26
Regelung des schneeauswurfs
WARNUNG: Schneefräsen sind mit offenliegenden beweglichen Teilen ausgestattet, die bei Berührung oder durch
aus der Auswurfrinne geschleuderte Fremdkörper ernsthafte Verletzungen verursachen können. Halten Sie den
Verwendungsbereich jederzeit frei von jeglichen Personen, kleinen Kindern und Haustieren, auch während des
Startens.
WARNUNG: Bei Verstopfung der Auswurfschütte oder der Förderschnecke den Motor abschalten und abwarten,
bis alle sich drehenden Bauteile zum Stillstand gekommen sind. Benutzen Sie das Reinigungswerkzeug und NICHT
IHRE HÄNDE, um das Material aus der Auswurfschütte und/oder der Förderschnecke zu entfernen.
Die RICHTUNG, in welche der Schnee ausgeworfen wird, wird mit Hilfe des Auswurfrinnen-Bedienungshebels (G) bestimmt.
•
Um die Ausrichtung der Auswurfrinne (H) zu verändern, drücken Sie den Auswurfrinnen-Bedienungshebel nach unten, und
bewegen Sie ihn nach links oder rechts, bis die Rinne in der gewünschten Stellung ist. Stellen Sie sicher, dass der Hebel
zurückschnellt und in der gewünschten Position einrastet.
Die AUSWURFWEITE wird durch die Position des Auswurfrinnen-Ablenkblechs (J) bestimmt. Stellen Sie das Ablenkblech
niedrig ein, um den Schnee bei geringer Wurfweite auszuwerfen; stellen Sie das Ablenkblech höher ein, um den Schnee weiter
auszuwerfen.
•
Drücken Sie den Fernbedienungshebel für das Ablenkblech (K) nach unten und nach vorne, um das Ablenkblech zu senken
und die Auswurfweite zu verringern. Ziehen Sie den Hebel an, um das Ablenkblech anzuheben und die Auswurfweite zu
erhöhen. Stellen Sie sicher, dass der Hebel zurückschnellt und in der gewünschten Position einrastet.
Pour contrôler la décharge de la neige
ATTENTION: Les souffleuses ont des parties rotatives à découvert, ce qui peut causer de graves blessures par
contact ou encore à cause du matériel lancé par la goulotte d’évacuation. Gardez la zone d’opération libre de toute
personne, de jeunes enfants et d’animaux domestiques à tout moment incluant la mise en marche.
ATTENTION: En cas d’obstruction au niveau de la goulotte d’éjection ou de la vis, couper le moteur et attendre
que tous les organes en mouvement s’arrêtent. Utiliser l’outil de nettoyage fourni et non PAS VOS MAINS pour
libérer la goulotte et/ou la vis.
La DIRECTION dans laquelle la neige doit être jetée est contrôlée par le levier de commande de la goulotte d’évacuation (G).
•
Pour changer la position de la goulotte d’évacuation (H), pressez vers le bas sur le levier de commande de la goulotte
d’évacuation et déplacez le levier vers la gauche ou la droite jusque la goulotte soit dans la position désirée. Assurez-vous
que le levier se redresse vers l’arrière et s’enclenche dans la position désirée.
La DISTANCE à laquelle la neige est lancée est contrôlée par la position du déflecteur de la goulotte d’évacuation (J). Placez
le déflecteur en bas pour jeter de la neige à une courte distance, et en haut pour la lancer plus loin.
•
Pressez vers le bas sur le levier de commande à distance du déflecteur (K) et déplacez le levier vers l’avant pour abaisser
le déflecteur et diminuer la distance. Déplacez le levier vers l’arrière pour hisser le déflecteur et augmenter la distance.
Soyez certain que le levier se redresse vers l’arrière et s’enclenche dans la position désirée.
To control snow discharge
WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can
cause severe injury from con tact, or from ma te ri al thrown from the
discharge chute. Keep the area of op er a tion clear of all persons,
small children and pets at all times including startup.
WARNING: If the discharge chute or auger become clogged, shut-
off engine and wait for all moving parts to stop. Use the clean-out
tool provided, NOT YOUR HANDS, to unclog the chute and/or auger.
The DIRECTION in which snow is to be thrown is controlled by the discharge
chute control lever (G).
•
To change the discharge chute position (H), press downward on discharge
chute control lever and move lever left or right until chute is in desired
position. Be sure lever springs back and locks into desired position.
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the position of the chute
deflector (J). Set the deflector low to throw snow a short distance; set the
deflector higher to throw snow farther.
•
Press downward on de flec tor remote control lever (K) and move lever
forward to lower the deflector and decrease the distance. Move lever
back to raise the deflector and increase the distance. Be sure lever
springs back and locks into desired position.
G
K
Summary of Contents for ST 268EPT
Page 18: ...18 X F V T Q Y E D C U R L K J Y I G B A M N P O H Z DD AA ...
Page 78: ...78 ...
Page 79: ...79 ...
Page 80: ...07 10 2013 TH ...