41
© HUWIL 05/2010
Huwilift E-Senso / E-Senso+
E-Senso
E-Senso+
20.
Vorschlag: Positionierung des Funktasters.
Suggestion: Positioning of the
push button sender.
Proposition: positionnement du manipulateur télécommande.
Proposta: posizionamento del tasto radio.
Colocación aconsejada del radio sensor.
Рекомендация: Позиционирование дистанционного управления.
ø 35
10 / 12
16 / 19
Bohrtiefe
Drilling depth
Profondeur de perçage
Profondità di foratura
Profundidad de taladrar
Глубина сверления
Der Funktaster (Sender) darf nur in unmittelbarer Nähe des Möbels oder am Möbel selbst
montiert werden, wobei darauf zu achten ist, dass zu jeder Zeit ungehinderter Sichtkontakt
zum Möbel bzw. Klappe gegeben ist.
The push button sender has either to be positioned in the direct vicinity of the cabinet or on
the cabinet itself. The placement has to be effected in such a way that the cabinet respectively
the cabinet door remain in full view of the user at any time.
La télécommande ne peut être montée qu'à proximité immédiate du meuble ou directement
sur le meuble. Un contact visuel libre jusqu'au meuble ou la porte doit être de tout temps
assuré pour garantir un bon fonctionnement.
L’unità di controllo deve essere posizionata in prossimità del contenitore o sul contenitore
stesso. Il posizionamento deve essere fatto in tal modo che il contenitore sia visibile dall’uten-
te rispettivamente all’anta in qualsiasi momento.
El radio sensor sólo puede ser montado o en proximidad correcta con el mueble o en el pro-
pio mueble. Se debe prestar atención a que el mueble y la puerta se encuentren en el campo
visual en todo momento del usuario.
Пульт с кнопкой включения должен находиться в пределах прямой видимости шкафа или
на самом шкафу. Необходимо располагаться относительно шкафа таким образом, чтобы
дверь шкафа все время находилась в прямой видимости!
Montanltg_E_senso_9_08 11.03.2009 13:00 Uhr Seite 41