background image

22

Collocazione della stufa a parete 

Applicare la staffa per il montaggio a parete (1) all’altezza desiderata. Lasciare una distanza di 

almeno 22 cm fra il pavimento e la parte inferiore della staffa.

Forare la parete in corrispondenza dei 6 fori (2) presenti sulla staffa. Si raccomanda di utilizzare 

i fischer di acciaio. Praticare un foro sulla parete in corrispondenza del foro più grande (3) sulla 

staffa, presso il raccordo del tubo di uscita fumi. Avvitare saldamente la staffa alla parete. È 

molto importante applicare la staffa in posizione perfettamente orizzontale servendosi di una 

livella. Rimuovere il pannello di copertura (4) in corrispondenza del raccordo del tubo di uscita 

fumi sul retro.

Sollevare e rimuovere il top della stufa (4). Staccare l’area pretagliata (5) dalla parte superiore 

del pannello posteriore. Se il tubo di uscita fumi è nella parte posteriore, eliminare l’area preta-

gliata (6) sul pannello posteriore di fronte al tubo di uscita fumi e la parte dello schermo termico 

(12) che copre tale tubo. Sollevare la stufa agganciandola ai due ganci per il montaggio a pa-

rete (7). È importante agganciare correttamente la stufa poiché i ganci la sostengono. Inserire 

quindi una vite M6x8 mm (8) nel foro (9) del gancio della staffa, una per lato, e fissare con un 

dado (10). Inserire le due viti (11) M6x16 mm nella staffa e sulla base della stufa. In tal modo la 

stufa viene fissata alla staffa. Rimontare il top della stufa.

Materiale

Fabriccante Tipo e denominazione

Calcestruzzo, 

mattoni mas-

sicci o traforati 

Hilti

HUS-H 10,5 x 55

Expandet

MMS-S 7,5 x 50

Fischer

FBS 8/5 US

Calcestruzzo 

poroso

Expandet

Ancoraggi M10 per calcestruzzo 

poroso 

in metallo LB

Fischer

FTP M 10 + vite di pressione 

M10 x 25 mm acciaio

Le dimensioni sopra indicate non tengono conto dell’intonaco. Pertanto alla lunghezza utile 

dell’ancoraggio dovrà aggiungere uno spessore minimo per l’intonaco.

Attenzione! La staffa a parete non deve essere applicata nelle fughe

.

I

talIaNo

Summary of Contents for WIKING MINI

Page 1: ...gung des Kaminofens an der Wand Upphängning av braskaminen på vägg Henge peisovnen på veggen Plaatsing van houtkachel aan wand Suspension du poêle sur paroi Collocazione della stufa a parete Suspensión de la estufa en la pared DK SV NO GB DE IT FR NL www wiking com 12 06 2019 53 4099 ES ...

Page 2: ...2 A A B B 46 8 59 2 15 2 46 8 13 9 8 3 9 6 35 6 36 9 B 8 3 9 6 35 6 36 9 44 4 44 8 59 6 54 9 55 3 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 44 6 5 2 5 14 5 63 5 587 5 A 60 5 17 UP 90 R 3 UP 90 UP 90 212 5 207 2 179 5 148 1 128 3 193 3 c c 136 c c 145 7 111 7 129 c c Hulplacering for montage ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...af varmeskjoldet 12 af som sidder foran røgafgangen Bræn deovnen løftes op på vægbeslagets to kroge 7 Det er vigtigt at brændeovnen falder helt ned i krogene Monter derefter en skrue M6x8 mm 8 i hullet 9 vægbeslagets krog én i hver side og fastgør den med en møtrik 10 Monter de to skruer 11 M6x16 mm gennem vægbeslaget og op i bunden af brændeovnen Dette låser brændeovnen fast til vægbeslaget Læg b...

Page 16: ...tlet as well as the part of the heat shield 12 that covers the smoke outlet Lift the stove up onto the two hooks on the wall fitting 7 For proper fitting make sure that the stove rests se curely in the hooks Then insert a bolt M6x8mm 8 in the hole 9 in the wall fitting hook one in either side and fasten with the nut 10 Tighten the two M6x16 mm screws 11 through the fitting and into the bottom of t...

Page 17: ...h vor dem Rauchabzug als auch der Teil des vor dem Rauchabzug befindlichen Wärmeschilds 12 abgebrochen Der Ofen wird in die bei den Haken 7 der Wandhalterung eingehängt Damit er korrekt sitzt ist darauf zu achten dass er bis zum Anschlag hinabgleitet Danach an jeder Seite eine Schraube M6x8 mm 8 in das Loch 9 im Haken des Wandbeschlags schrauben und mit einer Mutter festziehen 10 Die beiden Schrau...

Page 18: ...oran røykavgangen samt den delen av varmeskjoldet 12 som sitter foran røykavgangen Peisovnen løftes opp på veggbeslagets to kroker 7 Det er viktig at peisovnen faller helt ned i krokene Skru deretter en skrue M6x8 mm 8 i hullet 9 i kroken på veggbesla get en skrue i hver side og fest skruen med en mutter 10 Monter de to skruene 11 M6x16 mm gjennom veggbeslaget og opp i bunnen av ovnen Legg ovnens ...

Page 19: ...sade skivan 6 på ryggplåten framför rökutgången och den delen av värmeskölden 12 som sitter framför rökut gången Det är viktigt att den hakar fast helt på krokarna Skruva sedan i en skruv M6x8 mm 8 i hålet 9 i väggbeslagets krok en i vardera sidan och fixera med en mutter 10 Skruva i de två skruvarna 11 M6x16 mm genom väggbeslaget och upp i braskaminens botten De låser fast braskaminen i väggbesla...

Page 20: ...plaat voor de rookafvoer af evenals het deel van het hitte schild 12 dat de rookafvoer bedekt Til de kachel op de twee haken 7 van het wandbeslag Het is belangrijk dat de kachel volledig in de haken valt Monteer vervolgens een schroef M6x8 mm 8 in het gat 9 in de haak van het wandbeslag één aan elke kant en zet deze vast met een moer 10 Monteer de twee schroeven 11 M6x16 mm door het wandbeslag omh...

Page 21: ...la préper foration ronde 6 sur la plaque arrière devant l évacuation des fumées Souleverz le poêle et l accrocher sur les 2 crochets de l attache 7 Il est important que de bien caler le poêle se cale bien dans les crochets Introduisez ensuite une vis M6x8 mm 8 dans l orifice 9 du crochet de l accessoire mural une de chaque côté puis fixez avec un écrou 10 Passez les deux vis 11 M6x16 mm à travers ...

Page 22: ...nare l area preta gliata 6 sul pannello posteriore di fronte al tubo di uscita fumi e la parte dello schermo termico 12 che copre tale tubo Sollevare la stufa agganciandola ai due ganci per il montaggio a pa rete 7 È importante agganciare correttamente la stufa poiché i ganci la sostengono Inserire quindi una vite M6x8 mm 8 nel foro 9 del gancio della staffa una per lato e fissare con un dado 10 I...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: