background image

O-GM909F

On Board Programming Instructions

Instrucciones de Programación a bordo

Instructions de programmation de bord

GM-5

IMPORTANT:

 All remotes for vehicle 

must be present at time of program-

ming. Current vehicle remotes will also 

need to be programmed to vehicle 

during this process.

Use this Procedure for Vehicles with Driver 

Information Center Buttons   
1.  Insert key and turn to ON position (do 

not start engine) so you can access 

Driver Information Center. 

2.  Press the vehicle information button 

(typically has an “i” on it) until PRESS 

TO RELEARN REMOTE KEY appears. 

3.  Press the SET/RESET button (typically 

has a check mark on it) until REMOTE 

KEY LEARNING ACTIVE appears. 

4.  Press and hold the LOCK and UNLOCK 

buttons together on the remote for 

approximately 15 seconds. A chime will 

sound indicating that the remote is 

programmed. 

5.  Repeat step 4 for each additional remote, 

including originals.

6.  Remove the ignition key. Verify each 

remote has been successfully 

programmed.

Use this Procedure for Vehicles without Drivers 

Information Center Buttons 
1.  To program using this method, the 

vehicle must be in Park (P) with key in 

the ON position (do not start engine).

2.  Press the trip odometer reset stem until 

RELEARN REMOTE KEY appears. 

3.  Press and hold the trip odometer reset 

stem for three seconds. The message 

REMOTE KEY LEARNING ACTIVE will 

appear.

4.  Press and hold the LOCK and UNLOCK 

buttons together on the remote for 

approximately 15 seconds. A chime will 

sound indicating that the remote is 

programmed. 

5.  Repeat step 4 for each additional remote, 

including originals.

6.  Remove the ignition key. Verify each 

remote has been successfully 

programmed.

IMPORTANT:

 Toutes les télécommandes 

du véhicule doivent être présentes durant 

la programmation. Les télécommandes 

non présentes deviendront inutilisables.

Utilisez ce mode d'emploi pour les 

véhicules avec boutons Centre 

d'informations pour le conducteur   
1.  Insérez la clé et mettez en position ON 

(marche) (ne mettez pas le moteur en 

marche) pour avoir accès au Centre 

d'informations pour le conducteur. 

2.  Appuyez sur le bouton d'information du 

véhicule (généralement représenté par « i 

») jusqu'à ce que PRESS TO RELEARN 

REMOTE KEY (appuyer pour reprogram-

mer la télécommande à clé) apparaisse. 

3.  Appuyez sur le bouton SET/RESET 

(initialisation/réinitialisation) 

(généralement représenté un crochet) 

jusqu'à ce que REMOTE KEY LEARNING 

ACTIVE (programmation de la télécom-

mande à clé active) apparaisse. 

4.  Appuyez et maintenez enfoncés les 

boutons LOCK et UNLOCK ensemble sur 

la télécommande pendant environ 15 

secondes. Un timbre sonore indiquera 

que la télécommande a été programmée. 

5.  Recommencez l'étape 4 pour chaque 

télécommande supplémentaire.

6.  Retirez la clé du contact. Vérifiez que 

chaque télécommande a bien été 

programmée.

Utilisez ce mode d'emploi pour les 

véhicules sans boutons Centre 

d'informations pour le conducteur 
1.  Pour programmer en utilisant ce mode 

d'emploi, le véhicule doit être en position 

Park (P) avec la clé en position ON 

(marche) (ne mettez pas le moteur en 

marche).

2.  Appuyez sur la tige de réinitialisation de 

l'odomètre jusqu'à ce que RELEARN 

REMOTE KEY (appuyer pour reprogram-

mer la télécommande à clé) apparaisse. 

3.  Appuyez et maintenez la tige de réinitiali-

sation de l'odomètre pendant 3 secondes. 

Le message REMOTE KEY LEARNING 

ACTIVE (programmation de la télécom-

mande à clé active) apparaîtra.

4.  Appuyez et maintenez enfoncés les 

boutons LOCK et UNLOCK ensemble sur 

la télécommande pendant environ 15 

secondes. Une sonnerie indiquera que la 

télécommande a été programmée. 

5.  Recommencez l'étape 4 pour chaque 

télécommande supplémentaire.

6.  Retirez la clé du contact. Vérifiez que 

chaque télécommande a bien été 

programmée.

IMPORTANTE:

 Todos los controles 

remotos para el vehículo deben estar 

presentes al momento de la program-

ación. Los controles remotos que no 

estén presentes se volverán inoperables.

Use este procedimiento para vehículos con 

Botones Centrales de Información de 

Conductor   
1.  nserte la llave y gire a la posición 

ENCENDIDO (no prenda el motor) 

entonces podrá tener acceso al Centro de 

Información del Conductor.

2.  Presione el botón de información del 

vehículo (típicamente este tiene una “i” 

en el) hasta que LA LLAVE DE REPRO-

GRAMAR CONTROL REMOTO aparezca.

3.  Presione el botón de 

CONFIGURAR/REINICIAR (típicamente 

tiene una marca en el) hasta que LA 

LLAVE DE CONTROL REMOTO ACTIVADA 

aparezca. 

4.  Presione y mantenga juntos los botones 

de CERRAR/ABRIR al mismo tiempo por 

aproximadamente 15 segundos. Un 

sonido de campana indicara que el 

control remoto ha sido programado.

5.  Repita el paso 4 para cada control 

adicional que requiera.

6.  Quite la llave del encendido. Verifique que 

cada control remoto ha sido programado 

satisfactoriamente.

Use este Procedimiento para vehículos sin 

los botones centrales de información para 

Conductor 
1.  Para programar utilizando este método, el 

vehículo debe de estar en la velocidad P 

Parado, con la llave en la posición de 

PRENDIDO (no encienda el motor)

2.  Presione la perilla de reinicio del 

Odómetro de Viaje hasta que LA LLAVE 

DE REPROGRAMAR CONTROL aparezca. 

3.  Presione el botón del Odómetro de viaje y 

manténgalo presionado por tres 

segundos. El mensaje de PROGRAMA-

CION DE CONTROL REMOTO ACTIVADO 

aparezca.

4.  Presione y mantenga el botón de 

CERRAR/ABRIR juntos en el control 

remoto por aproximadamente por 15 

segundos. Un sonido de campana sonara 

indicando que el control remoto ha sido 

programado. 

5.  Repita el paso 4 para cada control remoto 

adicional que requiera

6.  Retire la llave del encendido. Verifique 

que cada control remoto ha sido 

programado satisfactoriamente. 

©2013 Hy-Ko Products Company, All rights reserved.

©2013 Hy-Ko Productos Company, Todos los derechos reservados.

©2013 Hy-Ko Products Company, Tous droits réservés.

Refer to the chart on the reverse side to determine which programming procedure is appropriate for 

your make, model and year.
Para referencia revise la tabla del reverso para determinar cuál es el procedimiento de programación apropiado 

para su marca, modelo y año.
Consultez le tableau à l'endos pour déterminer quelle procédure de programmation s'applique à votre véhicule.

For assistance, consult with store associate where 

FOB was purchased.

Para asistencia, consulte con algún asociado de la tienda en 

donde pueden ser comprados los Controles Remoto (FOB).

Pour obtenir de l'assistance, consultez un associé 

en magasin.

Reviews: