background image

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

Se debe prestar especial atención a las secciones 
señaladas de la manera siguiente: 

 

PELIGRO: Indica que la probabilidad de 
sufrir  daños  graves  o  incluso  mortales 
en  caso  de  no  seguir  la  instrucción  es 
muy alta. 

ADVERTENCIA: 

Indica  que  existe  el  riesgo  de  sufrir 

lesiones o causar daños materiales en caso de no seguir 
las instrucciones. 

NOTA: Indica información de utilidad. 

 

Este  símbolo  le  recuerda  que  debe 
tener 

cuidado 

con 

ciertas 

operaciones. 

Si tiene problemas o preguntas sobre la 
motoazada, póngase en contacto con su 
proveedor Husqvarna. 

 

PELIGRO:  La  máquina  se  ha  diseñado 
para  que  su  uso  sea  fiable  y  seguro  si 
se  siguen  las  instrucciones.  Antes  de 
utilizar la máquina, asegúrese de haber 
entendido el contenido de este manual. 
De lo contrario, podría sufrir lesiones y 
el equipo podría resultar dañado. 

 

Formación/Información 

Familiarícese  con  el  uso  correcto  y  con  los 
controles  antes  de  utilizar  la  máquina.  Aprenda  a 
detener el motor rápidamente. 

La  máquina  debe  utilizarse  siempre  según  las 
recomendaciones del manual de usuario. 

Recuerde  que  el  usuario  es  responsable  de  los 
accidentes  o  acciones  peligrosas  en  los  que  se 
vean afectadas otras personas o sus pertenencias. 
Es  su  responsabilidad  evaluar  los  riesgos 
potenciales del terreno en el que se va a trabajar 
así  como  adoptar  las  medidas  de  precaución 
necesarias  para  garantizar  la  seguridad,  en 
particular en pendientes y en terrenos irregulares, 
resbaladizos o inestables.  

Nunca  permita  utilizar  la  máquina  a  niños  o 
personas  que  no  estén  familiarizados  con  estas 
instrucciones.  Pueden  existir  leyes  locales  que 
establezcan una edad mínima para los usuarios. 

Nunca  trabaje  si  hay  animales  o  personas, 
especialmente niños, a menos de 20 metros de la 
máquina;  el  operador  debe  tener  en  todo 
momento el control de la máquina. 

No  utilice  la  máquina  si  ha  estado  tomando 
medicamentos  u  otras  sustancias  que  puedan 
mermar  su  capacidad  de  reacción  o  que  puedan 
producir sueño. 

Preste especial atención sobre terrenos duros, ya 
que  la  máquina  suele  ser  mucho  menos  estable 
que sobre terrenos cultivados. 

Cuando 

trabaje, 

utilice 

siempre 

calzado 

antideslizante  y  resistente,  y  pantalones  largos 
ceñidos.  No  utilice  la  máquina  descalzo  o  con 
sandalias.  Se  recomienda  el  uso  de  protectores 
auriculares. 

Utilice la máquina según su uso previsto: labrar la 
tierra. 

Preparación 

Inspeccione  detenidamente  la  zona  en  la  que  se 
va  a  utilizar  la  máquina  y  retire  todos  los  objetos 
que puedan salir despedidos por la acción de esta 
(piedras, alambre, cristal, objetos de metal, etc.). 

Antes  de  usarla,  revise  siempre  la  máquina  para 
asegurarse  de  que  los  implementos  no  están 
desgastados ni dañados, sustituya las piezas que 
estén desgastadas o dañadas. 

Los  cables  eléctricos  utilizados  para  detener  el 
motor  deben  conservarse  en  buen  estado  para 
poder parar el motor cuando sea necesario. 

Asegúrese  de  que  no  haya  fugas  de  combustible 
o aceite. 

No  utilice  la  máquina  sin  las  cubiertas  o 
protecciones  y  asegúrese  de  que  todas  las 
uniones estén bien apretadas. 

Uso 

Nadie debe trasladarse sobre la máquina. 

Tenga  cuidado  al  arrancar  el  motor,  siga  las 
instrucciones  del  fabricante  y  mantenga  los  pies 
alejados de las cuchillas. 

Detenga el motor cuando no utilice la máquina. 

Cuando use la máquina, camine y no corra. 

Tenga mucho cuidado al tirar de la máquina hacia 
usted  o  al  invertir  la  dirección  de  rotación  (si  lo 
prefiere). 

Guarde una distancia de seguridad con respecto a 
las  cuchillas  giratorias;  esta  distancia  viene 
determinada  por  la  longitud  de  la  columna  de 
dirección. 

No  coloque  las  manos  ni  los  pies  cerca  o  debajo 
de las piezas giratorias. 

El  motor  y  el  sistema  de  escape  pueden 
calentarse  mucho  durante  el  funcionamiento. 
Riesgo de lesiones por quemaduras si se tocan. 

Ante lo siguiente:  

- Vibración anómala. 
- Bloqueo. 
- Problemas  para  engranar  o  desengranar  el 

embrague. 

- Colisión con un objeto extraño. 
- Deterioro del cable de parada del motor. 

Pare  el  motor  inmediatamente  (si  el  cable  de 
parada  del  motor  está  roto,  utilice  el  control  del 
mecanismo  de  arranque  tal  como  se  describe  en 
el  apartado  "Arranque  del  motor"  para  detener  el 
motor), deje que la máquina se enfríe, desconecte 
el cable de la bujía, revise la máquina y llévela a 
un taller Husqvarna para efectuar las reparaciones 
oportunas antes de volver a utilizarla. 

Cuando use la máquina, hágalo solo de día o con 
buena iluminación artificial.  

No  utilice  la  máquina  en  pendientes  de  más  de 
20°. 

En  pendientes,  trabaje  siempre  de  lado,  no  suba 
ni baje por ellas. 

Apoye  bien  los  pies  en  pendientes  y  cambie  de 
dirección con mucho cuidado. 

El uso de accesorios distintos a los recomendados 
aumenta el nivel de peligrosidad de la máquina y 
puede causar daños en la unidad que no estarán 
cubiertos por la garantía. 

Mantenimiento y almacenamiento 

Pare  el  motor  antes  de  limpiar,  revisar,  ajustar  o 
realizar tareas de mantenimiento en la máquina, o 
de cambiar los implementos. 

Detenga  el  motor  y  utilice  guantes  gruesos  al 
cambiar los implementos. 

Para garantizar la seguridad durante el uso de la 
máquina,  todos  los  pernos  y  las  tuercas  deben 
estar bien apretados. 

Para  reducir  el  riesgo  de  incendio,  mantenga  el 
motor, el silenciador y el depósito de combustible 
sin  restos  de  vegetación,  aceite  residual  o 
cualquier otro tipo de material inflamable. 

Si  el  silenciador  del  escape  está  defectuoso, 
acuda a un taller Husqvarna para sustituirlo. 

No  repare  los  componentes,  sustitúyalos  por 
repuestos originales. 

Sustituya  cada  cuchilla  en  su  conjunto  para 
mantenerlas equilibradas. 

Por  su  propia  seguridad,  no  modifique  las 
características  de  su  máquina.  No  cambie  los 
ajustes de régimen del motor ni lo revolucione en 
exceso. 

Llevar 

cabo 

las 

tareas 

de 

mantenimiento  periódico  es  fundamental  para 
garantizar  la  seguridad  y  mantener  el  nivel  de 
rendimiento. 

Deje  que  el  motor  se  enfríe  antes  de  guardar  la 
máquina. 

Peligro: El combustible diésel es 
altamente inflamable. 

Guarde  siempre  el  combustible  en  envases 
especialmente diseñados para ello. Llene siempre 
el depósito al aire libre y no fume mientras lo haga. 

No  desenrosque  el  tapón  de  combustible  ni  llene 
el depósito con el motor en marcha o aún caliente. 

Si se vierte combustible en el suelo, no arranque 
el  motor;  lleve  la  máquina  a  otro  lugar  y  evite  la 
cercanía de llamas abiertas. 

Guarde  la  máquina  en  un  lugar  seco.  Nunca 
guarde  la  máquina  en  un  lugar  en  el  que  la 
máquina pueda entrar en contacto con una llama, 
una chispa o una fuente de calor intenso. 

Vuelva  a  tapar  debidamente  el  depósito  de 
combustible y el bidón de gasoil. 

Con  el  fin  de  evitar  derrames,  reduzca  al  mínimo 
la  cantidad  de  combustible  presente  en  el 
depósito. 

No  ponga  en  marcha  el  motor  en  un  recinto 
cerrado  para  evitar  que  el  monóxido  de  carbono 
se acumule. 

El  monóxido  de  carbono  puede  resultar  letal.  El 
lugar debe estar bien ventilado. 

Desplazamiento, manipulación y 
transporte 

A  menos  que  utilice  la  máquina  para  labrar, 
cualquier  otra  operación  debe  realizarse  con  el 
motor parado. 

Excepto  cuando  la  máquina  se  esté  utilizando 
para  labrar,  deberá  desplazarse  con  ayuda  de  la 
rueda  de  transporte  tal  como  se  describe  en  el 
capítulo "Desplazamiento". 

Manipulación:  no  trate  de  levantar  la  máquina.  El 
peso  de  la  máquina  figura  en  la  placa  de 
identificación al final de este manual. A la hora de 
manipular  la  máquina,  utilice  un  método  que  se 
ajuste al peso de la máquina y a la situación para 
garantizar la seguridad. 

Para  cargar  o  descargar  la  máquina  de  un 
remolque,  utilice  una  rampa  adecuada.  Amarre 
bien  la  máquina  para  garantizar  la  seguridad 
durante el transporte. 

 

Summary of Contents for TF545D

Page 1: ... make sure you understand the instructions before using the machine Leia atentamente o manual do operador e certifique se de que tenha entendido as instruções antes de usar a máquina Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina English Portugese Spanish ...

Page 2: ...For tines only ...

Page 3: ...Right side Left Blade Right Side Left Blade Right Side Right Blade Right Blade Left Side Right Blade Left Blade Right Side Right Side Right Side Sub Holder 1st Sub Holder 2nd Left Side Left Blade ...

Page 4: ...23 TF545DE ...

Page 5: ...ling scope Tilling depth Gear shifting Engine displacement Engine oil quality Engine oil capacity Net weight Gear box oil quality Gear box oil capacity Nominal power Fuel octan cetan HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SWEDEN Prod year ...

Page 6: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 L SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Fuel level Recommended to USE No 0 diesel for summer No 10 diesel for winter Max Min ...

Page 7: ...H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Mower Grass cutter Swather Pump Ditcher 20m ...

Page 8: ......

Page 9: ...n Do not place you hands or feet near or beneath rotating parts The engine and the exhaust system become very hot during operating Risk of burn injuries if touched If there is abnormal vibration a blockage a problem engaging or disengaging the clutch a collision with a foreign object deterioration of the engine halt cable Stop the engine immediately if the engine halt cable is severed Use the star...

Page 10: ...ved and it is no longer used it should be returned to the dealer or to an applicable station for recycling IMPORTANT We reserve the right to change specifications and designs without prior notice so as to implement improvements Note that no legal claims are valid on the basis of information in this manual Use only genuine parts for repairs The warranty is not valid if non genuine parts are used Ne...

Page 11: ...olts and nuts first then tighten one by one 20 21 Fitting the shifting lever 22 PTO assemble for accessories coil 23 Connecting wire to battery TF545DE Connect the black wire to the negative pole pole and the red wire to the positive pole pole oo the battery Recommended battery type is 28AH 12V WARNING After assembling the machine completely tighten all the bolts and screws with moderation do not ...

Page 12: ... the machine The use of reverse is dangerous Ensure that there are no obstacles behind you and reduce the engine revs begore engaging the clutch STOPPING Release the clutch lever Set the throttle control to 3 1 Forward Reverse 3 2 3 3 Tiller working direction with accessories and gear control 4 1 Stopping the rotating tools 4 2 Putting the shifting lever to N 4 3 Reduce the throttle and stop the e...

Page 13: ...an the oil filter Fig 4 6 Every 150 hours of every 3 months Clean the air filter 2 Fig 4 5 Change the lub oil of engine and gearbox Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Every 500 hours or every 6 months Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Clean the element of air filter Fig 4 5 Every 1000 hours or once a year Clean the oil filter Fig 4 6 Clean the fuel filter Change th...

Page 14: ... Somente para dentes ...

Page 15: ...uerda Lado direito Lâmina esquerda Lado direito Lâmina direita Lâmina direita Lado esquerdo Lâmina direita Lâmina esquerda Lado direito Lado direito Lado direito 1º cabo auxiliar 2º cabo auxiliar Lado esquerdo Lâmina esquerda ...

Page 16: ... 23 TF545DE ...

Page 17: ...avanca de câmbio Deslocamento do motor Qualidade de óleo do motor Capacidade de óleo do motor Peso líquido Qualidade de óleo da caixa de câmbio Capacidade de óleo da caixa de câmbio Potência nominal Combustível octano cetano HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SUÉCIA Ano de prod ...

Page 18: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 L SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Nível de combustível Recomenda se USAR diesel N 0 para o verão e N 10 para o inverno Máx Mín ...

Page 19: ... L 1 2 A B H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Cortador Cortador de grama Motocultivador Bomba Valetadeira 20m ...

Page 20: ......

Page 21: ... ficam muito quentes durante a operação Há risco de lesões por queimadura em caso de contato Em caso de vibração anormal obstrução problema ao engatar ou desengatar a embreagem colisão com corpo estranho deterioração do cabo de parada do motor Desligue o motor imediatamente caso o cabo de parada do motor esteja danificado use o controle de ignição para desligar o motor conforme descrito no parágra...

Page 22: ...to e este não for mais utilizado devolva o ao distribuidor ou leve o a uma usina de reciclagem IMPORTANTE Reservamo nos o direito de alterar as especificações e o projeto sem prévia notificação de modo a implementar melhorias Nenhuma reivindicação judicial terá validade com base em informações fornecidas neste manual Em caso de reparos use apenas peças originais A garantia não terá validade se for...

Page 23: ... depois de instalado Primeiro instale os quatro parafusos e porcas depois aperte os um por um 20 21 Encaixe da alavanca de câmbio 22 Montagem da PTO para acessórios 23 Cable de conexión a la batería TF545DE Conecte el cable negro al polo negativo polo y el cable rojo al polo positivo polo de la batería El tipo de batería recomendado es 28AH 12V Observação Qualquer operação de desmonte somente deve...

Page 24: ...áquina O uso da marcha à ré é perigoso Certifique se da ausência de obstáculos atrás do operador e reduza a rotação do motor antes de engatar a embreagem PARADA Solte a alavanca da embreagem Coloque o acelerador em 3 1 Avançar Marcha à ré 3 2 3 3 Sentido de operação do motocultivador com acessórios e controle de engrenagem 4 1 Pare as peças rotativas 4 2 Colocar a alavanca de câmbio em N 4 3 Feche...

Page 25: ...o de óleo Fig 4 6 A cada 150 horas ou a cada 3 meses Limpe o filtro de ar 2 Fig 4 5 Troque o óleo lubrificante do motor e da caixa de câmbio Limpe o filtro de óleo Fig 4 6 Limpe o filtro de combustível A cada 500 horas ou a cada 6 meses Limpe o filtro de óleo Fig 4 6 Limpe o filtro de combustível Limpe o elemento do filtro de ar Fig 4 5 A cada 1000 horas ou uma vez por ano Limpe o filtro de óleo F...

Page 26: ... Sólo para fresas ...

Page 27: ...erecho Cuchilla izquierda Lado derecho Cuchilla derecha Cuchilla derecha Lado izquierdo Cuchilla derecha Cuchilla izquierda Lado derecho Lado derecho Lado derecho Soporte secundario 1º Soporte secundario 2º Lado izquierdo Cuchilla izquierda ...

Page 28: ... 23 TF545DE ...

Page 29: ...o de marchas Cilindrada del motor Calidad del aceite del motor Capacidad de aceite del motor Peso neto Calidad del aceite de la caja de engranajes Capacidad de aceite de la caja de engranajes Potencia nominal Combustible octanos cetanos HUSQVARNA AB SE 561 82 HUSKVARNA SUECIA Año prod ...

Page 30: ...1 65 L SAE 10W 30 2 0 l SAE 10W 30 4 6 L SAE 10W 30 Nivel de combustible Recomendamos que UTILICE diésel n º 0 para el verano y diésel n º 10 para el invierno Máx Mín ...

Page 31: ... L 1 2 A B H N A B L N R A B L N R A B L N R A B Cortacésped Desbrozadora Segadora Bomba Zanjadora 20 m ...

Page 32: ......

Page 33: ...calentarse mucho durante el funcionamiento Riesgo de lesiones por quemaduras si se tocan Ante lo siguiente Vibración anómala Bloqueo Problemas para engranar o desengranar el embrague Colisión con un objeto extraño Deterioro del cable de parada del motor Pare el motor inmediatamente si el cable de parada del motor está roto utilice el control del mecanismo de arranque tal como se describe en el apa...

Page 34: ...se al distribuidor o a unas instalaciones de reciclaje adecuadas IMPORTANTE Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones y diseños sin previo aviso para implementar mejoras Tenga en cuenta que no se pueden realizar reclamaciones legales válidas en base a la información de este manual Utilice solo piezas originales para las reparaciones La garantía no es válida si no se utilizan pieza...

Page 35: ...e después de la instalación Instale los 4 pernos y tuercas primero y luego apriételos uno por uno 18 19 20 21 Montaje de la palanca de cambio 22 Montaje de toma de fuerza para accesorios Conectar fio à bateria TF545DE Ligue cabo preto ao pólo negativo e o cabo vermelho ao pólo positivo da bacteria Tipo de bateria recomendado é 28AH 12V ADVERTENCIA Después de montar la máquina por completo apriete ...

Page 36: ...dor de la máquina El uso de la marcha atrás es peligroso Asegúrese de que no hay obstáculos detrás de usted y disminuya el régimen del motor antes de acoplar el embrague PARADA Suelte la palanca de embrague Coloque el acelerador en 3 1 Adelante Marcha atrás 3 2 3 3 Dirección de funcionamiento de la motoazada con accesorios y control de cambios 4 1 Parada de los implementos giratorios 4 2 Ponga la ...

Page 37: ... Cada 150 horas de cada 3 meses Limpie el filtro de aire 2 en la figura 4 5 Cambie el aceite lubricante del motor y de la caja de cambios Limpie el filtro de aceite Fig 4 6 Limpie el filtro de combustible Cada 500 horas o cada 6 meses Limpie el filtro de aceite Fig 4 6 Limpie el filtro de combustible Limpie el elemento del filtro de aire Fig 4 5 Cada 1000 horas o una vez al año Limpie el filtro de...

Page 38: ...www husqvarna com Original instructions Instruções originais Instrucciones originales 1158791 38 rev 2 2018 12 10 ...

Reviews: