background image

 

T

 

urkish – 111

TEKN‹K B‹LG‹LER

Gözenekli siperlik/siperlik taflıyıcı

V 300

Uygulanan standartlar: EN 1731:2006.

Bildirilen kurum: 0403, Finnish Institute of Occupational Health, Work Environment Developement, Protection and Product Safety, 
Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finland.

Ürünün üzerine uygulamanın performansına ve alanlarına uygun bilgi etiketleri yapıfltırılmıfltır.

Etiket tanımı

D‹KKAT! Siperlikler ve taflıyıcıları aynı kullanma koflullarına sahip de¤ilse bütünlü¤ü açısından koruyucu 
donanım için daha düflük performans seviyesi uygulanmalıdır.

V 300

Model

EN 1731:2006

Ürün belirtilen standartla (standart uygulamanın uygun alanlarını belirler) 
uyumludur

S

Artırılmıfl mekanik mukavemet. (5,1 m/s hızla siperli¤e vuran 22 mm’lik 
çelik bir bilyeye mukavemet edebilir.)

CE

Bu ürün geçerli CE direktiflerine uygundur.

Summary of Contents for H300

Page 1: ...ługi produktu strona 53 BG RO Ръководство за потребителя на продукта Стр 57 Ghidul de utilizator al pro dusului Pagina 61 CZ Návod k pouÏívání strana 77 EE LT LV TR HU SI SK Produkto naudojimo vado vas puslapis 65 Toote käitusjuht lehekülg 57 Produkta lietotāja rokasgrāma ta lappuse 61 Termékhasználati útmutató 49 oldal Ürün kullanıcı kılavuzu sayfa 108 Navodila za uporabo izdelka stran 73 Návod n...

Page 2: ......

Page 3: ...2 Svenska Användarguide 1 4 2 3 5 6 L R 3 1 3 2 3 3 3 4 ...

Page 4: ...Svenska 3 Användarguide 7 10 12 11 9 Clic 8 ...

Page 5: ...4 Svenska Användarguide 13 14 16 15 17 ...

Page 6: ...ddshjälm För att hjälmen ska ge avsett skydd måste den justeras efter användarens huvud Ställ in nackbandet så att den sitter stadigt på användarens huvud Detta görs genom att vrida på ratten Bild 1 Se till att alla sex infästningar på inredet är korrekt monterade Tryck fast infästningarna till sitt ändläge Bild 2 Inredet kan justeras både fram och bak i två olika höjder Ställ in lämplig höjd på i...

Page 7: ...ng bytas ut för att säkerhetställa hjälmens skyddsförmåga Kontrollera regelbundet Hjälm som uppvisar skador ex sprickor eller skåror som kan tänkas försämra skyddsförmågan ska kasseras Hjälmen ska också kasseras om den utsatts för påverkan vid olycka eller olyckstillbud även om den inte fått synliga skador Hjälmen åldras fortare när den utsätts för ultraviolett strålning Hjälmen är utrustad med en...

Page 8: ... enligt EN 24869 1 Anmält organ 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Sverige Ljuddämpningsvärden Vikt 215 g Material CE Denna produkt överensstämmer med gällande EG direktiv 0402 Test lab ID EN397 Europa standard 30 C Anv vid låga temp H300 Hjälm modell Size 52 62 Storlek Frekvens Hz Medeldämpning dB Standardavvikelse dB APV förväntad dämpning dB 125 11 1 3 3 7 8 250 18 1 3 ...

Page 9: ...kt med information om prestanda och användningsområde Förklaring av märkning VIKTIGT Om visir och hållare inte har likadana beteckningar för användningsområde ska den lägre prestandanivån gälla för skyddet i sin helhet V 300 Modell EN 1731 2006 Produkten följer angiven standard standarden anger lämpliga användningsområden S Förhöjd mekanisk hållfasthet Klarar att en 22 mm stålkula träffar visiret ...

Page 10: ...e mot sprut av smeltet metall varme gjenstander væskesprut eller elektriske farer Vær oppmerksom på at materialer som kommer i kontakt med brukerens hud kan forårsake allergiske reaksjoner spesielt hos følsomme personer Montering og innstillinger Vernehjelm For at hjelmen skal gi ønsket beskyttelse må den justeres i forhold til brukerens hode Juster nakkestroppen slik at den sitter godt på brukere...

Page 11: ...Vernehjelm Ved første tegn på slitasje slag skade eller aldring av materialet må hjelmskallet eller opphenget skiftes ut for å sikre hjelmens beskyttende egenskaper Kontroller regelmessig En vernehjelm som viser tegn på skade som kan svekke de beskyttende egenskapene f eks sprekker eller riper må kastes Hjelmen må også kastes hvis den har vært utsatt for en ulykke eller hendelse selv om det ikke f...

Page 12: ...ontrollorgan 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Sverige Lyddempende verdier Vekt 215 g Materiale CE Dette produktet er i overensstemmelse med gjeldende CE direktiv 0402 Testlaboratoriets ID EN397 Europeisk standard 30 C bruk ved lave temperaturer H300 Hjelm modell Size 52 62 Størrelse Frekvens Hz Gjennomsnittlig demping dB Standard avvik dB APV forventet demping dB 125 11 ...

Page 13: ...t er merket med informasjon om egenskaper og bruksområder Forklaring av etiketten OBS Hvis visir og holder ikke har samme vilkår for bruk skal det laveste spesifikasjonsnivået gjelde hele verneutstyret V 300 Modell EN 1731 2006 Produktet samsvarer med den spesifiserte standarden standarden spesifiserer egnet bruksområde S Økt mekanisk styrke Kan motstå en 22 mm stålkule som treffer visiret med en ...

Page 14: ...kyttelses eller sikkerhedsbriller Netvisirer yder ikke beskyttelse mod stænk fra smeltet metal varme genstande væskesprøjt eller elektriske risici Vær opmærksom på at materialer der kan komme i kontakt med brugerens hud kan fremkalde allergiske reaktioner især hvis personen er overfølsom Samling og indstillinger Beskyttelseshjelm Hjelmen kan kun yde den tiltænkte beskyttelse hvis den tilpasses eft...

Page 15: ...eskyttelseshjelm Ved første tegn på slitage slag skader eller ældning af materialet skal hjelmens kappe eller ophængning udskiftes så det sikres at hjelmens beskyttende egenskaber er tilstrækkelige Kontrollér regelmæssigt En beskyttelseshjelm der viser tegn på beskadigelse dvs revner eller ridser som kan forringe hjelmens beskyttende egenskaber skal bortskaffes Hjelmen skal også bortskaffes hvis d...

Page 16: ... organ 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Sverige Lyddæmpningsværdier Vægt 215 g Materiale CE Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE direktiv 0402 Testlaboratorium ID EN397 Europæisk standard 30 C benyttet ved lave temperaturer H300 Hjelm model Size 52 62 Størrelse Frekvens Hz Gennemsnitlig dæmpning dB Standardafvigelse dB APV forventet dæmpning dB 125 11 1 3 ...

Page 17: ...ktivitet og anvendelsesområder Forklaring til mærkning FORSIGTIG Hvis visirer og holdere ikke har samme anvendelsesvilkår skal det laveste effektivitetsniveau betragtes som gældende for beskyttelsesudstyret samlet set V 300 Model EN 1731 2006 Produktet stemmer overens med den anførte standard standarden specificerer egnede anvendelsesområder S Forøget mekanisk styrke Kan modstå en 22 mm stålkugle ...

Page 18: ...se on säädettävä käyttäjän pään mukaan Säädä niskahihnaa niin että kypärä istuu tukevasti päähän Tämä tehdään nuppia kääntämällä Kuva 1 Varmista että kaikki kuusi kiinnikettä on kiinnitetty oikein Paina kiinnikkeet paikoilleen ääriasentoonsa Kuva 2 Se voidaan asettaa kahdelle eri korkeudelle sekä edestä että takaa Säädä kypärän korkeutta sisäpuolelta niin että se istuu mukavasti päässä Kuva 3 Kuul...

Page 19: ...arusteet säännöllisesti Suojakypärä jossa havaitaan sen suojaominaisuuksia mahdollisesti heikentäviä vaurioita kuten murtumia tai naarmuja on hävitettävä Kypärä on hävitettävä myös silloin jos sitä on käytetty onnettomuudessa tai tapaturmassa vaikka siinä ei olisikaan näkyviä vaurioita Kypärä kuluu nopeammin jos se altistuu ultraviolettisäteille Kypärässä on väri ilmaisin joka osoittaa milloin kyp...

Page 20: ... mukaan Ilmoitettu elin 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Ruotsi Äänenvaimennusarvot Paino 215 g Materiaali CE Tämä tuote täyttää voimassa olevan CE direktiivin vaatimukset 0402 Testilaboratorio Tunnus EN397 Eurooppalainen standardi 30 C käytetään matalissa lämpötiloissa H300 Kypärä malli Size 52 62 Koko Taajuus Hz Vaimennus keskimäärin dB Vakiopoikkeama dB APV ennustettu...

Page 21: ...en on merkitty tehoa ja käyttöalueita koskevat tiedot Merkintöjen määrittely HUOM Jos visiirien ja niiden pidikkeiden käyttöehdot poikkeavat toisistaan suojavarustukseen kokonaisuudessaan sovelletaan alempaa tehotasoa V 300 Malli EN 1731 2006 Tuote on mainitun standardin mukainen standardissa määritetään sopivat käyttöalueet S Entistä parempi mekaaninen lujuus Kestää 22 mm n teräspallon osumisen v...

Page 22: ...tact with the user s skin can cause allergic reactions in especially sensitive people Assembly and settings Protective helmet For the helmet to provide the intended protection it must be adjusted to the user s head Adjust the neck strap so that it sits firmly on the user s head This is done by turning the knob Figure 1 Ensure all six fittings on the suspension are properly assembled Press the fitt...

Page 23: ...aterial the helmet s shell or suspension should be replaced to guarantee the helmet s protective capabilities Check regularly A protective helmet that shows signs of damage e g cracks or scratches that might reduce its protective capabilities must be disposed of The helmet should also be disposed of if it has been involved in an accident or incident even if it does not have any visual damage The h...

Page 24: ...ues according to EN 24869 1 Notified body 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Sweden Attenuation Weight 215 g Material CE This product is in accordance with applicable EC directives 0402 Test lab ID EN397 European standard 30 C used at low temperatures H300 Helmet model Size 52 62 Size Frequency Hz Average attenuation dB Standard deviation dB APV expected attenuation dB 125...

Page 25: ...ion regarding performance and areas of application Definition of label CAUTION If visors and holders do not have the same terms for use the lower performance level should apply for the protective equipment in its entirety V 300 Model EN 1731 2006 The product complies with the specified standard the standard specifies suitable areas of application S Increased mechanical strength Can withstand a 22 ...

Page 26: ... vor allem bei empfindlichen Menschen allergische Reaktionen auslösen kann Montage und Einstellungen Schutzhelm Für einen optimalen Schutz muss der Helm an den Kopf des Trägers angepasst werden Stellen Sie den Nackenriemen so ein dass er fest am Kopf des Trägers anliegt Dies geschieht durch indem Sie den Knopf drehen Abbildung 1 Stellen Sie sicher dass alle sechs Befestigungen der Aufhängung korre...

Page 27: ...g ist die Helmschale oder Aufhängung zu ersetzen um die Schutzwirkung des Helms zu gewährleisten Regelmäßig kontrollieren Ein Schutzhelm der Anzeichen von Beschädigungen wie z B Risse oder Kratzer aufweist die die Schutzwirkung verringern können muss entsorgt werden Ferner sind Helme zu entsorgen die bei einem Unfall oder Zwischenfall beteiligt waren auch wenn sie keine sichtbaren Beschädigungen a...

Page 28: ...N 24869 1 Die angemeldete Prüfstelle 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Schweden Schalldämpfungswerte Gewicht 215 g Material CE Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE Richtlinien überein 0402 Testlabor ID EN397 Europäische Norm 30 C Verwendung bei niedrigen Temperaturen H300 Helm Modell Size 52 62 Größe Frequenz Hz Durchschnittliche Dämpfung dB Standardabweichung dB AP...

Page 29: ...nd Anwendungsgebiet gekennzeichnet Etikettdefinition ACHTUNG Wenn für Visier und Halter nicht dieselben Nutzungsbedingungen gelten gelten für die gesamte Schutzausrüstung die niedrigeren Leistungsmerkmale V 300 Modell EN 1731 2006 Das Produkt entspricht der angegebenen Norm die Norm nennt geeignete Anwendungsbereiche S Größere mechanische Festigkeit kann dem Aufprall eines 22 mm Stahlballs standha...

Page 30: ...n Houd er rekening mee dat materialen die in contact kunnen komen met de huid van de gebruiker allergische reacties kunnen veroorzaken bij personen die daar gevoelig voor zijn Montage en instellingen Veiligheidshelm Om de beoogde bescherming te bieden moet de helm worden aangepast aan het hoofd van de gebruiker Stel de nekband zodanig af dat de helm stevig op het hoofd van de gebruiker zit Draai h...

Page 31: ...nging worden vervangen om de beschermende eigenschappen van de helm te kunnen waarborgen Voer regelmatig controles uit Een veiligheidshelm die tekenen van beschadiging zoals scheurtjes of krassen vertoond die de beschermende eigenschappen zouden kunnen verminderen moet worden weggegooid De helm moet tevens worden weggegooid als deze betrokken is geweest bij een ongeval of incident zelfs als er gee...

Page 32: ... EN 24869 1 Aangemelde instantie 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Zweden Geluidsdempingswaarden Gewicht 215 g Materiaal CE Dit product voldoet aan de geldende CE richtlijnen 0402 Testlab ID EN397 Europese norm 30 C gebruikt bij lage temperaturen H300 Helm model Size 52 62 Maat Frequentie Hz Gemiddelde demping dB Standaardafwijking dB APV verwachte demping dB 125 11 1 3 3...

Page 33: ...matie over de prestaties en de toepassingsgebieden Aanduidingen op label VOORZICHTIG Wanneer voor vizier en houder verschillende gebruiksvoorwaarden gelden is het laagste prestatieniveau van toepassing op de gehele beschermingsuitrusting V 300 Model EN 1731 2006 Het product voldoet aan de vermelde norm de norm specificeert de relevante toepassingsgebieden S Verhoogde mechanische sterkte Bestand te...

Page 34: ...hez les personnes sensibles Montage et réglages Casque de protection Pour procurer la protection prévue le casque doit être ajusté à la tête de l utilisateur Ajustez la courroie de cou de façon à ce qu elle soit parfaitement positionnée sur la tête de l utilisateur Pour ce faire tournez le bouton Figure 1 Assurez vous que les six fixations sur la suspension sont correctement montées Appuyez sur le...

Page 35: ...ces du casque Effectuez des contrôles réguliers Il convient de mettre au rebut un casque de protection qui montre des signes de dommages notamment des fissures ou des griffures car celles ci pourraient réduire ses propriétés protectrices Le casque doit également être mis au rebut s il a été impliqué dans un accident ou un incident même s il ne présente pas de dommages visibles Le casque s use plus...

Page 36: ...rs d atténuation conformes à EN 24869 1 L organisme notifié 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Suède Valeurs d amortissement du bruit Poids 215 g Matériau CE Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur 0402 Laboratoire d essai ID EN397 Norme européenne 30 C utilisé à basses températures H300 Casque modèle Size 52 62 Taille Fréquence Hz Atténuation moyenne dB Écart...

Page 37: ...nformations concernant la performance et les domaines d application Définition de l étiquette REMARQUE Si les visières et les supports ne sont pas soumis aux mêmes conditions d utilisation le niveau de performance le plus bas doit s appliquer à l ensemble de l équipement de protection V 300 Modèle EN 1731 2006 Le produit est conforme à la norme indiquée la norme précise les domaines d application ...

Page 38: ...el sensible Montaje y ajustes Casco protector Para que el casco proporcione la protección prevista ajústelo a la cabeza del usuario Apriete la correa del cuello para adaptarla con firmeza a la cabeza del usuario Para ello gire la rueda Figura 1 Asegúrese de que los seis puntos de la suspensión están bien montados Presione las fijaciones hasta el tope Figura 2 Puede regular la suspensión a dos altu...

Page 39: ...os de desgaste golpes daños o envejecimiento del material debe sustituir la calota del casco o la suspensión para garantizar la capacidad protectora del casco Compruébelo con regularidad Un casco protector con señales de deterioro por ejemplo grietas o arañazos puede reducir su capacidad de protección y debe desecharse También conviene desechar el casco si ha sufrido un accidente aunque no present...

Page 40: ...ón conforme a EN 24869 1 Organismo inscripto 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Suecia Valores de amortiguación de sonido Peso 215 g Material CE Este producto cumple con la directiva CE vigente 0402 Laboratorio de pruebas ID EN397 Norma europea 30 C se puede utilizar a baja temperatura H300 Casco modelo Size 52 62 Tamaño Frecuencia Hz Atenuación media dB Desviación estánda...

Page 41: ...do con información relativa al rendimiento y a las áreas de aplicación Definición de la etiqueta NOTA Si los visores y los soportes no comparten las instrucciones de uso podría reducirse el nivel de rendimiento de todo el equipo de protección V 300 Modelo EN 1731 2006 El producto cumple con la normativa estándar que especifica las áreas de uso indicadas S Fuerza mecánica aumentada Puede soportar e...

Page 42: ...especial em pessoas sensíveis Montagem e configuração Capacete de protecção Para que o capacete ofereça a protecção prevista tem de ser ajustado à cabeça do utilizador Ajuste a presilha de modo a que o capacete fique firmemente ajustado à cabeça do utilizador Para tal rode o botão de ajuste Figura 1 Certifique se de que todos os seis acessórios da suspensão estão correctamente montados Pressione o...

Page 43: ...do capacete devem ser substituídas para assegurar a capacidade protectora do capacete Verifique regularmente Um capacete de protecção que mostre sinais de danos p ex rachas ou riscos que possam reduzir a sua capacidade protectora tem de ser eliminado O capacete também deve ser eliminado caso tenha estado envolvido num acidente ou incidente mesmo que não apresente qualquer dano visível O capacete g...

Page 44: ...o em conformidade com a norma EN 24869 1 Entidade competente 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Suécia Valores de amortecimento do som Peso 215 g Material CE Este produto está conforme as directivas em validade da CE 0402 Teste de laboratório ID EN397 Norma europeia 30 C usado a baixas temperaturas H300 Capacete modelo Size 52 62 Tamanho Frequência Hz Atenuação média dB De...

Page 45: ...elativa ao desempenho e áreas de aplicação Definição de etiqueta CUIDADO Se as viseiras e os suportes não tiverem os mesmos termos de utilização aplica se o nível de desempenho mais baixo para o equipamento de protecção no seu conjunto V 300 Modelo EN 1731 2006 O produto está em conformidade com a norma especificada a norma especifica as áreas de aplicação adequadas S Resistência mecânica aumentad...

Page 46: ...stazioni Elmo protettivo Perché il casco possa fornire la protezione desiderata deve essere regolato sulla testa dell utente Regolare la cinghia per il collo in modo che sia fissata saldamente sulla testa dell utente Per effettuare questa operazione è sufficiente ruotare il pomello Figura 1 Verificare che tutti e sei i raccordi sulla sospensione siano assemblati correttamente Premere i raccordi ne...

Page 47: ...ire l involucro o la sospensione del casco per garantire le funzionalità protettive del casco Controllare con regolarità Un casco protettivo che mostri segni di danni ad es crepe o graffi che potrebbero ridurne le capacità protettive deve essere smaltito Il casco deve essere smaltito anche se ha subito incidenti o infortuni anche se non presenta danni visibili Il casco si rovina più rapidamente se...

Page 48: ...formi alla norma EN 24869 1 Organo competente 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Svezia Valori di smorzamento acustico Peso 215 g Materiale CE Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE 0402 Lab test ID EN397 Normativa europea 30 C utilizzato a basse temperature H300 Elmetto modello Size 52 62 Dimensioni Frequenza Hz Attenuazione media dB Deviazione standar...

Page 49: ...azioni e campi di applicazione Definizione dell etichetta ATTENZIONE Se le visiere e i supporti non hanno le stesse condizioni di utilizzo si applica il livello di prestazioni inferiori per l abbigliamento protettivo nel complesso V 300 Modello EN 1731 2006 Il prodotto è conforme allo standard specificato lo standard specifica gli ambiti di applicazione adatti S Resistenza meccanica incrementata r...

Page 50: ...zeszerelés és beállítások VédŒsisak Ahhoz hogy sisak megfelelŒen betöltse védelmi funkcióját a felhasználó fejéhez kell azt igazítani Állítsa be úgy a nyakpántot hogy stabilan illeszkedjen a felhasználó fejére Ezt a gomb forgatásával végezheti el 1 ábra Gondoskodjon róla hogy a függesztés mind a hat rögzítŒje megfelelŒen össze legyen szerelve Tolja helyükre végállásba az elemeket 2 ábra A függeszt...

Page 51: ... a sisak védelmi képességének biztosítása érdekében Rendszeres ellenŒrzés szükséges Ha a védŒsisakon olyan sérülések pl repedések törések jelei láthatók amelyek miatt csökkenhet a védelmi képessége akkor a sisakot le kell selejtezni Abban az esetben is le kell selejtezni a sisakot ha az baleset vagy incidens részese volt még ha nem is látszanak rajta sérülés jelei A sisak gyorsabban elhasználódik ...

Page 52: ... szerv 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Svédország Hangcsillapítási értékek Tömeg 215 g Anyagok CE Ez a termék megfelel a CE normák követelményeinek 0402 TesztelŒ labor Azonosító EN397 Európai szabvány 30 C alacsony hŒmérséklet melletti használat H300 Sisak típus Size 52 62 Méret Frekvencia Hz Átlagos tompítás dB Szórás dB APV várható tompítás dB 125 11 1 3 3 7 8 250 18 ...

Page 53: ...ve annak jellemzŒi és alkalmazási területei A címke leírása FIGYELEM Ha az arcvédŒ és a tartók használati feltételei nem azonosak a teljes biztonsági felszerelésre az alacsonyabb teljesítményértékek vonatkoznak V 300 Modell EN 1731 2006 A termék megfelel a megadott szabványnak a szabvány a megfelelŒ alkalmazási területeket határozza meg S Fokozott mechanikai szilárdság ellenáll az 5 1 m s sebesség...

Page 54: ...aç reakcje alergiczne u bardzo wra liwych osób Monta i ustawienia Kask ochronny Aby kask zapewnia w aÊciwà ochron musi byç dopasowany do g owy u ytkownika Wyreguluj pas szyjny aby by dobrze dopasowany do g owy u ytkownika Nale y w tym celu obróciç pokr t o Rysunek 1 Upewniç si e wszystkie szeÊç mocowaƒ zawieszenia sà poprawnie z àczone WciÊnij mocowania na miejsce do po o enia koƒcowego Rysunek 2 ...

Page 55: ... mogà ograniczyç jego w aÊciwoÊci ochronne musi byç usuni ty Kask powinien byç równie usuni ty je eli bra udzia w wypadku lub zajÊciu nawet je eli nie ma widocznych Êladów uszkodzenia Kask szybciej si zu ywa jeÊli jest wystawiany na dzia anie promieni ultrafioletowych Kask jest wyposa ony we wskaênik koloru który informuje o tym kiedy zakoƒczy si okres u ytkowy kasku i nale y go utylizowaç Wskaêni...

Page 56: ...itech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Szwecja WartoÊci t umienia ha asu Ci ar 215 g Materia CE Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE 0402 Lab testowe Identyfikator EN397 Norma europejska 30 C u ytkowany przy niskich temperaturach H300 Kask model Size 52 62 Rozmiar Cz stotliwoÊç Hz Ârednie t umienie dB Odchy ka standardowa dB APV oczekiwane t umienie dB 125 11 1...

Page 57: ...w aÊciwoÊciach oraz obszarach zastosowania Etykieta informacyjna OSTRO NIE Je eli os ona twarzy i uchwyt nie majà tych samych zasad u ytkowania nale y braç pod uwag ni szy poziom wydajnoÊci dla Êrodka ochrony osobistej jako ca oÊci V 300 Model EN 1731 2006 Produkt jest zgodny z okreÊlonà normà norma ta okreÊla odpowiednie obszary stosowania S Podwy szona odpornoÊç mechaniczna Mo e wytrzymaç uderze...

Page 58: ...tud kaitse peab see olema reguleeritud vastavalt kandja pea ümbermõõdule Reguleerige kaelarihma nii et kiiver oleks tihedalt kasutaja pea ümber Selleks keerake nuppu Joonis 1 Veenduge et kõik kuus pinguti liitmikku on õigesti monteeritud Vajutage kinnitused oma kohale lõppasendisse Joonis 2 Pingutit on võimalik reguleerida kahele erinevale kõrgusele nii ees kui ka taga Reguleerige kiivri sisemust ...

Page 59: ...ollige kiivrit regulaarselt Kaitsekiiver millel on märke kahjustustest näiteks praod või kriimustused mis võivad vähendada kiivri kaitsevõimet tuleb kasutusest kõrvaldada Kiiver tuleb kasutusest kõrvaldada ka juhul kui see on sattunud õnnetusse isegi kui sellel ei ole nähtavaid märke kahjustusest UV kiirguse käes vananeb kiiver kiiremini Kiivril on värviindikaator mis annab märku kui kiivri tööiga...

Page 60: ...ardi EN 24869 1 järgi Kontrollorgan 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Rootsi Helisummutuse näitajad Mass 215 g Materjal CE Seade vastab EL kehtivatele direktiividele 0402 Testimislabori ID EN397 Euroopa standard 30 C kasutamisel madalates temperatuurides H300 Kiiver mudel Size 52 62 Suurus Sagedus Hz Keskmine helisummutus dB Standardhälve dB APV eeldatav helisummutus dB 1...

Page 61: ...e tootele on kantud silt teabega toote tööjõudluse ja kasutusalade kohta Etiketi seletus ETTEVAATUST Kui näokaitsmetel ja hoidikutel ei ole samu kasutustingimusi tuleb rakendada madalamat töökindluse taset tervele kaitsevarustusele V 300 Mudel EN 1731 2006 Toode vastab eriomasele standardile nimetatud standard määratleb kohased rakendusalad S Suurendatud mehhaaniline tugevus Peab vastu 22 mm teras...

Page 62: ...ere Lai aizsarg ivere sniegtu paredzïto aizsardz bu tÇ ir jÇnoregulï atbilsto i lietotÇja galvai Noregulïjiet kakla siksnu tÇ lai ivere stingri piek autos lietotÇja galvai To izdara pagrieÏot pogu 1 attïls PÇrliecinieties vai visi se i piederumi uz piekares ir atbilsto i pielÇgoti Iespiediet stiprinÇjumus vietÇ l dz to gala atdurei 2 attïls Piekari var uzstÇd t divos daÏÇdos augstumos gan priek pu...

Page 63: ... sitieniem bojÇjumiem vai materiÇla noveco anas PÇrbaudiet regulÇri Aizsarg ivere kurai ir bojÇjumu paz mes piemïram plaisas vai v kas kas varïtu samazinÇt tÇs aizsargspïjas ir jÇizn cina μiveri ir jÇizn cina ar tad ja tÇ tika lietota negad juma vai incidenta laikÇ pat ja tai nav nekÇdu redzamu bojÇjumu μivere nodilst ÇtrÇk ja tiek pak auta ultravioletajiem stariem μiverei ir krÇsas indikators kas...

Page 64: ...andartu Pieteikuma iesniedzïjs 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Zviedrija Ska as slÇpï anas vïrt bas Svars 215 g MateriÇls CE is raÏojums atbilst spïkÇ eso ajÇm CE direkt vÇm 0402 Testu laboratorija ID EN397 Eiropas standarts 30 C iztur ba oti zemÇ temperat rÇ H300 μivere modelis Size 52 62 Izmïrs Frekvence Hz Vidïjais vÇjinÇjums dB Standartnovirze dB APV paredzamais vÇj...

Page 65: ...ïts ar informÇciju par lietojam bu un pielieto anas jomÇm Mar ïjuma defin cija UZMAN BU Ja vizieriem un turïtÇjiem nav vienu un to pa u lieto anas nosac jumu zemÇko lieto anas l meni ir jÇpiemïro dro bas apr kojumam kopumÇ V 300 Modelis EN 1731 2006 Produkts atbilst noteiktajam standartam standartÇ ir definïtas piemïrotÇs lieto anas jomas S PaaugstinÇta mehÇniskÇ iztur ba Var izturït 22 mm tïrauda...

Page 66: ...dotojo galvos Sureguliuokite sprando dirÏel taip kad jis tvirtai priglust prie naudotojo galvos Tai daroma sukant rankenòl 1 paveikslas Patikrinkite kad visos e ios pakabos detalòs b t tinkamai sumontuotos Spauskite tvirtinimus galin j padòt 2 paveikslas Pakabà galima nustatyti dviejose fiksuotose padòtyse ir priekinòje ir galinòje almo dalyje Sureguliuokite almo vidaus auk t kad b t patogu dòvòti...

Page 67: ...enkim paÏeidim ar medÏiagos senòjimo poÏymiams Tikrinkite nuolat PaÏeistà almà pvz tr kus ar subraiÏytà dòl ko galòt pablogòti jo apsauginòs savybòs reikia i mesti Taip pat reikia i mesti almà kurio naudotojas pateko nelaimingà atsitikimà netgi jei ant almo nòra matom paÏeidim almas dòvisi greiãiau jei jis veikiamas ultravioletini spinduli alme yra spalvinis indikatorius rodantis kada jis pasiekò ...

Page 68: ...oji staiga 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping vedija Garso slopinimas Svoris 215 g MedÏiaga CE is gaminys atitinka galiojanãius Europos CE reikalavimus 0402 Bandym lab ID numeris EN397 Europos standartas 30 C galima naudoti Ïemoje temperat roje H300 almo modelis Size 52 62 Dydis DaÏnis Hz Vidutinis slopinimas dB Standartinis nuokrypis dB APV tikòtinas slopinimas dB 125 11 ...

Page 69: ... pateikta informacija apie jo eksploatacines savybes ir naudojimo sritis Etiketòs paai kinimas ØSPñJIMAS Jeigu skiriasi apsaugini skydeli ir j laikikli naudojimo sàlygos apsaugos rangos visumai taikomas Ïemesnis eksploatacini savybi lygis V 300 Modelis EN 1731 2006 Gaminys atitinka nurodytà standartà standartas apibròÏia tinkamas naudojimo sritis S Didesnis mechaninis atsparumas Atlaiko 5 1 m s gr...

Page 70: ...chrannú prilbu Aby prilba poskytovala urãenú ochranu musí byÈ prispôsobená hlave pouÏívateºa Nastavte popruh na krku tak aby pevne drÏala na hlave pouÏívateºa Otoãte gombík Obrázok 1 Skontrolujte ãi je v etk ch esÈ montáÏnych prvkov na závese správne zmontovan ch Zatlaãte upevÀovacie prvky na mieste do koncovej polohy Obrázok 2 Záves sa dá nastaviÈ na dve rozliãné v ky vpredu aj vzadu Upravte v ku...

Page 71: ...ranné schopnosti prilby Pravidelne ju kontrolujte Ochranná prilba ktorá vykazuje znaky po kodenia napr praskliny alebo krabance ktoré by mohli zhor iÈ jej ochranné vlastnosti sa musí zlikvidovaÈ Prilba by sa mala tieÏ zlikvidovaÈ ak bola súãasÈou nehody alebo úrazu aj keì na nej nie je vidno Ïiadne vizuálne po kodenie Pri vystavení ultrafialov m lúãom starne prilba r chlej ie Na prilbe sa nachádza...

Page 72: ... Skú obn úrad 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping védsko Hodnoty tlmenia zvuku HmotnosÈ 215 g Materiály CE Tento v robok spæÀa platné smernice EÚ 0402 Testovacie lab ID EN397 Európska norma 30 C pouÏitie pri nízkych teplotách H300 Prilba model Size 52 62 VeºkosÈ Frekvencia Hz Priemern útlm dB tandardná odch lka dB APV predpokladan útlm dB 125 11 1 3 3 7 8 250 18 1 3 3 14 8 ...

Page 73: ...aãen informáciami t kajúcimi sa vlastností a oblastí pouÏitia Definícia oznaãenia UPOZORNENIE Ak títy a drÏiaky nemajú rovnaké podmienky pouÏitia pre ochranné vybavenie ako celok by mala platiÈ niÏ ia úroveÀ ochrany V 300 Model EN 1731 2006 V robok je v súlade so pecifikovanou normou norma pecifikuje vhodné oblasti pouÏitia S Zv ená mechanická pevnosÈ VydrÏí náraz oceºovej gule s priemerom 22 mm k...

Page 74: ...i To naredite z vrtenjem gumba Slika 1 Poskrbite da bo vseh est pritrdilnih ãlenov blaÏilnega sistema pravilno sestavljenih Nastavke potisnite na ustrezna mesta v konãni poloÏaj Slika 2 BlaÏilni sistem je mogoãe prilagoditi tako v sprednjem kot v zadnjem delu ãelade Nastavite vi ino na notranji strani ãelade tako da se udobno prilega va i glavi Slika 3 Za ãitne slu alke Name ãanje pripomoãka za za...

Page 75: ...e preglede opreme Za ãitno ãelado z znaki po kodb ki lahko zmanj ajo njene za ãitne zmogljivosti na primer razpoke ali praske je treba zavreãi Prav tako je treba ãelado zavreãi ãe je bila uporabljena v nesreãi ali izrednem dogodku ãeprav morda ni vidno po kodovana âelada se stara hitreje ãe je izpostavljena ultravijoliãni svetlobi âelada je opremljena z barvnim indikatorjem ki oznaãuje konec Ïivlj...

Page 76: ... 1 Prigla eni organ 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping vedska Vrednosti zadu itve zvoka TeÏa 215 g Materiali CE Izdelek je v skladu z veljavnimi CE predpisi 0402 Testni laboratorij ID EN397 Evropski standard 30 C uporaba pri nizkih temperaturah H300 âelada model Size 52 62 Velikost Frekvenca Hz Povpreãno zmanj anje dB Standardno odstopanje dB APV priãakovano zmanj anje dB ...

Page 77: ... Helsinki Finland Izdelek je oznaãen s podatki o uãinkovitosti in obmoãjih uporabe Razlaga oznake POZOR âe za vizirje in nosilce ne veljajo isti pogoji uporabe niÏja raven uãinkovitosti velja za celotno za ãitno opremo V 300 Model EN 1731 2006 Izdelek ustreza zahtevam navedenega standarda standard doloãa ustrezna obmoãja uporabe S Poveãana mehanska moã Lahko vzdrÏi udarec 22 mm Ïelezne krogle na v...

Page 78: ...Aby pfiilba poskytovala ochranu musí se pfiizpÛsobit hlavû uÏivatele Nastavte upínací krãní pásek tak aby pevnû dosedl na hlavu uÏivatele Uãiníte tak otoãením knoflíku Obrázek 1 Zkontrolujte zda je správnû sestaveno v ech est úchytÛ na závûsu Zatlaãte úchyty na místo aÏ na doraz Obrázek 2 Závûs je moÏné nastavit do dvou rÛzn ch v ek vepfiedu i vzadu PfiizpÛsobte si v ku vnitfiního prostoru pfiilby tak a...

Page 79: ...mky po kození napfi trhliny nebo krábance sniÏující její ochranné vlastnosti je potfieba zlikvidovat Pfiilbu je rovnûÏ potfieba zlikvidovat v pfiípadû kdy jí mûl uÏivatel nasazenou bûhem nehody ãi havárie i kdyÏ pfiilba samotná nevykazuje Ïádné vizuální známky po kození Pokud je pfiilba vystavena ultrafialov m paprskÛm známky opotfiebení se projeví rychleji Pfiilba je vybavena barevn m indikátorem kter sig...

Page 80: ... EN 24869 1 Registraãní orgán 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping védsko Hodnoty tlumení hluku Hmotnost 215 g Materiály CE Tento v robek vyhovuje platn m pfiedpisÛm CE 0402 ID testovací laboratofie EN397 Evropská norma 30 C pouÏití pfii nízk ch teplotách H300 Pfiilba model Size 52 62 Velikost Kmitoãet Hz PrÛmûrné tlumení dB Smûrodatná odchylka dB APV pfiedpokládané tlumení dB 12...

Page 81: ...FI 00250 Helsinki Finland V robek je oznaãen informacemi t kajícími se parametrÛ a oblastí pouÏití Definice títku POZOR Pokud títy a drÏáky nemají stejné podmínky pouÏití pro celé ochranné vybavení platí niÏ í parametry V 300 Model EN 1731 2006 V robek vyhovuje normû v normû jsou specifikovány oblasti pouÏití S Zv ená mechanická pevnost tít vydrÏí náraz 22mm ocelovou kuliãkou pohybující se rychlos...

Page 82: ...jem Kacigu treba namjestiti prema glavi korisnika kako bi pruÏala maksimalnu za titu Podesite vezicu za vrat tako da ãvrsto leÏi na glavi korisnika To moÏete uãiniti tako da okrenete kotaãiç Slika 1 Provjerite je li svih est prikljuãaka propisno montirano na zateznim remenima Pritisnite priãvr çenja prema dolje do kraja Slika 2 Zatezne remene moguçe je namjestiti na dvije razliãite visine s prednj...

Page 83: ...cigu Ako utvrdite znakove o teçenja na za titnoj kacigi primjerice napuknuça ili ogrebotine koje mogu umanjiti njena za titna svojstva odloÏite je u otpad Kacigu treba odloÏiti u otpad i u sluãaju nezgode ili incidenta ãak i ako nisu vidljivi znakovi o teçenja Kaciga se vi e tro i ako je izloÏena ultraljubiãastim zrakama Kaciga ima indikator boje koji oznaãava kad je dosegnut maksimalan servisni v...

Page 84: ... Prijavljen organ 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping vedska Vrijednosti prigu ivanja zvuka TeÏina 215 g Materijal CE Ovaj proizvod se podudara sa vaÏeçim EZ uputama 0402 Ispitano u laboratoriju ID EN397 Europski standard 30 C koristi se pri niskim temperaturama H300 Kaciga model Size 52 62 Veliãina Frekvencija Hz Prosjeãno prigu enje dB Standardna devijacija dB APV oãekiva...

Page 85: ... naljepnica s podacima o radnim karakteristikama i podruãjima primjene Definicija naljepnice PAÎNJA U sluãaju da za vizir i drÏaãe ne vrijede isti uvjeti primjene primjenjuju se slabije radne karakteristike za svu za titnu opremu V 300 Model EN 1731 2006 Proizvod je uskla en s navedenim standardom standard navodi prikladna podruãja primjene S Veça mehaniãka snaga Vizir moÏe izdrÏati udarac ãeliãne...

Page 86: ...lavi korisnika Podesite traku oko vrata tako da lem ãvrsto stoji na glavi korisnika To moÏete da uãinite okretanjem dugmeta Slika 1 Uverite se da je svih est sklopova na elastiãnom drÏaãu pravilno postavljeno Pritiskanjem namestite mehanizam u krajnji poloÏaj Slika 2 Elastiãni drÏaã moÏe da se podesi na dve razliãite visine na prednjoj i na zadnjoj strani Podesite visinu unutra njosti kacige tako ...

Page 87: ...o proveravajte Za titni lem na kome se vide znakovi o teçenja npr pukotine ili ogrebotine koje bi mogle da umanje moguçnosti za tite ne sme se vi e koristiti Tako e lem bi trebalo baciti ako je kori çen u sluãajevima nesreçe ili nezgode ãak i ako nema nikakvih vidljivih o teçenja Kaciga se brÏe haba ako je izloÏena ultraljubiãastim zracima Kaciga ima indikator u boji koji pokazuje kada je sasvim d...

Page 88: ...ome se prijavljuje 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping vedska Vrednosti prigu ivanja zvuka TeÏina 215 g Materijal CE Ovaj proizvod je u saglasnosti sa vaÏeçom Direktivom EZ 0402 Ispitano u laboratoriju ID EN397 Europski standard 30 C koristi se na niskim temperaturama H300 lem model Size 52 62 Veliãina Frekvencija Hz Proseãno prigu enje dB Standardno odstupanje dB APV oãeki...

Page 89: ...vodu su oznake sa informacijama o performansama i oblastima primene Definicija oznake OPREZ Ako ne vaÏe isti uslovi kori çenja za vizire i drÏaãe treba da se primenjuje nivo niÏih performansi za za titnu opremu u celosti V 300 Model EN 1731 2006 Proizvod je uskla en sa odre enim standardom standard odre uje odgovarajuçe oblasti primene S Poveçana mehaniãka snaga Vizir moÏe da izdrÏi udar ãeliãne k...

Page 90: ...a na glavu korisnika Namjestite traku za vrat tako da ãvrsto nalegne na glavu To moÏete uãiniti okretanjem dugmeta Slika 1 Osigurajte da svih est priãvr çivaãa na ovjesu bude ispravno postavljeno Pritisnite oslonce na mjesto u krajnji poloÏaj Slika 2 Ovjes se moÏe postaviti na dvije razliãite visine s prednje i sa straÏnje strane Podesite visinu unutra njosti kacige kako bi vam ugodno pristajala n...

Page 91: ...te provjere Za titna kaciga koja pokazuje znakove o teçenja na primjer pukotine ili ogrebotine koje mogu smanjiti sposobnost za tite mora se ukloniti Isto vrijedi i u sluãaju ako je kaciga pretrpjela nesreçu ili nezgodu ãak i ako nema vidljivih o teçenja Kaciga se brÏe tro i ako se izlaÏe ultraljubiãastim zracima Kaciga ima indikator boje koji pokazuje kada joj je istekao maksimalni radni vijek i ...

Page 92: ... organ 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping vedska Veliãine prigu ivanja zvuka TeÏina 215 g Materijal CE Ovaj proizvod odgovara vaÏeçoj EZ direktivi 0402 Testirano u laboratoriju ID EN397 Europski standard 30 C 30 C koristi se na niskim temperaturama H300 Kaciga model Size 52 62 Veliãina Frekvencija Hz Prosjeãno prigu ivanje dB Standardno odstupanje dB APV oãekivano prigu iv...

Page 93: ...se nalaze naljepnice s informacijama o izvedbama i podruãjima primjene Definicija naljepnice OPREZ Ako viziri i drÏaãi nemaju iste uslove upotrebe donja razina izvedbe treba biti primijenjena za za titnu opremu u cjelini V 300 Model EN 1731 2006 Proizvod je u skladu sa specifiãnim normama norma odre uje odgovarajuça podruãja primjene S Velika mehaniãka ãvrstoça Otpornost vizira na udare ãeliãnih k...

Page 94: ...àòàìîøíè äåòàëè çà íàìàëóâà å è ðåäóöèðà å íà áó àâàòà ïîãëåäíåòå ãî äåëîò ã åõíè êè ïîäàòîöèÒ àøòèòàòà íà ñëóõ ìîðà äà ñå íîñè âî áó íè ñðåäèíè òèòíèöèòå òðåáà äà áèäàò ñòàâåíè ïðåä äà âëåçåòå âî îáëàñòà ñî ñèëíà áó àâà îñòàâóâà åòî íà õèãèåíñêèòå ïðåêðèâêè âðç ïåðíè è àòà ìîæå äà âëèÀàå âðç ïåðôîðìàíñèòå íà çàøòèòíèöèòå Œðåæåñò âèçèð Œðåæåñòèòå âèçèðè ãî çàøòèòóâààò ëèöåòî îä ñòóãîòèíèòå îä ìîòî...

Page 95: ...çàøòèòíèöè ñåêîãàø ìîðà äà ñå êîðèñòàò âî îïåðàòèâíà ïîçèöèÀà êîãà ñòå âî áó íî îïêðóæóâà å îçèöèÀà çà òðàíñïîðòèðà å ëèêà 8 îâëå åòå ãè óøíèòå ïîêëîïêè äî ôèêñíàòà íåàêòèâíà ïîçèöèÀà îòîà çàâðòåòå ãè íàãîðå äî íàðåäíàòà ôèêñíà ïîçèöèÀà ðèëåïóâà êèîò êðóã íåìà äà ñå îøòåòè èëè äà ñå èçâàëêà âî îâàà ïîçèöèÀà íàòðåøíîñòà íà óøíèòå ïîêëîïêè èñòî òàêà ìîæå äà ñå èçáðèøå ƒîëåìèíè íà øòèòíèöè çà óøè è ê...

Page 96: ...í íà óëòðàâèîëåòîâè çðàöè ëåìîò èìà èíäèêàòîð çà áîÀà êîÀ ïîêàæóâà êîãà Îå ãî äîñòèãíå ìàêñèìèìàëíèîò êîðèñåí âåê è êîãà òðåáà äà ñå èñôðëè îä óïîòðåáà âîÀ èíäèêàòîð çà áîÀà ïî íóâà ñî öðâåíî íî ñå ìåíóâà ñî ñòåïåíîò íà ðàäèÀàöèÀà íà êîÀ å èçëîæåí øëåìîò ëèêà 17 òêàêî èíäèêàòîðîò çà áîÀà Îå Àà èçãóáè ñåòà öðâåíà áîÀà øëåìîò ìîðà äà áèäå çàìåíåò ëåìîò òðåáà äà ñå óâà íà ëàäíî è òåìíî ìåñòî çà äà ñå...

Page 97: ...ñòåíî òåëî 2279 Combitech AB nkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jšnkšping Sweden ðåäíîñòè çà çâó íî ïðèäóøóâà å åæèíà 215 ã ŒàòåðèÀàë CE âîÀ ïðîèçâîä å âî ñîãëàñíîñò ñî ïðèìåíëèâèòå äèðåêòèâè íà EC 0402 àáîðàòîðèÀà çà òåñòèðà å ID EN397 âðîïñêè ñòàíäàðä 30 C 30 C ñå êîðèñòè ïðè íèñêè òåìïåðàòóðè H300 ëåì ìîäåë Size 52 62 ƒîëåìèíà ðåêâåíöèÀà Hz ðîñå íî ïðèãóøóâà å dB ðàíäàðäíà äåâèÀàöèÀà dB APV Ð î åêó...

Page 98: ...êè ñî èíôîðìàöèè çà ðàáîòàòà è îáëàñòèòå íà íàìåíà åôèíèöèÀà íà íàëåïêà ˆŒ ˆ êî âèçèðèòå è äðæà èòå íå ãè èìààò èñòèòå óñëîâè çà êîðèñòå å ïîíèñêîòî íèâî íà ðàáîòà ñå ïðèìåíóâà çà çàøòèòíàòà îïðåìà êàêî öåëèíà V 300 Œîäåë EN 1731 2006 ðîèçâîäîò å âî ñîãëàñíîñò ñî îçíà åíèîò ñòàíäàðä ñòàíäàðäîò ãè îäðåäóâà ñîîäâåòíèòå íàìåíè S ãîëåìåíà ìåõàíè êà ñèëà Œîæå äà ñîïðå åëè íà òîïêà îä 22 mm äà ãî óäðè â...

Page 99: ...âåäåíà â ðàçäåëå Ç åõíè åñêèå äàííûåÈ øóìíîé ñðåäå èñïîëüçîâàíèå ñðåäñòâ çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà ßâëßåòñß îáßçàòåëüíûì àóøíèêè äîëæíû áûòü íàäåòû äî âõîäà â çàøóìëåííóþ çîíó ñòàíîâêà ñðåäñòâ ãèãèåíè åñêîé çàùèòû â óïëîòíèòåëüíûå êîëüöà ìîæåò ïîâëèßòü íà àêóñòè åñêèå ñâîéñòâà çàùèòíûõ íàóøíèêîâ èòîê ñåòêà èòîê ñåòêà çàùèùàåò ëèöî îò îïèëîê îáðàçóþùèõñß â ïðîöåññå ðàáîòû ïèëû íî íå ìîæåò çàìåíèòü ñîáîé...

Page 100: ...ìíîé ñðåäå çàùèòíûå íàóøíèêè âñåãäà äîëæíû íàõîäèòüñß â ðàáî åì ïîëîæåíèè ðàíñïîðòíîå ïîëîæåíèå èñóíîê 8 îòßíèòå çà çàùèòíûå íàóøíèêè óñòàíîâèâ èõ â íåðàáî åå ïîëîæåíèå ïîñëå åãî ïîâåðíèòå èõ ââåðõ òàê òîáû íàóøíèêè ïðèíßëè ñëåäóþùåå ôèêñèðîâàííîå ïîëîæåíèå òàêîì ïîëîæåíèè óïëîòíèòåëüíûå êîëüöà çàùèùåíû îò ïîâðåæäåíèé è ïðîíèêíîâåíèß çàãðßçíåíèé àêæå òàêîå ïîëîæåíèå íàóøíèêîâ ïîçâîëßåò ïðîòåðåòü è...

Page 101: ...åé øëåì áûñòðåå ïðèõîäèò â íåãîäíîñòü ëåì îñíàùåí öâåòîâûì èíäèêàòîðîì ïîçâîëßþùèì îïðåäåëèòü äîñòèæåíèå øëåìîì ìàêñèìàëüíîãî ñðîêà ñëóæáû è íåîáõîäèìîñòü åãî óòèëèçàöèè ˆçíà àëüíî öâåòîâîé èíäèêàòîð êðàñíîãî öâåòà íî åãî öâåò èçìåíßåòñß ïî ìåðå èçíîñà øëåìà èñóíîê 17 ëåì íåîáõîäèìî çàìåíèòü ïðè ïîòåðå öâåòîâûì èíäèêàòîðîì êðàñíîãî öâåòà ëß ïðîäëåíèß ñðîêà ñëóæáû øëåìà åãî íåîáõîäèìî õðàíèòü â ïðî...

Page 102: ...òñòâèè ñ òðåáîâàíèßìè ñòàíäàðòà EN 24869 1 àðåãèñòðèðîâàííàß îðãàíèçàöèß 2279 Combitech AB nkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jšnkšping âåöèß àðàêòåðèñòèêè çâóêîèçîëßöèè Œàññà 215 ã Œàòåðèàë CE òà ïðîäóêöèß îòâå àåò òðåáîâàíèßì ñîîòâåòñòâóþùèõ íîðìàòèâîâ EC 0402 àáîðàòîðíûå èñïûòàíèß ID êîä EN397 âðîïåéñêèé ñòàíäàðò 30 C èñïîëüçóåòñß ïðè íèçêèõ òåìïåðàòóðàõ H300 ëåì ìîäåëü Size 52 62 àçìåð àñòîòà ƒö ð...

Page 103: ...èêåòêå áðàòèòå âíèìàíèå ñëè çàùèòíûå ìàñêè è äåðæàòåëè èìåþò ðàçëè íûå óñëîâèß ïðèìåíåíèß äëß âñåãî êîìïëåêòà çàùèòíîãî îáîðóäîâàíèß ñëåäóåò ïðèíèìàòü íàèìåíüøèé äåéñòâèòåëüíûé óðîâåíü ýêñïëóàòàöèîííûõ ïàðàìåòðîâ äëß ñîñòàâëßþùèõ ýòîãî êîìïëåêòà V 300 Œîäåëü EN 1731 2006 àííîå èçäåëèå óäîâëåòâîðßåò òðåáîâàíèßì ñîîòâåòñòâóþùåãî ñòàíäàðòà ñòàíäàðò óñòàíàâëèâàåò êîíêðåòíûå îáëàñòè ïðèìåíåíèß S îâûøåí...

Page 104: ... åõíè åñêè õàðàêòåðèñòèêèÒ çà ïîâå å ïîäðîáíîñòè îòíîñíî îòñëàáâàíåòî è íàìàëßâàíåòî íà øóìà øóìíà ñðåäà âèíàãè òðßáâà äà íîñèòå àíòèôîíè å òðßáâà äà áúäàò ïîñòàâåíè ïðåäè íàâëèçàíå â îáëàñòòà íà øóìà îñòàâßíåòî íà õèãèåííîòî ïîêðèòèå íà âúçãëàâíè êèòå ìîæå äà ñå îòðàçè íà ïðîèçâîäèòåëíîñòòà íà øóìîçàãëóøèòåëèòå Œðåæåñò ùèò Œðåæåñòèòå ùèòîâå çàùèòàâàò ëèöåòî îò ëåòßùè äúðâåíè ñòúðãîòèíè îò âåðèãàò...

Page 105: ...äúðïàéòå íàâúí àøêèòå íà àíòèôîíèòå äî ôèêñèðàíîòî ñâîáîäíî ïîëîæåíèå ëåä òîâà ãè çàâúðòåòå íàãîðå äî ñëåäâàùîòî ôèêñèðàíî ïîëîæåíèå òîâà ïîëîæåíèå îïîðíèßò ïðúñòåí íßìà äà ñå ïîâðåäè èëè çàìúðñè úòðåøíàòà àñò íà àøêèòå íà àíòèôîíèòå ñúùî ìîæå äà ñå ïî èñòâà àçìåðè íà øóìîçàãëóøèòåëß è êîìáèíàöèè ñ êàñêè íòèôîíèòå ñà îäîáðåíè è ìîæå äà ñå èçïîëçâàò ñàìî çà ñëåäíèòå ïðåäïàçíè êàñêè òàíäàðòíàòà ñêîá...

Page 106: ...òîð å åðâåí íî ñå ïðîìåíß ñïîðåä ñòåïåíòà íà ëú åíèå íà êîåòî ñå èçëàãà êàñêàòà èãóðà 17 Šîãàòî èíäèêàòîðúò íàïúëíî èçãóáè åðâåíèß ñè öâßò êàñêàòà ñëåäâà äà áúäå ñìåíåíà à ìàêñèìàëíî óäúëæàâàíå íà åêñïëîàòàöèîííèß ñðîê íà êàñêàòà òß ñëåäâà äà ñå ñúõðàíßâà íà ïðîõëàäíî è òúìíî ìßñòî íòèôîíè óìîçàãëóøèòåëèòå è îñîáåíî îïîðíèòå ïðúñòåíè ìîãàò äà áúäàò ïîâðåäåíè îò èçõàáßâàíå è îñòàðßâàíå ðîâåðßâàéòå ...

Page 107: ...îñî åíî âåäîìñòâî 2279 Combitech AB nkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jšnkšping âåöèß òîéíîñòè íà çàãëóøàâàíå íà çâóêà åãëî 215 g Œàòåðèàë CE àçè ïðîäóò îòãîâàðß íà èçèñêâàíèßòà íà âàëèäíèòå EO äèðåêòèâè 0402 ˆçïèòâàòåëíà ëàáîðàòîðèß ID EN397 âðîïåéñêè ñòàíäàðò 30 C èçïîëçâà ñå ïðè íèñêè òåìïåðàòóðè H300 Šàñêà ìîäåë Size 52 62 àçìåð åñòîòà Hz ðåäíî íàìàëßâàíå dB òàíäàðòíî îòêëîíåíèå dB APV Ð î àêâàíî...

Page 108: ... îòíîñíî ïðîèçâîäèòåëíîñòòà è îáëàñòèòå íà ïðèëîæåíèå åôèíèöèß íà åòèêåòà ˆŒ ˆ êî ùèòîâåòå è äúðæà èòå íßìàò åäíàêâè óñëîâèß íà ïîëçâàíå òî ñëåäâà äà ñå ïðèëàãàò ïî íèñêèòå íèâà íà ïðîèçâîäèòåëíîñò çà ïðåäïàçíèòå ñðåäñòâà êàòî ößëî V 300 Œîäåë EN 1731 2006 ðîäóêòúò îòãîâàðß íà óêàçàíèß ñòàíäàðò ñòàíäàðòúò óêàçâà ïîäõîäßùèòå îáëàñòè íà ïðèëîæåíèå S âåëè åíà ìåõàíè íà ñèëà Œîæå äà óñòîè íà 22 mm ñòî...

Page 109: ...aflına uygun olarak ayarlanmalıdır Kullanıcının baflına iyice oturacak flekilde boyun askısını ayarlayın Bu ifllem dü me döndürülerek yapılır fiekil 1 Süspansiyonun üzerinde bulunan altı adet ba lantı elemanının do ru olarak takıldı ından emin olun Ba lantı elemanlarını en son konumlarına do ru itin fiekil 2 Süspansiyon hem ön hem de arka tarafta iki farklı yükseklikte ayarlanabilir Kaskınızın iç kısmın...

Page 110: ...lidir Düzenli flekilde kontrol edin Hasar izleri koruma kapasitesini azaltan çatlaklar veya çizikler gösteren koruyucu bir kask elden çıkarılmalıdır Gözle görünen hasarı bulunmasa bile kask bir kazaya veya hadiseye maruz kalırsa da elden çıkarılmalıdır Kask UV ıflınlarına maruz kalırsa daha hızlı bir flekilde yıpranır Kaskta kullanım ömrünün sonuna ulafltı ını ve artık atılması gerekti ini belirten re...

Page 111: ...zaltma de erleri Bildirilen kurum 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping sveç Ses sönümleme de erleri A ırlık 215 gr Malzeme CE Bu ürün geçerli CE direktiflerine uygundur 0402 Test lab ID EN397 Avrupa standardı 30 C 30 C düflük sıcaklıklarda kullanılır H300 Kask model Size 52 62 Boyut Frekans Hz Ortalama azaltma dB Standart sapma dB APV beklenen azaltma dB 125 11 1 3 3 7 8 250 ...

Page 112: ...erformansına ve alanlarına uygun bilgi etiketleri yapıfltırılmıfltır Etiket tanımı D KKAT Siperlikler ve taflıyıcıları aynı kullanma koflullarına sahip de ilse bütünlü ü açısından koruyucu donanım için daha düflük performans seviyesi uygulanmalıdır V 300 Model EN 1731 2006 Ürün belirtilen standartla standart uygulamanın uygun alanlarını belirler uyumludur S Artırılmıfl mekanik mukavemet 5 1 m s hızla si...

Page 113: ...ÛfiÙËÚË ÏË ÙÔÌ ÚËÈË Û ËÙÈÎ ÙËÓ ËÍ Ûı ÓÈÛË Î È ÙË ÌË ˆÛË ÙÔ ıÔÚ Ô øÙÔ Û Ë Ú ËÈ ÓÙ Ó ÊÔÚÈÔ ÓÙ È ÛË ËÚÈ ÏÏÔÓÙ ÌË ıfiÚ Ô Ú ËÈ Ó ÙÔ ÔıËÙÔ ÓÙ È ÚÈÓ fi ÙËÓ Ë ÛÔ Ô ÛÙËÓ ËÚÈÔ ıÔÚ Ô ÙÔ Ôı ÙËÛË ÚÔÛÙ Û ÁÈËÈÓ ÛÙÔ ÛÙËÁ ÓÔ ÔÈËÙÈÎÔ ÎÙ Ï Ô Ì ÔÚË Ó Ë ËÚË ÛËÈ ÙÈ ÎÔ ÛÙÈÎ Ó ÙfiÙËÙË ÙË ˆÙÔ Û ÈÎÙ ˆÙfi ÚÔÛÙ ÙË ÙÈÎfi ÁË ÛÔ Δ ÈÎÙ ˆÙ ÚÔÛÙ ÙË ÙÈÎ ÁË Û ÚÔÛÙ ÙË Ô Ó ÙÔ ÚfiÛˆ Ô fi ÙÔ ÚÈÔÓ È Ô ËÙ ÁËÙ È fi ÙËÓ Ï Û ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÏÏ ËÓ ÓÙÈÎ ıÈÛÙ...

Page 114: ... Î Ù ÛÙ ÛË Ó ÌÔÓ È ˆÙÔ Û Ë Ú ËÈ ÓÙ Ó ÊÔÚÈÔ ÓÙ È ÓÙ Î Ù ÙËÓ ËÚÁ Û ÛË ËÚÈ ÏÏÔÓÙ ÌË ıfiÚ Ô ÛË ÌÂÙ ÊÔÚ Ì 8 ΔÚ ÍÙË ÙÈ ˆÙÔ Û Ë ÚÔ Ù Íˆ ÛÙË ı ÛË Ó ÌÔÓ Œ ËÈÙ ÛÙÚ ÙË ÙÈ ÚÔ Ù Ë Óˆ ÛÙËÓ Ë fiÌËÓË ÛÙ ıËÚ ı ÛË È ÛÙËÁ ÓÔ ÔÈËÙÈÎÔ ÎÙ ÏÈÔÈ ËÓ Î Ù ÛÙÚ ÊÔÓÙ È Ô ÙË Ú ÓÔÓÙ È ÛË Ù ÙË ı ÛË ª ÔÚË ÙË Ë ÛË Ó ÛÎÔ ÛËÙË ÙÔ ËÛˆÙËÚÈÎfi ÛÙ Î ÎÈ ÙË ˆÙÔ Û È ÛÙ ÛËÈ ˆÙ Û ˆÓ Î È Û Ó ÛÌÔ ÎÚ ÓÒÓ Ù ÔÈ ˆÙÔ Û Ë Ô Ó ËÁÎÚÈıË ÔÎÏËÈÛÙÈÎ Î È Ë ÈÙÚ...

Page 115: ...ÈÛÙË È ÚÎÂÈ ˆ ÙÔ Ô fiÙÂ Î È Ú ÂÈ Ó ÔÚÚÈÊıÂ Ù Ë ÚˆÌ ÙÈÎ Ó ÂÈÍË ÍÂÎÈÓ Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ ÏÏ ÏÏ ÂÈ Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ ıÌfi ÙË ÎÙÈÓÔ ÔÏ ÛÙËÓ Ô Ô ÂÎÙ ıÂÙ È ÙÔ ÎÚ ÓÔ Ì 17 ŸÙ Ó ÛÙË ÚˆÌ ÙÈÎ Ó ÂÈÍË ÂÓ ÂÌÊ Ó ÂÙ È Î ıfiÏÔ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ ÙÔ ÎÚ ÓÔ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı ΔÔ ÎÚ ÓÔ ı Ú ÂÈ Ó Ê Ï ÛÛÂÙ È Û ÚÔÛÂÚfi Î È ÛÎÔÙÂÈÓfi ÒÚÔ ÁÈ Ó ÌÂÁÈÛÙÔ ÔÈÂ Ù È Ë È ÚÎÂÈ ˆ ÙÔ ÚÔÛÙ Û ÎÔ Δ Î Ï ÌÌ Ù ÙÈÒÓ Î È È È ÙËÚ Ù ÛÙËÁ ÓÔ ÔÈËÙÈÎ Ù Ï È Ì ÔÚË Ó...

Page 116: ... Ô EN 24869 1 ÚÁ ÓÔ Ô ËÏÒıËÎË 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Ô Ë ΔÈÌ ÔÚÚfiÊËÛË ıÔÚ Ô μ ÚÔ 215 g ÀÏÈÎ CE Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ Ë Ó È Û ÌʈÓÔ ÌË ÙÈ ÈÛ Ô ÛË Ô ËÁ Ë ÙË K 0402 ÚÁ ÛÙ ÚÈÔ ÔÎÈÌÒÓ Ó ÁÓˆÚÈÛÙÈÎfi EN397 Úˆ Îfi ÚfiÙ Ô 30 C Ú ÛË ÛË ÌËÏ ıËÚÌÔÎÚ Û Ë H300 Ú ÓÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Size 52 62 ª ÁÂıÔ ÓfiÙËÙ Hz ª ÛË fiÛ ËÛË dB Δ ÈÎ fiÎÏÈÛË dB APV Ó ÌËÓfiÌËÓË fiÛ ËÛË dB 125 11 1 3 3 7 8 250 18 1 3 3 14 8...

Page 117: ...Ó Ê ÚËÈ ËÙÈÎ ÙË ÌË ÏËÚÔÊÔÚ Ë Û ËÙÈÎ ÌË ÙÈ Ë È fiÛËÈ Î È ÙËÓ ËÚÈÔ ËÊ ÚÌÔÁ ıÔÚÈÛÌfi ËÙÈÎ Ù ƒ Ã Ó Ù ÚÔÛÙ ÙË ÙÈÎ ÁË Û Î È Ù ÛÙËÚ ÁÌ Ù ËÓ Ô Ó ÙÔ ÈÔ fiÚÔ Ú ÛË ÙÔ ÌËÏfiÙËÚÔ Ë Ë Ô fi ÔÛË Ú ËÈ Ó ÈÛ ËÈ ÁÈ ÙÔÓ ËÍÔ ÏÈÛÌfi ÚÔÛÙ Û ÛÙÔ Û ÓÔÏÔ ÙÔ V 300 ªÔÓÙ ÏÔ EN 1731 2006 ΔÔ ÚÔ fiÓ Û ÌÌÔÚÊÒÓËÙ È ÌË ÙÔ Û ÁÎËÎÚÈÌ ÓÔ ÚfiÙ Ô ÙÔ ÚfiÙ Ô Î ıÔÚ ËÈ Î Ù ÏÏËÏË ËÚÈÔ Ú ÛË S ÍËÌ ÓË ÌË ÓÈÎ ÓÙÔ ª ÔÚË Ó ÓÙ ÍËÈ ÚfiÛÎÚÔ ÛË ÙÛ ÏÈÓË ÛÊ Ú 22 m...

Page 118: ... sã fie ferm aäezatã pe capul utilizatorului Acest lucru se poate face prin rotirea butonului Figura 1 Asiguraöi vã cã toate cele äase garnituri ale suspensiei sunt corect asamblate Apãsaöi fitingurile pânã în poziöia de capãt Figura 2 Suspensia poate fi setatã la douã înãlöimi diferite atât în faöã cât äi în spate Reglaöi înãlöimea interiorului cãätii pentru a se fixa confortabil pe cap Figura 3 ...

Page 119: ...l sau suspensia cãätii vor fi înlocuite pentru a garanta caracteristicile de protecöie ale cãätii Verificaöi cu regularitate O cascã de protecöie care prezintã urme de deteriorare de exemplu crãpãturi sau zgârieturi care îi pot reduce caracteristicile de protecöie trebuie dezafectatã De asemenea casca trebuie sã fie dezafectatã dacã a fost implicatã într un accident sau incident chiar dacã nu prez...

Page 120: ...form EN 24869 1 Organizaöia examinatoare 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 Jönköping Suedia Valori de amortizare sonorã Greutate 215g Material CE Acest product corespunde normelor prevãzute în indicaöiile CE 0402 Laborator de testare ID EN397 Standard european 30 C utilizatã la temperaturi coborâte H300 Cascã model Size 52 62 Dimensiune Frecvenöã Hz Atenuare medie dB Abatere standa...

Page 121: ...performanöele äi domeniile de aplicare Definiöia etichetei ATENÖIE Dacã vizoarele de protecöie äi suporturile nu prezintã aceiaäi termeni de utilizare se va aplica nivelul inferior de performanöã pentru echipamentul de protecöie privit ca un ansamblu V 300 Model EN 1731 2006 Produsul se conformeazã standardului specificat standardul specificã domeniile adecvate de aplicare S Rezistenöã mecanicã sp...

Page 122: ...要 メーカーの指示に従って使用あるいはメンテナン スされていない場合 イヤマフの騒音を減少させる性 能が少なからず劣化します メッシ ュバイザー 注意 メッシュバイザーは保護ゴーグルや安全ゴーグル の代用になりません EN 166 規格に適合する保護ゴー グルや安全ゴーグルで目を保護してください メッシュバイザーはチェンソーから発生する切りくずから 顔を保護しますが 保護ゴーグルや安全ゴーグルの代用に はなりません メッシュバイザーは溶解金属の飛沫 熱い物体 液体の飛 沫 または電気的なリスクに対する防護機能は持ってい ません アレルギー反応を起こす場合があるので ユーザーの肌に 材料が接触することのないようにご注意ください 組み立てと設定 防護ヘルメッ ト ヘルメッ ト本来の保護機能を有効にするために ユーザー の頭にフィ ッ トするよう調整する必要があります 頭部へしっかりと固定される...

Page 123: ...メッ ト ヘルメッ トのシェルやサスペンションに磨耗 打撃 損傷ま たは材料の経年変化などの兆候が認められたら ヘルメッ トの防護能力を保証するために それらを交換しなければ なりません 定期的に点検してください 防護能力を低下させる可能性のあるひびやスクラッチな ど 損傷の兆候が見られる防護ヘルメッ トは廃棄してくだ さい たとえ目に見える損傷がなく ても 事故などに巻き込まれ ているヘルメッ トも廃棄しなければなりません ヘルメッ トは紫外線にさらされると 急速に経年変化しま す ヘルメッ トには 最大使用期間に達したため 廃棄する 必要があることを示すカラーインジケータがあります この カラーインジケータは最初は赤ですが ヘルメッ トが放射 線にさらされた程度に応じて 色が変化します 図 17 カラーインジケータから赤色がすべてなくなると ヘルメッ トを交換する必要があります 使用期...

Page 124: ...02 テストラボID EN397 欧州規格 30 C 低温下での使用 H300 ヘルメッ ト モデル サイズ 52 62 サイズ イヤマフ モデル タイプ 2 次の標準規格にも適合しています EN 352 3 2002 減衰値は EN 24869 1 に準拠 試験機関 2279 Combitech AB Änkhusgatan 9 Box 1017 SE551 11 ヨンショーピング スウェーデン 減衰値 周波数 Hz 減衰値 dB 標準偏差 dB APV 期待減衰値 dB 125 11 1 3 3 7 8 250 18 1 3 3 14 8 500 25 1 3 1 22 0 1000 27 0 2 3 24 7 2000 28 6 2 4 26 2 4000 38 6 2 6 36 0 8000 40 2 3 3 36 9 HML dB H 29 M 23 L 15 SNR dB 26...

Page 125: ...rk Environ ment Developement 保護および製品安全 Protection and Product Safety Topeliuksenkatu 41a A FI 00250 ヘルシ ンキ フィンランド 製品には性能や適用分野が記載されているラベルが貼付されます 注意 バイザーやホルダーの記載内容が異なる場合 防護装備全体に適用するものとして 低い方の性能 ラベルを使用します ラベルの定義 V 300 型名 EN 1731 2006 本製品は指定の規格に準拠 この規格は適切な適用範囲を規定し ます S 機械的強度が向上 5 1 m s の速度でバイザーに衝突する 22 mm の鋼球に耐えられます CEマーク この製品は EC 規格適合製品です 主要諸元 ...

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ...1156096 38 2014 11 20 Rev 4 ...

Reviews: