background image

8

M

ONTERINg

 

av

 

FRISKLuFTSySTEM

 

Tilkobling fra baksiden/bunnen, HWAM 3110 på pidestall

1.  Løft topplaten (1) av ovnen.
2.  Løsne og fjern skruen (2) som holder de to sidene sammen. Skruen (3), som holder den venstre siden 

på plass, løsnes lett, men fjernes ikke. Løft den venstre siden (4) ca. 10 mm opp og trekk den ut fra 
ovnen, slik at siden løftes av styretappene på ovnens bunnplate. Gjenta for høyre side (5).

3.  Løsne og fjern de 4 unbrakoskruene (6) på baksiden av varmeskjoldet (7). Løft varmeskjoldet litt opp 

og trekk det vekk fra ovnen. 

4.  Tørk av kanten av varmeskjoldet (9+10) med rødsprit for å fjerne ev. smuss og fettavleiringer. Den 

medfølgende pakningen (8) limes på kanten av varmeskjoldet (9+10).

5.  Skru avdekningsplaten (11) fast på innsiden av varmeskjoldet med 3 stk. skruer M4x10 mm (12) som 

følger med.

6.  Bank ut den rektangulære forskårne platen (13) nederst bak på ovnen med en myk hammer.
7.  Løft av bakplaten (20) på pidestallen.
8.  Bank ut den forskårne platen (14) i ovnens bunnplate med en myk hammer.
9.  Skru stussen (15) fast på ovnens bunnplate, der hvor den forskårne platen (14) ble fjernet. Benytt de 

3 selvskjærende skruene M4,2x9,5 mm (16) som følger med. Skruene settes inn fra bunnen av ovnen. 

10. Sørg for å dreie reguleringsknappen til minimum (mot uret) da varmeskjoldet ikke kan monteres ellers. 

Plasser bunnen av varmeskjoldet mellom ovnen og styretappene (19) bakerst på ovnens bunnplate og 
trykk den inn mot ovnen. Skru varmeskjoldet fast igjen med de 4 unbrakoskruene (6).

11. Plasser høyre side (5) på styretappene på ovnens bunnplate og trykk den inn mot ovnen. Løft siden 

opp og trykk den lett innover til den faller på plass bak skruen (3) øverst. Stram skruen (3). Gjenta 
med venstre side. Til sist strammes skruen (2) som holder de to sidene sammen.

12. Legg topplaten (1) tilbake på ovnen.
13. Trekk isoleringsstrømpen (18) på flexslangen (17) og monter flexslangen på stussen (15). Ved behov 

kan isoleringsstrømpen festes med kabelbinder.

14. Hvis frisklufttilslutningen skal være bak, bankes den ovale forskårne plate (21) på pidestallens bakplate 

ut ved hjelp av en myk hammer. Frisklufttilslutningen foretas og bakplaten (20) settes tilbake på pide-
stallen.

15. Hvis frisklufttilslutning skal skje gjennom bunnen av pidestallen, plasseres ovnen på plass og friskluft-

tilslutningen utføres. Heretter settes pidestallens bakplate (20) tilbake på pidestallen.

16. Hullene (23) i peisovnens bunnplate stenges ved hjelp av de medfølgende gummiproppene (22) for 

å tette friskluftsystemet.

N

ORSK

Summary of Contents for 3110

Page 1: ...rennungsluftsystem Assembly Instructions for combustion air system Montage instructies voor het verbrandingsluchtsysteem Guide d installation du système à air de combustion Istruzioni di montaggio del kit d aria di combustione Instrucciones de montaje de aire de combustión 3110 08 02 2021 53 7042 DK s 6 SE s 7 NO s 8 DE S 9 EN p 10 NL p 11 FR p 12 IT p 13 ES p 14 ...

Page 2: ...2 A 8 10 9 ...

Page 3: ...3 B 4 1 3 5 2 7 6 6 6 6 12 12 12 19 19 11 13 ...

Page 4: ...4 C ...

Page 5: ...5 D ...

Page 6: ...4 2x9 5 mm 16 Skruerne skrues i fra bunden af brændeovnen 10 Sørg for at dreje reguleringsknappen til minimum mod uret da varmeskjoldet ellers ikke kan monteres Varmeskjoldets bund placeres mellem ovn og styretapperne 19 bagerst på brændeovnens bundplade og trykkes ind mod brændeovnen Skru varmeskjoldet fast igen med de 4 unbraco skruer 6 11 Højre side 5 placeres på styretapperne på brændeovnens b...

Page 7: ...ande skruvarna M4 2x9 5 mm 16 Skruvarna skruvas i från braskaminens undersida 10 Se till så att reglerknappen står i lägsta läget vrid den motsols Annars går det inte att montera värmeskölden Placera värmesköldens botten mellan braskaminen och styrtapparna 19 längst bak på braskaminens bottenplåt och pressa in den mot braskaminen Skruva fast värmeskölden igen med de fyra insexskruvarna 6 11 Placer...

Page 8: ...6 som følger med Skruene settes inn fra bunnen av ovnen 10 Sørg for å dreie reguleringsknappen til minimum mot uret da varmeskjoldet ikke kan monteres ellers Plasser bunnen av varmeskjoldet mellom ovnen og styretappene 19 bakerst på ovnens bunnplate og trykk den inn mot ovnen Skru varmeskjoldet fast igjen med de 4 unbrakoskruene 6 11 Plasser høyre side 5 på styretappene på ovnens bunnplate og tryk...

Page 9: ...er Regler muss auf Minimum gegen den Uhrzeigersinn gestellt werden weil sich das Hitzeschild sonst nicht einbauen lässt Die untere Kante des Hitzeschildes zwischen Ofen und Führungszapfen 19 am hinteren Ende der Bodenplatte des Kaminofens einsetzen und an den Kaminofen andrücken Dann das Hitzeschild wieder mit den 4 Inbus Schrauben 6 befestigen 11 Das rechte Seitenteil 5 in die Führungszapfen in d...

Page 10: ...d fasten the screw from the bottom of the stove 10 Make sure that the adjustment lever is set to minimum anticlockwise Otherwise the heat shield cannot be installed Place the bottom of the heat shield between the stove and the guide pins 19 at the back of the bottom plate on the stove and press it in towards the stove Secure the heat shield with the 4 Allen bolts 6 11 Place the right side 5 on the...

Page 11: ...e in de kachel 10 Zorg ervoor dat de regelknop naar de minimumstand tegen de klok in is gedraaid omdat het hit teschild anders niet kan worden gemonteerd Plaats de bodem van het warmteschild tussen de kachel en de geleidingspennen 19 achter op de bodemplaat van de kachel en duw de bodem naar de kachel toe Schroef het warmteschild weer vast met de 4 inbusschroeven 6 11 Plaats de rechterzijwand 5 op...

Page 12: ... les vis par le fond du poêle 10 Veillez à mettre le bouton régulateur au minimum sens inverse aux aiguilles d une montre sinon vous ne pourrez pas monter le bouclier de chaleur Introduisez le fond du bouclier thermique entre le poêle et les guidages 19 à l arrière sur la plaque de fond et serrez le contre le poêle À l aide des 4 vis à six pans 6 fixez à nouveau le bouclier thermique 11 Placez le ...

Page 13: ...serite dalla base della stufa 10 Ruotare la manopola di regolazione sul minimo in senso antiorario in caso contrario non è possibile montare lo scudo termico Posizionare la base dello scudo termico tra la stufa e i perni 19 posteriori della base della stufa quindi premere verso la stufa stessa Avvitare nuovamente lo scudo termico con le 4 viti a brugola 6 11 Posizionare il pannello laterale destro...

Page 14: ...e la estufa 10 Asegurarse de girar el botón regulador al mínimo en el sentido opuesto a las agujas del reloj puesto que de lo contrario no será posible montar la protección térmica Colocar la base de la protección térmica entre la estufa y los soportes guía 19 atrás en la placa de asiento y empujarla hacia la estufa Volver a fijar la protección térmica con los 4 tornillos Allen 6 11 Colocar el lat...

Page 15: ......

Page 16: ...www hwam com ...

Reviews: