19
1. Discharge
chute
2. Chute
de
fl
ector
3. Fuel tank cap
4. Primer
5. Electric-start button
(if equipped)
6. Oil drain plug
7. Oil
fi
ll cap/dipstick
8. Choke
lever
9. Ignition
key
10. Chute rotator handle
11. Recoil start handle
12. Control bar
13. Drive side cover
14. Auger blade
15. De
fl
ector knob
16. Owner’s Manual
*
Dipstick location may vary depending on
engine type.
1. Conducto
de
descarga
2. De
fl
ector de
descarga
3. Tapón del depósito
de combustible
4. Cebador
5. Botón de arranque
eléctrico (si
equipado)
6. Tapón de drenaje
del aceite
7. Tapón de llenado
de aceite/varilla de
nivel
8. Palanca
del
cebador
9. Llave de encendido.
10. Asa de rotador del
conducto
11. Asa de arranque
con bobinador
12. Barra de control
13. Cubierta del lado de
impulsión
14. Hoja de barrena
15. Perilla del de
fl
ector
16. Manual del
propietario
*
La ubicación de la varilla de nivel de aceite
puede variar en función del tipo de motor.
1. Goulotte
d’éjection
2. Dé
fl
ecteur de
goulotte
3. Bouchon
du
réservoir de
carburant
4. Amorceur
5. Bouton
de
démarrage
électrique (le cas
échéant)
6. Bouchon
de
vidange d’huile
7. Bouchon
de
remplissage de
l’huile/jauge
8. Levier
d’étrangleur
9. Clé de contact
10. Poignée du rotateur
de la goulotte
11. Poignée du lanceur
12. Barre de commande
13. Capot latéral
14. Lame de vis sans
fi
n
15. Molette de dé
fl
ecteur
16. Manuel d’utilisation
* L’emplacement de la jauge peut varier selon le
type de moteur.
1. Camino di scarico
2. De
fl
ettore di scarico
3. Tappo
carburante
4. Primer
5. Pulsante
di
avviamento elettrico
(se in dotazione)
6. Scarico
olio
7. Tappo di rifornimento
dell’olio con l’astina
8. Leva
dell’aria
9. Chiave di accensione
10. Maniglia rotore
scarico
11. Maniglia fune
avviamento
autoavvolgente
12. Barra di comando
13. Carter laterale
14. Lame coclea
15. Manopola del
de
fl
ettore
16. Manuale di istruzioni
*
La posizione dell’astina di livello può variare in
base al tipo di motore.
1. Auswurfschütte
2. Leitblech
der
Auswurfschütte
3. Tankverschluss
4. Primerpumpe
5. Elektrostartknopf
(falls installiert)
6. Ölablassschraube
7. Ölbehälterdeckel/
Ölmessstab
8. Chokehebel
9. Zündschlüssel
10. Handgriff Auswurf-
schachtdrehung
11. Startergriff
12. Steuerstange
13. Seitliche Fahrant-
riebsabdeckung
14. Förderschnecke
15. Höhenverstellknopf
16. Bedienungsanlei-
tung
* Die Position des Ölmessstabs variiert je nach
Motortyp.
1. Uitworptrechter
2. De
fl
ector
3. Dop
brandstoftank
4. Ontstekingspatroon
5. Elektrische
startknop
(indien aanwezig)
6. Olieaftapplug
7. Olievuldop/dipstick
8. Choke-hendel
9. Contactsleutel
10. Uitworphendel
11. Terugloopstarthendel
12. Bedieningsstang
13. Afdekpaneel aandri-
jfkant
14. Vijzelmes
15. De
fl
ectorknop
16. Bedieningshandle-
iding
*
De plaats van de peilstok kan variëren afhan-
kelijk van het type motor.