54
5
• Conduzca su tractor hacia adelante durante aproxima-
damente cinco pies y entonces hacia marcha atrás cinco
pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces.
•
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor mal.
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
Per assicurare il buon funzionamento prestazionale del
trattore, si raccomanda di spurgare la trasmissione prima di
mettere in funzione il trattore per la prima volta. Ciò consentirà
di eliminare le bollicine d’aria che possono essersi formate
nella trasmissione durante il trasporto.
IMPORTANTE: SE LA TRASMISSIONE E’ STATA SMON-
TATA PER RIPARAZIONI O PER LA SOSTITUZIONE,
RICORDARSI DI FARE LO SPURGO DOPO LA REIN-
STALLAZIONE PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZIONE IL
TRATTORE.
•
Parcheggiare il trattore su una superficie piana in modo
che non si metta in movimento in alcuna direzione. La
leva del freno di stazionamento deve essere disinnestata
al fine di eseguire l’operazione seguente.
•
Disinnestare la trasmissione attivando il comando di ruota
libera.
• Avviare il motore e mettere la leva dell’acceleratore
sulla posizione di lento (slow). Accertarsi che il freno di
stazionamento non sia tirato.
•
Premere a fondo il pedale di avanzamento, tenerlo premuto
per cinque (5) secondi, quindi rilasciarlo. Premere a fondo il
pedale di retromarcia, tenere premuto per cinque (5) secon-
di, quindi rilasciarlo. Ripetere la procedura per tre (3) volte.
•
Spegnere il trattore girando la chiavetta di avviamento
sulla posizione “OFF”.
•
Innestare la trasmissione mettendo il comando di ruota
libera sulla posizione di marcia.
•
Avviare il motore e mettere la leva dell’acceleratore sulla
posizione di lento (slow).
•
Fare andare avanti il trattore di circa 1,50 metro, quindi
farlo indietreggiare, in retromarcia, della stessa distanza.
Ripetere tre volte questa operazione.
•
Il trattore è pronto per il normale funzionamento.
TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om de
transmissie te ontluchten voordat de trekker voor het eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de transmis-
sie verwijderd, die er tijdens het vervoer van uw trekker kan
zijn ontstaan.
BELANGRIJK: MOCHT UW TRANSMISSIE VOOR ON-
DERHOUD OF VERWISSELING VERWIJDERD MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NA DE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT.
•
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond zodat
hij in geen enkele richting kan wegrollen. Voor de volgende
handeling moet de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
•
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
de free wheel-stand te plaatsen.
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand Lang-
zaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
•
Druk het vooruitrijpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5)
seconden ingedrukt en laat dan los. Druk het achteruitri-
jpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5) seconden ingedrukt
en laat dan los. Herhaal deze procedure drie (3) keer.
•
Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
“OFF” (UIT) te draaien.
•
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel in
de rijstand te plaatsen.
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
•
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
•
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
www.devicemanuals.eu/
•
Avviare il motore e mettere la leva dell’acceleratore sulla
•
Avviare il motore e mettere la leva dell’acceleratore sulla
•
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
•
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
de free wheel-stand te plaatsen.
de free wheel-stand te plaatsen.
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand Lang-
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand Lang-
zaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
zaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
•
Druk het vooruitrijpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5)
•
Druk het vooruitrijpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5)
seconden ingedrukt en laat dan los. Druk het achteruitri-
seconden ingedrukt en laat dan los. Druk het achteruitri-
jpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5) seconden ingedrukt
jpedaal volledig in. Houdt deze vijf (5) seconden ingedrukt
en laat dan los. Herhaal deze procedure drie (3) keer.
en laat dan los. Herhaal deze procedure drie (3) keer.
•
Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
•
Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
“OFF” (UIT) te draaien.
“OFF” (UIT) te draaien.
•
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel in
•
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel in
de rijstand te plaatsen.
de rijstand te plaatsen.
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
•
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Langzaam.
•
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens
•
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens