lithium-Ion

 

Battery capacity

 

1,5

3.0

 

Voltage, V

 

36

36

Summary of Contents for BLi110

Page 1: ...nstrucciones 19 20 PT Instruções para o uso 21 22 IT Istruzioni per l uso 23 24 EE Käsitsemisõpetus 25 26 LT Naudojimosi instrukcijos 27 28 LV Lieto anas pamÇc ba 29 30 CZ Návod k pouÏití 31 32 SK Návod na obsluhu 33 34 PL Instrukcja obs ugi 35 36 HU Használati utasítás 37 38 RU óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 39 41 BG úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 41 43 GR ËÁ Â Ú Ûˆ 44 45 TR Kullanım kılavuzu 46 47 取扱説明...

Page 2: ...O O O Or r r ri i i ig g g gi i i in n n na a a al l l l i i i in n n ns s s st t t tr r r ru u u uc c c ct t t ti i i io o o on n n ns s s s 1 2 3 4 4 2 Ah Li lon 36V 2 3 4 5 1 7 6 8 ...

Page 3: ... not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes If contact has been made wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment Observe the plus and minus marks battery and equipment and ensure correct use Do not use any battery which is not designed for use with the equipme...

Page 4: ...n and dry cloth Fault codes Troubleshooting the battery and or the battery charger during charging 5 6 The battery will not be charged if the battery temperature is over 50 C In that case the battery charger will actively cool down the battery If the LED on the battery charger is lit solid red the battery charger requires a service Dispose of the battery battery charger and machine Symbols on the ...

Page 5: ...tora mängder med vatten och kontakta läkare Använd inte någon annan laddare än det som uttryckligen anges för användning av produkten Observera plus och minus märken på batteriet och på produkten och säkerställ en korrekt användning Använd inte något batteri som inte är avsedd för din produkt Blanda inte batterier av olika tillverkning kapacitet storlek eller typ inom en batterienhet Håll batterie...

Page 6: ...ddas inte om batteritemperaturen är över 50 C Batteriladdaren kommer att kyla ned batteriet tills det fått rätt temperatur Om varnings LED på batteriladdaren lyser med rött fast sken är det fel på laddaren Lämna in den till en Husqvarna serviceverkstad Kassering av batteri batteriladdare och maskin Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hanteras som hushåll...

Page 7: ...å ikke udsættes for mekanisk stød I tilfælde af cellelækage må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne Hvis dette er sket skal det berørte område vaskes med rigeligt vand Søg derefter lægehjælp Der må ikke anvendes en anden lader end den der specifikt medfølger til brug med udstyret Sørg for at batteriet vender rigtigt mht polaritet plus og minus Undlad at anvende et batteri der ikke er ber...

Page 8: ...atteriladeren under opladning 5 6 Batteriet bliver ikke ladt op hvis batteritemperaturen er højere end 50 C Hvis det skulle være tilfældet vil batteriladeren aktivt køle batteriet ned Hvis LED en på batteriladeren lyser rødt konstant skal batteriladeren indleveres til service Bortskaffelse af batteriet batteriladeren og maskinen Symbolet på produktet eller emballagen angiver at dette produkt ikke ...

Page 9: ...mme i kontakt med huden eller øynene Hvis det forekommer kontakt vaskes det påvirkede området med rikelig vann Kontakt lege Bruk ikke andre ladere enn den som leveres spesifikt for bruk med utstyret Vær oppmerksom på merkene pluss og minus på batteriet og utstyret og pass på at batteriet monteres riktig Bruk ikke batterier som ikke er konstruert for bruk med utstyret Unngå å blande batterier fra f...

Page 10: ...es ikke hvis batteritemperaturen er over 50 C I slike tilfeller vil batteriladeren aktivt kjøle ned batteriet Hvis LED indikatoren på batteriladeren lyser rødt trenger batteriladeren service Kassering av batteri batterilader og maskin Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at dette produktet ikke kan håndteres som husholdningsavfall Det skal i stedet leveres til egnet gjenvinningsst...

Page 11: ...in Jos nestettä on päässyt näihin kohtiin huuhtele alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin Älä käytä muuta kuin laitteen mukana tullutta laturia Noudata akun ja laitteen plus ja miinusmerkintöjä ja ja varmista oikea käyttö Älä käytä akkuja joita ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteessa Älä käytä laitteessa samaan aikaan erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan kooltaan tai tyypiltään erilaisia akk...

Page 12: ...ää 50 C Siinä tapauksessa akkulaturi jäähdyttää akkua aktiivisesti Jos akkulaturin LED valo palaa punaisena akkulaturi on vietävä huoltoon Akun akkulaturin ja koneen hävittäminen Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki osoittaa että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteenä Se on toimitettava sopivaan kierrätyskeskukseen sähkö ja elektroniikkalaiteiden uusiokäyttöä varten Kun hu...

Page 13: ...rkstoffe kurzgeschlossen werden können Originalverpackung der Batterie erst kurz vor Verwendung entfernen Batterien vor Schockbelastungen schützen Wenn eine Batterie undicht ist lassen Sie keine Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen Im Falle einer Berührung waschen Sie die betroffenen Körperteile mit reichlich Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf Verwenden Sie nur das ...

Page 14: ...ladung 5 6 Die Batterie kann nicht aufgeladen werden wenn die Batterietemperatur über 50 C liegt In diesem Fall wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt Wenn die LED am Ladegerät rot leuchtet muss das Ladegerät gewartet werden Entsorgung von Batterie Ladegerät und Maschine Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf...

Page 15: ...atteries de leur emballage original jusqu à leur utilisation Ne pas soumettre les batteries à des chocs mécaniques En cas de fuite des cellules éviter tout contact du liquide avec la peau et les yeux En cas de contact rincer la zone touchée en abondance avec de l eau et consulter un médecin Ne pas utiliser de chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour une utilisation avec l équipe...

Page 16: ...atterie ne se recharge pas si sa température dépasse 50 C Dans ce cas le chargeur de batterie refroidit activement la batterie Si la LED sur le chargeur de batterie reste continuellement allumée en rouge le chargeur nécessite une intervention technique Mettez au rebut la batterie le chargeur de batterie et la machine lorsqu ils sont usagés Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage in...

Page 17: ...u pas uit de originele verpakking als u hem nodig hebt Stel accu s niet bloot aan mechanische schokken Als er cellen lekken zorg dan dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of ogen Spoel bij contact het betreffende gebied met ruime hoeveelheden water af en raadpleeg een arts Gebruik alleen de lader die specifiek bij de apparatuur is geleverd nooit een andere lader Houd u aan de markering...

Page 18: ...s dan 50 C In dat geval zal de acculader de accu actief koelen Als de led op de acculader rood brandt heeft de acculader een servicebeurt nodig De accu acculader en machine afvoeren Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval Het moet in plaats daarvan ingeleverd worden bij een geschikt recylcestation voor de recycling van...

Page 19: ...el ni con los ojos Si entra en contacto lave la zona afectada con abundante agua y acuda al médico Utilice exclusivamente el cargador proporcionado con el equipo Observe los signos más y menos de la batería y el equipo para utilizar la batería correctamente Utilice exclusivamente la batería proporcionada con el equipo No mezcle baterías de diferentes fabricantes capacidad tamaño o tipo en el dispo...

Page 20: ...cargador durante la carga 5 6 La batería no se cargará si su temperatura supera los 50 C En ese caso el cargador refrigerará la batería Si el LED del cargador está encendido en rojo fijo el cargador necesita mantenimiento Eliminación de la batería el cargador y la máquina El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo t...

Page 21: ... da sua embalagem original até que pretenda usá la Não sujeite as baterias a choques mecânicos Em caso de vazamento da célula não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos Se houver contacto lave a área afectada com quantidades abundantes de água e consulte um médico Não utilize qualquer carregador além daquele fornecido para uso específico com o equipamento Verifique os símbo...

Page 22: ... a sua temperatura exceder os 50 C Nesse caso o carregador da bateria irá arrefecer activamente a bateria Caso o LED do carregador da bateria esteja aceso a vermelho contínuo o carregador da bateria precisa de ser reparado Eliminação da bateria do carregador da bateria e da máquina O símbolo no produto ou respectiva embalagem indica que este produto não pode ser processado como detritos domésticos...

Page 23: ...muovere la batteria dall imballo originale fino all effettivo utilizzo Non causare shock meccanico a una batteria Nel caso di perdite alla cella non permettere al liquido di entrare in contatto con occhi o pelle Qualora il contatto fosse avvenuto sciacquare abbondantemente l area interessata con acqua e consultare un medico Non utilizzare caricatori diversi da quello fornito Controllare i segni pi...

Page 24: ...rante la ricarica 5 6 La batteria non viene ricaricata se la sua temperatura è superiore a 50 C In questo caso il caricabatterie raffredderà la batteria Se il LED sul caricabatterie è rosso e fisso il caricabatterie necessita di manutenzione Smaltimento della batteria del caricabatterie e della macchina Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smal...

Page 25: ...ainult neid akusid mis on vastava seadmega kasutamiseks ette nähtud Pidage silmas aku ning seadme pluss ja miinusmärke ning kasutage akut õigesti Ärge kasutage akusid mis pole vastava seadmega kasutamiseks ette nähtud Ärge kasutage seadmes läbisegi erineva tootja mahu suuruse või tüübiga akusid Hoidke akud lastele kättesaamatus kohas Ostke seadmele alati õige aku Hoidke aku puhta ja kuivana Kui ak...

Page 26: ...ha Kui akulaadija punane indikaatortuli põleb tuleb akulaadijat hooldada Aku akulaadija ja masina kõrvaldamine Tootel või selle pakendil olevad sümbolid näitavad et seda toodet ei tohi käidelda olmejäätmena Toode tuleb elektri ja elektroonikajäätmete ümbertöötlemiseks viia vastavasse jäätmekäitluspunkti Selle toote õige kõrvaldamisega aitate kaasa kahjulike keskkonnamõjude ja võimalike inimestele ...

Page 27: ...et skarto vietu ar lielu daudzumu dens un nekavïjoties meklïjiet medic nisku pal dz bu Neizmantojiet lÇdïtÇju kas nav paredzïts lieto anai kopÇ ar o iekÇrtu Ievïrojiet akumulatora un iekÇrtas plusa un m nusa z mes un raugiet lai tie tiktu pareizi izmantoti Neizmantojiet akumulatorus kas nav paredzïti lieto anai kopÇ ar o iekÇrtu Izmantojot o iekÇrtu nejauciet kopÇ daÏÇdu raÏotÇju akumulatorus kam ...

Page 28: ...eklï ana uzlÇdes laikÇ 5 6 Ja akumulatora temperat ra pÇrsniedz 50 C akumulators netiks lÇdïts ÇdÇ gad jumÇ akumulatora lÇdïtÇjs akt vi dzesïs akumulatoru Ja akumulatora lÇdïtÇja gaismas diode vienmïr gi deg sarkanÇ krÇsÇ akumulatora lÇdïtÇjam ir nepiecie ama apkope Akumulatora lÇdïtÇja un iekÇrtas likvidÇcija Uz izstrÇdÇjuma vai tÇ iesai ojuma eso ie simboli norÇda ka ar o izstrÇdÇjumu nevar r ko...

Page 29: ...tòs gydytojus Naudokite tik kartu su renginiu patiektà krovikl Atkreipkite dòmes baterijos ir renginio ir kontaktus ir tinkamai baterijà dòkite Nenaudokite jokios kitos baterijos kuri neskirta naudoti renginyje Nedòkite rengin skirting gamintoj parametr dydÏi ar tip baterij Baterijas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje Visada pirkite nurodyto tipo renginio baterijà Baterijà laikykite varioje i...

Page 30: ...0 C Tokiu atveju kroviklis vòsins akumuliatori Jei kroviklio Led dega raudonai krovikl reikia taisyti I meskite akumuliatori krovikl ir ma inà Simboliai esantys ant produkto ir jo pakuotòs nurodo kad io produkto negalima laikyti komunalinòmis atliekomis Jis turi b ti atiduotas atitinkamai perdirbimo monei kuri i montuot elektros rangà ir elektronikos komponentus Jei produktas bus i mestas tinkamai...

Page 31: ...vému kontaktu dojde omyjte postiÏené místo dostateãn m mnoÏstvím vody a vyhledejte lékafiskou pomoc Pro dan v robek nepouÏívejte Ïádnou jinou nabíjeãku neÏ tu která byla dodána spoleãnû s v robkem DodrÏujte správnou polaritu dle oznaãení plus a minus na baterii a v robku NepouÏívejte baterii která není urãena pro pouÏití s v robkem NepouÏívejte v kombinaci s v robkem baterie rÛzn ch v robcÛ kapacit...

Page 32: ...í 5 6 Pfii teplotû baterie nad 50 C se baterie nenabije V takovém pfiípadû nabíjeãka baterií baterii aktivnû ochladí JestliÏe kontrolka na nabíjeãce svítí ãervenû je potfieba provést servis nabíjeãky baterií Likvidace baterie nabíjeãky baterií a stroje Symboly na v robku nebo jeho obalu oznaãují Ïe tento v robek nesmí b t likvidován jako domácí odpad Místo toho musí b t odevzdán do pfiíslu né recyklaã...

Page 33: ...mnoÏstvom vody a vyhºadajte pomoc lekára NepouÏívajte inú nabíjaãku neÏ tú ktorá je v slovne urãená na pouÏitie s t mto zariadením DodrÏujte oznaãenie plus a mínus na batérii a zariadení a správne ich pouÏitie NepouÏívajte Ïiadnu batériu ktorá nie je urãená na pouÏitie so zariadením NepouÏívajte spolu batériu inej znaãky kapacity veºkosti alebo typu v jednom zariadení Batérie uchovávajte mimo dosa...

Page 34: ... nabíjaÈ V tom prípade bude nabíjaãka batériu aktívne chladiÈ Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis Likvidácia batérie nabíjaãky batérií a zariadenia Symboly na v robku alebo na jeho obale oznaãujú Ïe tento v robok sa nesmie likvidovaÈ ako domáci odpad Namiesto toho sa musí odovzdaÈ do príslu nej recyklaãnej stanice pre recykláciu elektrick...

Page 35: ...waç zwarcie lub gdzie do zwarcia mo e dojÊç w wyniku kontaktu z metalowymi przedmiotami Akumulatora nie nale y wyjmowaç z oryginalnego opakowania do chwili gdy b dzie on u ywany Akumulatory nale y chroniç przed wstrzàsami mechanicznymi Je eli ogniwo jest nieszczelne nie wolno dopuÊciç do kontaktu p ynu ze skórà ani oczami W razie kontaktu ze skórà lub oczami nale y przemyç to miejsce du à iloÊcià ...

Page 36: ... adowarka och odzi akumulator w sposób czynny Je eli dioda adowarki Êwieci na czerwono Êwiat em ciàg ym adowarka wymaga serwisu Akumulator adowark i urzàdzenie nale y poddaç utylizacji Symbole znajdujàce si na produkcie oraz na opakowaniu informujà o tym e nie wolno traktowaç go jako zwyk y odpad domowy Musi on zostaç oddany do odpowiedniego punktu pobierania surowców wtórnych zajmujàcego si przet...

Page 37: ...jen arra hogy a folyadék ne kerüljön a bŒrére vagy a szemébe Ha ez mégis bekövetkezne az érintett területet bŒ vízzel mossa le és forduljon orvoshoz Csak a kifejezetten a készülékkel való használatra biztosított töltŒt használja Ügyeljen az akkumulátoron és a készüléken lévŒ plusz és mínusz jelekre valamint a helyes használatra Ne használjon olyan akkumulátort amely nem való a készülékbe Egy eszkö...

Page 38: ...ket A mıanyag részeket tiszta száraz törlŒkendŒvel tisztítsa Hibakódok Töltés közben próbálja meghatározni az akkumulátor vagy a töltŒ hibáját 5 6 50 C feletti hŒmérsékleten nem kerül sor az akkumulátor töltésére Ilyen esetben a töltŒkészülék aktívan hıti az akkumulátort Ha a töltŒ LED je folyamatos piros fénnyel világít akkor a készülék javítást igényel Az akkumulátor az akkumulátortöltŒ készülék...

Page 39: ...à åñòâå èñòî íèêà ïèòàíèß â äðóãèõ óñòðîéñòâàõ 1 àïðåùàåòñß ðàçáèðàòü îòêðûâàòü èëè ðàçëàìûâàòü àêêóìóëßòîðíûå áàòàðåè å ïîäâåðãàéòå àêêóìóëßòîðíûå áàòàðåè âîçäåéñòâèþ òåïëà èëè îãíß ˆçáåãàéòå õðàíåíèß ïîä âîçäåéñòâèåì ïðßìûõ ñîëíå íûõ ëó åé å çàìûêàéòå êëåììû àêêóìóëßòîðíîé áàòàðåè íàêîðîòêî å õðàíèòå àêêóìóëßòîðíûå áàòàðåè íåáðåæíî â êîðîáêå èëè ßùèêå ãäå îíè ìîãóò çàìêíóòüñß íàêîðîòêî äðóã ñ äð...

Page 40: ... àêêóìóëßòîðíîé áàòàðåè ê çàðßäíîìó óñòðîéñòâó çàãîðàåòñß çåëåíûé ñèãíàë çàðßäêè 4 Šîãäà çàãîðßòñß âñå ñâåòîäèîäû ýòî îçíà àåò ïîëíóþ çàðßäêó àêêóìóëßòîðíîé áàòàðåè 7 äàëèòå àêêóìóëßòîðíóþ áàòàðåþ èç çàðßäíîãî óñòðîéñòâà ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå ðàíèòå îáîðóäîâàíèå â çàêðûâàåìîì íà çàìîê ïîìåùåíèè íå äîñòóïíîì äëß äåòåé è ïîñòîðîííèõ ðàíèòå àêêóìóëßòîðíóþ áàòàðåþ è çàðßäíîå óñòðîéñòâî â ñóõîì ïîì...

Page 41: ... çäîðîâüå ëþäåé êîòîðîå èíà å ìîãëî áûòü ïîñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè äàííîãî èçäåëèß îëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìàöèþ î ïåðåðàáîòêå äàííîãî èçäåëèß ïîëó èòå â ƒîðîäñêîì óïðàâëåíèè ó ñëóæáû îáåñïå èâàþùåé ïåðåðàáîòêè áûòîâûõ îòõîäîâ ëèáî â ìàãàçèíå ãäå û ïðèîáðåëè èçäåëèå åõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè âåòîäèîäí ûé äèñïëåé îçìîæíûå íåèñïðàâíîñò è îçìîæíûå äåéñòâèß ˆ ˆ Šˆ ìèãàåò òêëîíåíèå òåìïåðàòóðû ˆ...

Page 42: ... åäíà ñ äðóãà èëè ðåç äðóãè ìåòàëíè ïðåäìåòè å èçâàæäàéòå áàòåðèßòà îò îðèãèíàëíàòà îïàêîâêà äî ìîìåíòà â êîéòî å íåîáõîäèìà çà óïîòðåáà å èçëàãàéòå áàòåðèèòå íà ìåõàíè åí óäàð ñëó àé íà èçòè àíå íà êëåòêàòà íå ïîçâîëßâàéòå íà òå íîñòòà äà âëåçå â êîíòàêò ñ êîæàòà èëè î èòå ñëó àé íà êîíòàêò èçìèéòå çàñåãíàòàòà îáëàñò ñ îáèëíî êîëè åñòâî âîäà è ïîòúðñåòå ìåäèöèíñêà ïîìîù å èçïîëçâàéòå çàðßäíî óñòð...

Page 43: ...6 àòåðèßòà íßìà ñå çàðåæäà àêî òåìïåðàòóðàòà íà áàòåðèßòà å íàä 50 C òîçè ñëó àé çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ùå çàïî íå äà îõëàæäà àêòèâíî áàòåðèßòà êî ñâåòîäèîäúò íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî ñâåòè â ïëúòíî åðâåíî òî çàðßäíîòî óñòðîéñòâî èçèñêâà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå ˆçõâúðëßíå íà áàòåðèßòà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî è ìàøèíàòà èìâîëèòå âúðõó ïðîäóêòà èëè íåãîâàòà îïàêîâêà ïîêàçâàò å òîçè ïðîäóêò íå ìîæå äà áúäå òðå...

Page 44: ...ÈΠÌÂÓ ªËÓ Ê ÈÚ Ù ÙË Ì Ù Ú fi ÙËÓ Ú ÈÎ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó Ú ÂÈ Ó ÙË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ªËÓ Ô ÏÏÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â Û ÌË ÓÈÎ ÎÚÔ ÛÂÈ ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË È ÚÚÔ ÁÚÔ Ì Ù Ú ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ Â Ê ÙÔ ÁÚÔ Ì ÙÔ ÚÌ Ù Ì ÙÈ Â ÂÚ ÙˆÛË Â Ê Ï ÓÂÙ ÙËÓ Â ËÚ ÛÌ ÓË ÂÚÈÔ Ì ÊıÔÓ ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ Î È ËÙ ÛÙÂ È ÙÚÈÎ Û Ì Ô Ï ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÏÏÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÂÎÙfi fi ÙfiÓ Ô Ú ÂÙ È ÂÈ ÈÎ ÁÈ Ú ÛË Ì ÙÔÓ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ΔËÚ ÛÙ ÙÈ ÂÓ Â ÍÂÈ Û Ó Î È ÏËÓ ÛÙË Ì...

Page 45: ...ÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú ı ÂÎÙÂÏ ÛÂÈ ÂÓÂÚÁ ÍË ÙË Ì Ù Ú Ó Ë ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó LED ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Â Ó È Ó ÌÌ ÓË Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ ÚÂÈ ÂÙ È Û ÓÙ ÚËÛË fiÚÚÈ Ë Ì Ù Ú ÊÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú Î È ÌË Ó Ì ÙÔ ΔÔ Û ÌßÔÏÔ ÛÙÔ ÚÔ fiÓ ÛÙË Û ÛÎÂ Û ÙÔ Ô ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë fiÚÚÈ Ë ÙÔ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ fi ˆ Ì ٠ÔÈÎÈ Î ÔÚ ÌÌ Ù Ú ÂÈ Ó ÌÂÙ ÊÂÚı Û Π٠ÏÏËÏÔ ÛÙ ıÌfi Ó Î ÎψÛË ÁÈ Ó Î ÎψÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÙÔ ºÚÔÓÙ...

Page 46: ...man ile kullanım için verilen flarj cihazı dıflındaki flarj cihazlarını kullanmayın Pil ve ekipmandaki artı ve eksi iflaretlerine dikkat edin ve do ru kullanılmasını sa layın Ekipman ile kullanım için tasarlanmamıfl pilleri kullanmayın Farklı üretim kapasite boyut veya tipteki pilleri cihazın içine sokmayın Pilleri çocukların ulaflamayaca ı yerlerde tutun Ekipman için her zaman do ru pili satın alın Pil...

Page 47: ...utacaktır Pil flarj cihazındaki LED sabit yeflil yanıyorsa pil flarj cihazının servise ihtiyacı vardır Pili pil flarj cihazını ve makineyi atın Ürün veya ambalajı üzerinde bulunan semboller bu ürünün evsel atık olarak de erlendirilemeyece ini belirtir Bunun yerine elektriksel ve elektronik ekipman kurtarma için uygun bir geri dönüflüm istasyonuna gönderilmelidir Bu ürüne do ru önemin verilmesini sa lay...

Page 48: ...保管しないでくだ さい バッテリーを短絡させないでください 複数のバッテリ ーを無造作に箱や引き出しに入れないでください 互いに短絡したり 他の金属製物体によって短絡する 恐れがあります 使用するまで バッテリーをオリジナルパッケージから 取り出さないでください バッテリーに機械的な衝撃を与えないでください 電池から液体漏れがある場合 皮膚や目に液体を触れ させることのないようにご注意ください 万が一触れて しまった場合 接触した部分を水でしっかりと洗い流し た後 医師の診察を受けてください 機器との使用のために指定された充電器以外は使用 しないでください バッテリーと機器に表示されているプラス とマイナ ス 記号を確認して 正しく使用してください 機器との使用のために開発されたバッテリー以外は使 用しないでください 同一機器内で異なるメーカー 容量 サイズまたはタイ プのバッテリーを混在...

Page 49: ...射日光にさらさないでください バッテリーとバッテリー充電器はかならず分離して保 管してください 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管し ないでください バッテリーは金属製の箱に保管しな いでください メンテナンス バッテリーとバッテリー充電器が清潔であること そしてバ ッテリーをバッテリー充電器へ組み込む前に バッテリー とバッテリー充電器の端子が常に清潔で乾燥していること を確認してください バッテリーガイドトラックは清潔さを保ってください プラス チック部品は清潔で乾燥した布できれいにしてください エラーコード 充電中のバッテリーとバッテリー充電器もしくはそのいず れかに関するトラブルシューティングです 5 6 LED 表示 想定される障害 対応措置 エラー LED が 点滅 温度の逸脱 5 C 45 C の温度環 境でバッテリーを使用 してください 過電圧 本線の電圧が マ...

Page 50: ...누전이 발생하지 않게 하십시오 배터리끼리 누전을 유발하거나 다른 금속 물체에 의해 누전될 수 있으므로 하나 이상의 배터리를 상자나 서랍에 아무렇게 보관하지 마십시오 사용하기 전까지는 배터리를 포장에서 꺼내지 마십시오 기계적 충격에 배터리를 노출하지 마십시오 배터리액이 새어 나오는 경우에는 배터리액이 피부나 눈에 닿지 않게 하십시오 만일 배터리액이 피부나 눈에 닿은 경우에는 충분한 양의 물로 해당 부위를 씻고 의사와 상담하십시오 장비와 함께 사용하도록 지정된 것 이외의 충전기를 사용하지 마십시오 배터리와 장비의 양극 및 음극 표시를 확인하고 반드시 올바르게 사용하십시오 장비와 함께 사용하도록 지정되지 않은 배터리는 사용하지 마십시오 장치 내에 제조업체 용량 크기 또는 유형이 다른 배터리를 혼용하지 마십시오 배...

Page 51: ... 보관하십시오 배터리와 배터리 충전기를 별도로 보관해야 합니다 정전기가 발생할 수 있는 장소에 배터리를 보관하지 마십시오 절대로 배터리를 금속 상자에 보관하지 마십시오 유지보수 배터리와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인해야 하며 배터리를 배터리 충전기에 삽입하기 전에는 항상 배터리 단자와 배터리 충전기 단자가 깨끗하고 건조한지 확인해야 합니다 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리하십시오 깨끗하고 마른 헝겊으로 플라스틱 부품을 닦으십시오 결함 코드 충전하는 동안 배터리 및 또는 배터리 충전기 문제를 해결하십시오 5 6 LED 표시창 발생 가능한 결함 가능한 조치 ERROR LED가 깜박입니다 주변 온도가 너무 낮거나 높습니다 주변 온도 5 C 45 C에서 배터리를 사용하십시오 과전압 주전원 전압이 장비의 명판에 기재...

Page 52: ...1154527 38 z VTi 8_ z VTi 8_ 2014 02 12 ...

Reviews: