60
LUBRICACIÓN:
Accesorio de engrase para el control de
profundidad (X):
un accesorio de engrase que
permite la lubricación del tornillo de control de
profundidad (EE) de la cuchilla. Para acceder
a este accesorio de profundidad:
• Levante la cuchilla adiamantada (H) hasta la altura
máxima. Abra el compartimento de herramientas (BB),
quite provisoriamente la bolsa que contiene el manual.
• El accesorio de engrase (X) se encuentra cerca de la
parte superior del tubo de control de profundidad (EE)
de la cuchilla.
• Añada grasa al accesorio. Levante y baje la máquina
unas cuantas veces para hacer circular la grasa por el
tubo.
• Vuelva a colocar la bolsa del manual de operación,
cierre la puerta del compartimento de herramientas (BB).
Aceite del motor:
Controle el aceite del motor:
Controle que el aceite del motor esté al
nivel correcto.
La varilla de medición de aceite (Z) se encuentra
en la parte delantera del motor. Cargue aceite en
el agujero de la varilla de medición de aceite. Al
controlar el nivel de aceite, se debe atornillar la
varilla de medición (Z).
Puesto que el motor opera frecuentemente en ángulo,
verifique el nivel de aceite con el motor en posición
horizontal. Controle con frecuencia para asegurarse de
que el nivel de aceite nunca esté por debajo de la marca
inferior de la varilla de medición. Se recomienda el uso
de aceite 10W30.
Para más información, consulte el manual de operación
del motor.
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
SERVICIO DIARIO:
1. Controle el nivel de aceite del motor.
2. Controle la protección de la cuchilla para determinar
si hay daños.
3. Controle el filtro de aire del motor, cámbielo si
está sucio. Si usa la máquina bajo condiciones
de mucho polvo, realice el mantenimiento con
más frecuencia.
4. Limpie la máquina periódicamente.
SERVICIO CADA 50 HORAS:
1. Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor.
2. Limpie el motor / aletas de aire del motor.
3. Lubrique el accesorio de engrase del control de
profundidad (X).
4. Controle las ruedas para determinar si están gastadas
o dañadas.
5. Controle la tensión de la correa de transmisión de
las ruedas.
REFERENCIA RÁPIDA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO:
Antes de realizar tareas de mantenimiento, SIEMPRE recuerde estacionar la máquina en una superficie
nivelada, con el motor “y el interruptor de motor en la posición “APAGADO / OFF”. ¡Deje que la máquina
se enfríe! Las tareas de mantenimiento y reparaciones adicionales deben ser realizadas solamente por un
técnico cualificado.
Summary of Contents for FS 410 D
Page 2: ... ...
Page 13: ...13 NOTES ...
Page 30: ...30 WIRING DIAGRAM See Engine Operation Manual ...
Page 31: ......
Page 36: ...36 ...
Page 47: ...47 NOTAS ...
Page 64: ...64 DIAGRAMA DE CABLEADO Consulte el manual de operación del motor ...
Page 65: ......
Page 70: ...70 ...
Page 81: ...81 NOTES ...
Page 98: ...98 SCHÉMA DE CÂBLAGE Voir le manuel d utilisation du moteur ...
Page 99: ......
Page 104: ... ...
Page 115: ...13 NOTIZEN ...
Page 132: ...30 SCHALTBILD Siehe Betriebsanleitung des Motors ...
Page 133: ......
Page 138: ...36 ...
Page 149: ...47 AANTEKENINGEN ...
Page 166: ...64 BEDRADINGDIAGRAM Zie bedieningshandleiding van motor ...
Page 167: ......
Page 172: ...70 ...
Page 183: ...81 ANNOTAZIONI ...
Page 200: ...98 SCHEMA CIRCUITALE Consultare il manuale del motore ...
Page 201: ......
Page 206: ...104 ...
Page 218: ...116 NOTAS ...
Page 235: ...133 DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES Consultar o manual de funcionamento do motor ...
Page 236: ......
Page 251: ...149 ANTECKNINGAR ...
Page 268: ...166 KOPPLINGSCHEMA Se motorns bruksanvisning ...
Page 269: ......
Page 274: ......
Page 275: ......