background image

INBETRIEBNAHME 

 
Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und 
Einstellwerkzeuge von dem Fußboden oder 
der Maschine entfernen. 
 
 
Während der gesamten Arbeitsdauer das 
Schutzgehäuse in Stellung lassen. 

 
 
Bei der Lieferung der Maschine ist das Zustellrad des 
Kopfes (6) [Abb. 1] nicht montiert. Das Rad auf den 
Achsbolzen installieren, der sich in dem Zubehörkarton 
befindet [Abb. 4]. 
 

 [Abb. 4] 

 

Bei der Inbetriebnahme und nach jedem Transport 
müssen die Transportsicherungen der Maschine entfernt 
werden: 

  Die Schrauben (A) aufschrauben, so dass die Rollen 

mit den Führungsstangen in Berührung kommen 
[Abb. 2] 

 
Dann  

  Den Wasserbehälter füllen (4) [Abb. 1]. (Die 

Wasserpumpe setzt sich mit dem Motor in Betrieb). 

  Das Material je nach dem gewünschten Schnitt auf 

den Tisch (2) positionieren und dazu die 
Schnittführung 18) und die Deckleistchen benutzen 
[Abb. 1]. 

  Den Motor in Betrieb setzen: 

 

Bei Maschinen mit Verbrennungsmotor:  

Æ

 Den Motor in Betrieb setzen: siehe Anweisungen in 

dem Kundendienst-Handbuch des Herstellers. 

Æ

 Den Motor heißlaufen lassen. 

 
 

Bei Maschinen mit Elektromotor: 

Æ

 Einschalten, indem man die  « I » Taste 

an dem Schaltschütz drückt oder den 
Schütz (9) in die Position « I » dreht. Dann 
den Schalter (8)in die Position Y und dann 

 drehen. [Abb. 1] 

 
 
 
Dann  

  Den Griff (12) lösen und das Rad (11) [Abb. 1] 

betätigen. 

  Bis zu der gewünschten und auf der Skala 

angegebenen Schneidtiefe absenken. Das Absenken 
sollte langsam erfolgen, um den Motor nicht 
abzudrosseln.  

  Wenn die gewünschte Tiefe erreicht ist, den Griff 

wieder festziehen (12).  

  Den Schneidkopf mit Hilfe des Rades (6) [Abb. 1] 

langsam vorwärts bewegen. Die Vorwärtsbewegung 

sollte langsam erfolgen, um den Motor nicht 
abzudrosseln. 

  Nach beendetem Schneiden den Schneidkopf mit 

Hilfe des Rades (6) langsam bis in seine äußerste 
hintere Position zurücksetzen. 

  Den Motor der Maschine abschalten (siehe 

Einzelheiten im nächsten Paragraph). 

 

 

 

 
Vor jedem Eingriff an dem zersägten 
Material  muss der Motor abgestellt 
und der endgültige Stillstand der 
Scheibe abgewartet werden. 
 

 

 

 

 
An dem Arbeitsplatz kann der 
Schallpegel 85 dB (A) überschreiten. 
In diesem Fall müssen individuelle 
Schutzmaßnahmen getroffen 
werden. 
 

 

 

 

 
Bei Maschinen mit 
Verbrennungsmotor und Arbeiten in 
einem kleinen oder geschlossenen 
Raum ist für eine geeignete Lüftung 
zu sorgen. Die Abgase enthalten 
Kohlenmonoxid (das Einatmen von 
diesem Giftgas kann zu Ohnmacht 
führen und tödlich sein). 
 

 
 
 

Ausschalten 

 

 
Motor aus 
 

 
 
 

Verbrennungsmotor: den Schalter an dem 
Instrumentenbrett der Maschine kippen. 
 
 
Elektromotor: die rote Not-Aus-Taste (7), 
drücken, oder den Schütz (9) auf  « O » 
stellen. Schließlich den Schalter (8) auf die 
Position Y stellen [Abb.1]. 
 

 
 
 

9 - Deutsch 

Summary of Contents for TS 400 F

Page 1: ... TS 1000 F Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL SE PT ...

Page 2: ...machine Cette machine est conforme à la directive CE en vigueur Le symbole ARRET Port de lunettes protectrices ou visière obligatoire Emissions sonores dans l environnement selon la directive de la Communauté européenne Obligation d arrêt de rotation du disque lors du déplacement sur le chantier Obligation de démonter le disque lors d élingage de chargement de déchargement et de transport sur le c...

Page 3: ...r une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification Disponibilité du manuel à tout moment sur le lieu de travail Lecture et utilisation par toute personne assurant l installation ou l utilisation Les réglementation...

Page 4: ...ommutateur Etoile Triangle 9 Contacteur Marche Arrêt 10 Rideaux de protection 11 Volant de plongée de la tête 12 Manette de blocage de la tête 13 Moteur 14 Carter de courroie 15 Carter de disque 16 Pompe à eau 17 Clé de service 18 Anneaux d élinguage 19 Guide de coupe 20 Butée de bac à eau 21 Fourreau de transport 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 18 18 FIG 1 21 20 ...

Page 5: ...ur utile à gauche mm 450 Capacité du bac à eau litres 95 Alésage disque mm 60 Emissions sonores Puissance acoustique LWA dB A EN ISO 3744 100 Niveaux sonores Niveau de pression acoustique équivalent à l oreille de l utilisateur Lpa dB EN ISO 4871 99 Niveaux de vibrations Suivant ISO 5489 Aeq m s hors sciage 1 15 Aeq m s en sciage NC Plaque signalétique HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 ...

Page 6: ...d origine lors de réparations Faire FAIRE lire attentivement et bien vérifier que l on a compris toutes les instructions avant d utiliser la scie FAIRE toujours maintenir toutes les protections en place FAIRE toujours porter les sécurités auditives et ou oculaires le protège tête et la protection respiratoire approuvés FAIRE toujours se tenir à distance du disque et de toutes les autres pièces en ...

Page 7: ...e de ce disjoncteur sur le réseau consulter notre catalogue proposant différents modèles Utilisation correcte du dispositif à courant différentiel résiduel incluant son contrôle périodique pour les outils fournis avec un DCDR dispositif à courant différentiel résiduel intégré dans le câble ou dans la fiche pour prise de courant dans l hypothèse où le câble ou la prise sont endommagés la réparation...

Page 8: ... les barres de guidage FIG 2 FIG 2 Glisser la clé B FIG 2 dans l espace prévu à cet effet Lors de la mise en route de la machine procéder en sens inverse après chaque transport Montage du disque Débrancher la machine du réseau en désaccouplant la fiche d alimentation Désaccoupler le tuyau d arrivée d eau F FIG 3 Retirer le couvercle de carter de disque 15 FIG 1 Desserrer l écrou de serrage E FIG 3...

Page 9: ... manœuvrer le volant 11 FIG 1 Procéder à la descente jusqu à la profondeur de coupe souhaitée et indiquée sur l échelle graduée Une descente lente est préconisée pour éviter de caler le moteur Lorsque la profondeur souhaitée est atteinte resserrer la manette 12 Faire avancer doucement la tête de coupe à l aide du volant 6 FIG 1 Une avance lente est préconisée pour éviter de caler le moteur Lorsque...

Page 10: ...t les graisseurs des galets de guidage J FIG 5 et des paliers de l axe de broche avec de la graisse à roulement FIG 5 Remiser les produits dans un endroit sûr hors de portée des enfants Enlever tous les outils de réglage et les clés Remiser l outil diamanté à un endroit où il ne pourra pas être faussé ou endommagé Tension de la courroie Après quelque temps d utilisation il peut être nécessaire de ...

Page 11: ...rechange livrée avec la machine Garantie DURÉE La garantie prend effet à la date d achat par l utilisateur date de facture du distributeur et est valable pour une durée de 6 mois ETENDUE La garantie se limite au remplacement gratuit des pièces ayant des vices de fabrication reconnus par Dimas à l exception des pièces d usure et consommables si la réparation est effectuée dans un atelier Dimas ou a...

Page 12: ...uctions on how to use or check the machine This machine complies with the EC directive in force STOP symbol Safety goggles or eyeshade must be worn Loud noise in environment as defined by European Community directive Disk rotation must stop when moving the machine at the work site Disk must be removed during slinging loading unloading and transport at the worksite Symbol on the product or its pack...

Page 13: ...ccidents due to unsuitable use by an untrained person during maintenance repairs overhauls handling or transport improve the reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and down time The manual should always be available at the place of work It should be read and used by any person installing or using the m...

Page 14: ...e 7 Emergency stop 8 Star Triangle commutator 9 Start Stop switch 10 Protective curtains 11 Handwheel of the plunging head 12 Head blocking lever 13 Motor 14 Belt guard 15 Blade guard 16 Water pump 17 Operating key 18 Sling eye 19 Cutting guide 20 Water tank blocking bar 21 Transportation slots 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 18 18 FIG 1 21 20 ...

Page 15: ...evel Pressure Lpa dB EN ISO 4871 99 Vibrations level According to ISO 5489 Aeq m s No cutting 1 15 Aeq m s during cutting NC Nameplate HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale 41260 La Chaussée St Victor TYPE TS1000F N SERIE ANNEE DE FABRICATION MASSE UTILE 324 kg PUISSANCE 9 kW MAXI OUTIL 1000 mm PLAGE DE TENSION 400 TRI V ALESAGE 60 mm FREQUENCE 50 Hz T MIN RPM 1100 INT UTIL ...

Page 16: ...fety may be performed without the manufacturer s express authorization periodic inspections must be carried out as specified at the intervals specified original manufacturer s spare parts must be used for any repairs DO DO carefully read and make sure that you have understood all instructions before using the saw DO keep all safety guards in place DO always wear approved ear eye head and respirato...

Page 17: ... such circuit breaker on the power supply network please see our catalogue for different models available Proper use of residual differential current RDC system including periodic inspection For tools with an RDC system built into the electrical cord or plug should the cord or plug become damaged repairs may be performed only by the manufacturer their authorized agent or a qualified repair shop in...

Page 18: ...e casters are no longer n contact with the guide bars FIG 2 FIG 2 Slide the wrench B into the slot provided FIG 2 To start using the machine follow the transport procedure in reverse order Installing the disc Unplug the machine form the electrical power supply Disconnect water supply tube F FIG 3 Remove disc housing cover 15 FIG 1 Loosen tightening nut E FIG 3 with wrench provided Remove tightenin...

Page 19: ...andle 12 and turn wheel 11 FIG 1 Lower saw to desired cutting depth as indicated on graduated scale Come down slowly so as to avoid stalling the motor When the desired depth has been reached retighten the control handle 12 Gently move the cutting head forward using the wheel 6 FIG 1 Advance slowly so as to avoid stalling the motor Once the cut has been made use wheel 6 to gently back the head up t...

Page 20: ...ring grease to guide castor grease fittings J FIG 5 and to disc shaft bearings FIG 5 Store products in a safe and secure place out of the reach of children Remove all setting tools and wrenches Store diamond tool where it will not get warped or otherwise damaged Belt tension After a certain amount of use it may be necessary to re stretch the belt Do not over stretch Loosen four screws K on motor F...

Page 21: ... by the user date on the retailer s bill SCOPE The guarantee is limited to free replacement of parts having manufacturing defects recognized by Dimas except for wearing parts and consumables if repairs are performed in a workshop operated or approved by Dimas The manufacturer will not be held accountable for any direct or indirect material damages or consequential losses caused by persons or thing...

Page 22: ...n EC Richtlinie Symbol STILLSTAND Das Tragen von Schutzbrille oder Augenschirm obligatorisch Geräuschemissionen an die Umwelt gemäß der EG Richtlinie Stillstand der Scheibenumdrehung bei dem Fortbewegen auf der Baustelle obligatorisch Ausbau der Scheibe bei der Anschlagkettenförderung dem Laden Entladen und Transport auf der Baustelle obligatorisch Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung...

Page 23: ...Unfälle bei unsachgemäßer Verwendung durch eine nicht fachmännisch ausgebildete Person zu vermeiden bei der Pflege Wartung Instandsetzung Umstellung und dem Transport der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen Vorlie...

Page 24: ...usschaltung 8 Sternschalter Dreieckschalter 9 Ein Ausschalter 10 Schutzvorhänge 11 Tauchgangscwungrad von dem Schreibe 12 Einstell und Blockierhebel 13 Motor 14 Riemengehäuse 15 Scheibengehäuse 16 Wasserpumpe 17 Wartungsschlüssel 18 Ansclagring 19 Schnittführung 20 Wasserbehälters Anschlag 21 Beförderungs Scheide 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 19 18 FIG 1 21 20 ...

Page 25: ...SO 3744 100 Shalldrück Shalldrück Lpa dB EN ISO 4871 99 Scwingungspegel ISO 5489 Aeq m s nicht schneiden 1 15 Aeq m s schneiden NC Typenschild HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale 41260 La Chaussée St Victor TYPE TS1000F N SERIE ANNEE DE FABRICATION MASSE UTILE 324 kg PUISSANCE 9 kW MAXI OUTIL 1000 mm PLAGE DE TENSION 400 TRI V ALESAGE 60 mm FREQUENCE 50 Hz T MIN RPM 1100 I...

Page 26: ...rd Die Einhaltung der Prüfungsfrequenz und der empfohlenen regelmäßigen Kontrollen Die Garantie der Originalersatzteile bei Reparaturen Immer IMMER vor dem Benutzen der Säge alle Anweisungen aufmerksam durchlesen und richtig verstehen IMMER alle Schutzausrüstungen in der richtigen Position lassen IMMER den genehmigten Gehör bzw Augenschutz Kopfschutz und Atemschutz tragen IMMER von der Scheibe und...

Page 27: ...ng erfolgt Ist dieser Abschalter nicht vorhanden verweisen wir auf unsern Katalog in dem verschiedene Modelle angeboten werden Richtige Benutzung der Differenzstromvorrichtung einschließlich regelmäßiger Kontrolle bezüglich der Werkzeuge die mit einer in die Anschlussschnur oder den Stecker integrierten DCDR Differenzstromvorrichtung geliefert werden muss bei beschädigter Schnur oder beschädigtem ...

Page 28: ...n in Berührung sind Abb 2 Abb 2 Den Schlüssel B Abb 2 in die dazu vorgesehene Lücke schieben Bei Inbetriebsetzen der Maschine nach jedem Transport in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Montage der Scheibe Die Stromversorgung unterbrechen indem man den Netzstecker zieht Das Wasserzuflussrohr lösen F Abb 3 Den Scheibengehäusedeckel abnehmen 15 Abb 1 Die Stellmutter E Abb 3 mit dem mitgelieferten Schlü...

Page 29: ...nn drehen Abb 1 Dann Den Griff 12 lösen und das Rad 11 Abb 1 betätigen Bis zu der gewünschten und auf der Skala angegebenen Schneidtiefe absenken Das Absenken sollte langsam erfolgen um den Motor nicht abzudrosseln Wenn die gewünschte Tiefe erreicht ist den Griff wieder festziehen 12 Den Schneidkopf mit Hilfe des Rades 6 Abb 1 langsam vorwärts bewegen Die Vorwärtsbewegung sollte langsam erfolgen u...

Page 30: ...der Spindelachse regelmäßig mit Wälzlagerfett schmieren Abb 5 Die Produkte an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern abstellen Alle Einstellwerkzeuge und Schlüssel entfernen Das Diamantwerkzeug an einem Ort unterbringen an dem es nicht verbogen oder beschädigt werden kann Riemenspannung Nach einer gewissen Benutzungszeit muss der Riemen eventuell leicht nachgespannt werden Die 4 S...

Page 31: ...antie beginnt an dem Datum des Kaufs durch den Benutzer Rechnungsdatum des Vertreibers und hat 6 Monate Gültigkeit GARANTIEUMFANG Die Garantie beschränkt sich auf das kostenlose Auswechseln der Teile mit von Dimas anerkannten Fertigungsfehlern mit Ausnahme der Verschleißteile und des Verbrauchsmaterials wenn die Reparatur in einer Dimas Werkstatt oder von Dimas zugelassenen Werkstatt ausgeführt wi...

Page 32: ...rme alla direttiva CE in vigore Simbolo ARRESTO Uso obbligatorio di occhiali protettivi o di visiera Emissioni sonore nell ambiento come da direttiva della Comunità europea Obbligo di arresto di rotazione del disco durante lo spostamento sul cantiere Obbligo di smontare il disco per l imbracatura il caricamento lo scaricamente e il trasporto sul cantiere Questo simbolo sul prodotto o sull imballag...

Page 33: ... personale inesperto nonché quelli che potrebbero verificarsi durante le operazioni di manutenzione movimentazione riparazione spostamento o trasporto ottimizzare l affidabilità e la longevità della macchina assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovrà essere disponibile ...

Page 34: ...ommutatore Stella Triangolo 9 Pulsante Marcia Arresto 10 Paraspruzzi 11 Volante di regolazione della profondità disco 12 Blocco dell affondamento del disco 13 Motore elettrico 14 Carter copricinghia 15 Carter copridisco 16 Pompa dell acqua 17 Chiavi di servizio 18 Golfari di sollevamento 19 Guida di taglio 20 Fermo vasca dell acqua 21 Attacchi per sollevamento 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 ...

Page 35: ...llo di pressione sonora Lpa dB pressione EN ISO 4871 99 livello di vibrazioni in accrodo ad ISO5489 Aeq m s a vuoto 1 15 Aeq m s a carico durante il taglio NC Targhetta di identificazione HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale 41260 La Chaussée St Victor Type TS1000F N SERIE ANNEE DE FABRICATION MASSE UTILE 324 kg PUISSANCE 9 kW MAXI OUTIL 1000 mm PLAGE DE TENSION 400 TRI V A...

Page 36: ...preconizzati I ricambi di origine in caso di riparazione Fare FARE leggere attentamente e verificare la buona comprensione di tutte le istruzioni prima di utilizzare la segatrice FARE mantenere sempre le protezioni al loro posto FARE indossare sempre le protezioni uditive e o oculari la potezione della testa e la protezione respiratoria approvata FARE tenersi sempre a distanza del disco e di tutti...

Page 37: ...a 30 mA con messa a terra Qualore non ci fosse questo salvavita sulla retej consultare i vari modelli del nostro catalogo Utilizzazione corretta del dispositivo differenziale incluendo il controllo periodico per gli strumenti forniti con un salvavita integrato nel cavo o nella presa nel caso in cui il cavo o la presa fossero guasti la riparazione dovrà essere effettuata dal fabbricante o da uno de...

Page 38: ...tatto con le barre di guida FIG 2 FIG 2 Inserire la chiave B FIG 2 nello spazio previsto All avviamento della macchina procedere in senso contrario dopo ogni trasporto Montaggio del disco Scollegare la macchina dalla rete spaiando la spina Spaiare la tubazione di arrivo dell acqua F FIG 3 Ritirare il coperchio della scatola del disco 15 FIG 1 Allentare il dado di sicurezza E FIG 3 con la chiave fo...

Page 39: ...ama fino a raggiungere la profondità di taglio desiderata e indicata sulla scala graduata Si consigliare di abbassare lentamente per evitare di far spegnere il motore Stringere la manetta quando si ha raggiunto la profondità desiderata 12 Fare avanzare lentamente la testa di taglio con il volano 6 FIG 1 Si consiglia di andare avanti lentamente per evitare di far spegnere il motore A taglio effettu...

Page 40: ...ro Lubrificare periodicamente i rulli di guida J FIG 5 nonché i cuscinetti dell asse dell albero con un lubrificante per rulli FIG 5 Conservare i prodotti in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione e le chiavi Riporre il disco diamantato in un luogo dove non verrà storto o danneggiato Tensione della cinghia Dopo un certo periodo di utilizzazione...

Page 41: ...data di acquisto da parte dell utente data della fattura del distributore e sarà valida per un periodo di 6 mesi ESTENSIONE La garanzia è limitata alla sostituzione gratuita dei pezzi con difetti di fabbricazioni riconosciuta da Dimas salvo i pezzi di usura e consumabili qualora la riparazione fosse effettuata in una officina Dimas o approvata da Dimas Il fabbricante non coprirà i danni consecutiv...

Page 42: ...de la máquina Esta máquina está en conformidad con la directiva CE vigente Símbolo PARADA Obligación llevar gafas protectoras o visera Emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea Obligación detener la rotación del disco durante el desplazamiento en la obra Obligación de desmontar el disco en caso de eslingado carga descarga y transporte en la obra El símbolo en el pr...

Page 43: ...azamiento y el transporte aumentar la fiabilidad y la duración de la máquina garantizar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funci...

Page 44: ...8 Interruptor estrella triangulo 9 Interruptor Marcha Parada 10 Cortinas de protección 11 Manillar de bajada del disco 12 Mango de ajuste y bloqueo de la cabeza 13 Motor 14 Cárter de correa 15 Cárter de disco 16 Bomba de agua 17 Llave de servicio 18 Anillo de eslinga 19 Guía de corte 20 Desague de la bañera 21 Foros para transporte 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 19 18 FIG 1 21 20 ...

Page 45: ...o Nivel de presion Presion Lpa dB EN ISO 4871 99 Nivel de vibraciones En acuerdo con ISO 5489 Aeq m s Sin corte 1 15 Aeq m s Durante el corte NC Placas de identificacion HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale 41260 La Chaussée St Victor TYPE TS1000F N SERIE ANNEE DE FABRICATION MASSE UTILE 324 kg PUISSANCE 9 kW MAXI OUTIL 1000 mm PLAGE DE TENSION 400 TRI V ALESAGE 60 mm FREQU...

Page 46: ...os aconsejados de la garantía de la piezas de repuesto de origen al efectuar reparaciones Efectuar EFECTUAR leer atentamente y comprobar bien que se han comprendido todas las instrucciones antes de utilizar la sierra EFECTUAR mantener siempre todas las protecciones en su sitio EFECTUAR llevar siempre protecciones auditivas y u oculares protegiendo la cabeza y con la protección respiratoria adecuad...

Page 47: ... no exista este disyuntor en la red consultar nuestro catálogo que propone diferentes modelos Utilización correcta del dispositivo de corriente diferencial residual con su control periódico para las herramientas suministradas con un DCDR dispositivo de corriente diferencial residual integrado en el cable o en el enchufe de corriente en caso de que haya un cable o un enchufe estropeado la reparació...

Page 48: ...spacio previsto para este efecto Durante el arranque de la máquina proceder en sentido inverso tras cada operación de transporte Montaje del disco Desconectar la máquina de la red eléctrica desacoplando el enchufe de alimentación Desacoplar el tubo de llegada de agua F FIG 3 Retirar la tapa de cárter de disco 15 FIG 1 Aflojar la tuerca de apriete E FIG 3 por medio de la llave entregada Retirar el ...

Page 49: ...escenso hasta la profundidad de corte deseada e indicada en la escala graduada Se aconseja un descenso lento para evitar calzar el motor Cuando la profundidad deseada haya sido alcanzada apretar de nuevo la manilla 12 Hacer avanzar suavemente la cabeza de corte con el volante 6 FIG 1 Se aconseja un avance lento para evitar calzar el motor Tras efectuado el corte retroceder suavemente la cabeza de ...

Page 50: ...eriódicamente los engrasadores de cojinetes de guiado J FIG 5 y las chumaceras del eje de broca con grasa de rodamientos FIG 5 Guardar los productos en un lugar seguro lejos del alcance de los niños Retirar todas las herramientas de ajuste y las llaves Guardar la herramienta diamantada en un lugar en donde no pueda estropearse o falsearse Tensión de la correa Tras algún tiempo de utilización puede...

Page 51: ...de las piezas de repuesto entregadas con la máquina Garantía DURACIÓN La garantía toma efecto cuando el usuario compra la máquina fecha de factura del distribuidor permaneciendo válido durante 6 meses ALCANCE La garantía se limita a la sustitución gratuita de las piezas con vicios de fabricación reconocidos por Dimas con excepción de las piezas de desgaste y consumibles si la reparación se efectúa...

Page 52: ...gen betreffende het gebruik of controle van de machine Deze machine voldoet aan de CE richtlijnen STOP symbool Gebruik van veiligheidsbril of gelaatscherm verplicht Geluidsniveau in de omgeving van de machine volgens de CE richtlijn Stilzetten van het zaagblad is verplicht tijdens vervoer van de machine Verwijderen van het zaagblad is verplicht tijdens hijsen transport inladen en uitladen van de m...

Page 53: ...gebruik en bij onderhoud reparaties en het verplaatsen en transporteren van de machine de betrouwbaarheid en de duurzaamheid van de machine vergroten zorg dragen voor juist gebruik regelmatig onderhoud en snelle reparaties zodat reparatiekosten en tijd kunnen worden beperkt Deze handleiding moet altijd op de werkplek aanwezig zijn Hij moet worden gelezen en gebruikt door iedereen die de machine mo...

Page 54: ...ng 7 Noodknop 8 Schakelaar Delta Star 9 Schakelaar aan uit 10 Beschermingsgordijn 11 Instelwiel zaagdiepte 12 Klemhendel kop 13 Motor 14 Behuizing aandrijfriemen 15 Schijfcarter 16 Waterpomp 17 Service sleutel 18 Hijsring 19 Geleider 20 Watertank stop 21 Transport opening 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 19 18 FIG 1 21 20 ...

Page 55: ...kniveau Druk Lpa dB In ISO 4871 99 Trillingsniveau Zoals ISO 5489 Aeq m s Buiten werking 1 15 Aeq m s Gedurende werking NC Signalisatiebord HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale 41260 La Chaussée St Victor TYPE TS1000F N SERIE ANNEE DE FABRICATION MASSE UTILE 324 kg PUISSANCE 9 kW MAXI OUTIL 1000 mm PLAGE DE TENSION 400 TRI V ALESAGE 60 mm FREQUENCE 50 Hz T MIN RPM 1100 INT ...

Page 56: ...reven periodieke controle en onderhoudsbeurten Garantie op originele onderdelen in geval van reparatie Doen DOEN Bestudeer de gebruikershandleiding en zorg dat u deze volledig heeft begrepen alvorens de machine te gebruiken DOEN Verwijder geen veiligheidsonderdelen DOEN Gebruik goedgekeurde beschermingsmiddelen voor ogen oren hoofd en ademhaling DOEN Houdt altijd afstand van het zaagblad en van an...

Page 57: ...IGHEID Aansluiting op wisselstroom met 30 mA aardlekschakelaar is verplicht Indien niet aanwezig raadpleeg onze catalogus waarin verschillende modellen aangeboden worden Periodieke controle aardlekbeveiliging reparaties aan een aardlekbeveiliging die geïntegreerd is in een snoer of stekker mogen uitsluitend verricht worden door de fabrikant een van zijn dealers of een erkend reparatiebedrijf om ri...

Page 58: ...iderollen geen contact meer maken met de zaagbladgeleiding FIG 2 FIG 2 Plaats de sleutel B FIG 2 terug in de hiervoor bestemde houder Voor gebruik van de machine na het transport gaat u in omgekeerde volgorde te werk Bevestiging van het zaagblad Haal de stroom van de machine door de stekker uit de contactdoos te nemen Koppel de watertoevoerslang los F FIG 3 Verwijder het deksel van het carter 15 F...

Page 59: ...naar Y en vervolgens naar FIG 1 Vervolgens Ontspan de hendel 12 en het handwiel 11 FIG 1 Bepaal de gewenste zaagdiepte met behulp van de schaalverdeling Beweeg de hendel langzaam naar beneden om schokken van motor te voorkomen Als de gewenste diepte is bereikt zet u de hendel weer vast 12 Trek de zaagkop langzaam naar voren met behulp van het handwiel 6 FIG 1 Doe dit langzaam om schokken van de mo...

Page 60: ...erollen J FIG 5 en de aslagers met lagervet FIG 5 Bewaar de onderhoudsproducten op een veilige plaats buiten bereik van kinderen Verwijder gereedschappen en sleutels Bewaar de diamantschijf op een veilige plaats zodat deze niet kan beschadigen Drijfriemspanning Na enige tijd kan het nodig zijn de drijfriem aan te spannen Draai de 4 schroeven K van de motor los FIG 6 Draai de spanschroef een kwarts...

Page 61: ...lijst met onderdelen die met de machine geleverd zijn Garantie DUUR De garantie gaat in op de dag van aankoop door de gebruiker factuurdatum en is zes maanden geldig OMVANG De garantie heeft uitsluitend betrekking op kosteloze vervanging van onderdelen die door Dimas erkende fabricagegebreken vertonen met uitzondering van verbruiksonderdelen en vervanging van onderdelen wegens normale slijtage en ...

Page 62: ...enna maskin överensstämmer med gällande EC direktiv Stoppsymbol Det är obligatoriskt för användaren att bära skyddsglasögon eller ansiktsvisir Ljudstyrka i omgivningen i enlighet med EU direktivet Det är obligatoriskt att stoppa skivans rotation vid förflyttning på arbetsplatsen Det är obligatoriskt att montera bort skivan vid lyft lastning lossning och transport på arbetsplatsen Symbolen på maski...

Page 63: ...askinen av en okvalificerad person vid underhåll service reparation förflyttning transport öka maskinens säkerhet och livstid tillförsäkra en korrekt användning ett regelbundet underhåll en snabb reparation för att minska reparationskostnaderna och inaktivitetstiden Denna bruksanvisning skall alltid finnas till hands på arbetsplatsen Alla personer som tar hand om installationen och användningen av...

Page 64: ... 7 Nödstopp 8 Stjärn triangelomkopplare 9 Strömbrytare på av 10 Skydd 11 Ratt för nedkörning av huvudet 12 Spak för att låsa huvudet 13 Motor 14 Hölje för remmen 15 Hölje för klingan 16 Vattenpump 17 Servicenyckel 18 Dragfästen 19 Skärmall 20 Vattentrågets ändanslag 21 Transportfäste 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 11 12 13 14 15 16 17 9 19 18 FIG 1 21 20 ...

Page 65: ...tryck Lpa dB EN ISO 4871 99 Vibrationsnivå Enligt ISO 5489 Aeq m s utan skärning 1 15 Aeq m s under skärning Ej ber Märkskylt HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE SA 26 route Nationale F 41260 La Chaussée St Victor TYP TS1000F SERIENR TILLVERKNINGSÅR NETTOVIKT 324 kg EFFEKT 9 kW MAX VERKT 1000 mm SPÄNNINGSOMR 400 3FAS V CENTRUM HÅL DIAM 60 mm FREKVENS 50 Hz VARV MIN RPM 1100 STRÖM 18 5 A HUSQVAR...

Page 66: ...tt frekvenser för inspektioner och periodiska kontroller som rekommenderas efterföljs att originaldelar används vid reparationer Se till att 9 alla instruktioner läses uppmärksamt och kontrollera noga att personalen har förstått dem före användning 9 alla skydd alltid sitter på plats 9 hörselskydd och eller skyddsglasögon alltid används skyddshjälm och andningsskydd ska vara godkända 9 operatören ...

Page 67: ...rytare saknas på nätet kan du konsultera vår katalog som innehåller olika modeller Korrekt användning av utrustningen för restström inklusive dess periodiska kontroller för verktyg som levereras med en utrustning för restström integrerad i kabeln eller i stickkontakten måste reparationen ske om kabeln eller kontakten är skadade av tillverkaren en av dess representanter eller av behörig reparations...

Page 68: ... FIG 2 FIG 2 Skjut in nyckeln B FIG 2 i det avstånd som finns för detta ändamål Efter varje transport ska man gå tillväga på motsatt sätt innan maskinen startas Montering av skivan Koppla ur maskinen från elnätet genom att dra ut kontakten Koppla ur inloppsröret för vatten F FIG 3 Avlägsna locket på skivans skyddskåpa 15 FIG 1 Lossa på klämmuttern E FIG 3 med hjälp av den nyckel som medföljer Avlä...

Page 69: ...jupmatningen tills det önskade skärdjupet uppnåtts och anges på den graderade skalan En långsam djupmatning rekommenderas för att undvika motorstopp När du har uppnått önskat skärdjup ska manöverhandtaget 12 dras åt För såghuvudet långsamt framåt med hjälp av ratten 6 FIG 1 En långsam matningsrörelse rekommenderas för att undvika motorstopp När sågningen är genomförd ska du långsamt backa såghuvud...

Page 70: ...örjanordning och lagren på spindelns axel med lagerfett FIG 5 Förvara produkterna på ett säkert ställe utom räckhåll för barn Ta bort alla inställningsverktyg och nycklar Förvara diamantskivan på ett ställe där den inte kan snedvridas eller skadas Drivremmens spänning Efter en tids användning kan det vara nödvändigt att spänna om drivremmarna utan att spänna dem för hårt Lossa på motorns 4 skruvar...

Page 71: ...tin träder i kraft vid användarens inköpsdatum distributörens fakturadatum och gäller under en period av 6 månader GARANTINS OMFATTNING Garantin är begränsad till kostnadsfri ersättning av delar som har konstruktionsfel som erkänns av Dimas med undantag av förslitningsdelar och förbrukningsmaterial om reparationen utförs i en av Dimas verkstäder eller hos en av Dimas auktoriserad verkstad Tillverk...

Page 72: ......

Page 73: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 74: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 75: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 76: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 77: ......

Page 78: ...2007 03 15 www husqvarnacp com 115 04 11 20 ...

Reviews: