background image

50

INT 3.100.BA1

1/01.20

FR

4.2  Gaz de remplissage

Les accumulateurs hydrauliques ne peuvent être 

gonflés qu’avec de l’azote qui correspond au 

moins à la classe 4.0. Toute modification de ces 

indications doit être faite avec l’accord d’HYDAC.

4.3  Gonflage de l’accumulateur 

hydraulique

Utiliser le dispositif de gonflage et de contrôle FPU 

pour le gonflage de l’accumulateur à membrane.

Veuillez respecter les pressions de service 

maximales du FPU:

 

FPU-1 : 350 bar 

 

FPU-2 : 800 bar
Une notice d’utilisation détaillée est jointe au 

dispositif de gonflage et de contrôle, voir :
« Notice d’utilisation Dispositif de gonflage et 

de contrôle FPU »

 

N° 3.501.BA
Fixer suffisamment l’accumulateur hydraulique 

pendant le gonflage.

4.4  Températures de service 

admissibles

La température de service autorisée dépend du 

matériau utilisé pour le corps de l’accumulateur, 

de la bouche et de la vessie. Elle est indiquée 

sur la plaque signalétique ou sur la déclaration 

de conformité.

4.5  Pression de service admissible

La pression de service autorisée dépend du 

matériau utilisé pour le corps de l’accumulateur. 

Elle est indiquée sur la plaque signalétique ou 

sur la déclaration de conformité.

4.6  Fluides hydrauliques

Les accumulateurs hydrauliques ne peuvent 

être utilisés qu’avec des fluides qui présentent 

au moins les classes de propreté suivantes :

 

NAS 1638 classe 6 ou

 

ISO 4406 Klasse 17/15/12

4.7  Sens de montage

Les accumulateurs à membrane doivent de 

préférence être montés verticalement, orifice 

de remplissage vers le haut. D’autres sens 

de montage sont possibles mais cela risque 

d’influencer la performance.
Quel que soit le sens de montage, le marquage 

sur l’accumulateur hydraulique, respectivement 

la plaque signalétique ou l’étiquette sur le 

réservoir, doit toujours être accessible et lisible.

Prévoir au-dessus du raccordement de remplissage 

de gaz un dégagement d’env. 150 mm x 150 mm 

pour la manipulation du dispositif de gonflage. 

4.  Mise en service

REMARQUE

Les accumulateurs à membrane doivent être 

gonflés à l’azote (voir paragraphe 5.3.) ; à 

vérifier avant la mise en service.
Vérifier la présence de corrosion sur 

l’accumulateur hydraulique.

Il faut retirer les pièces d’obturation côté fluide. 

Les données de fonctionnement min./max. sont 

inscrites sur l’accumulateur hydraulique. Ce 

marquage doit toujours être visible.

4.1  Pression de gonflage

Les accumulateurs hydrauliques sont 

généralement livrés avec une pression de 

conservation (inférieure à 2 bar). Si le client 

le souhaite, nous avons la possibilité de 

régler les accumulateurs hydraulique à une 

pression de précharge donnée. La pression de 

gonflage (p

0

) est indiquée sur une étiquette ou 

tamponnée sur le corps de l’accumulateur.
Avant la mise en service, l’exploitant doit 

remplir l’accumulateur hydraulique à la 

pression de gonflage (p

0

) requise. La valeur 

de la pression de gonflage est calculée à partir 

des données de service de l’installation.

REMARQUE

Une pression de gonflage trop élevée peut 

endommager la membrane en PTFE. 

Valeurs limites de la pression de 

gonflage 

Accumulateurs à 

membrane

Rapport de 

pression adm. 

p

max

 : p

0

SBO avec membrane tout 

PTFE

  2 : 1

 

p

0,t max

 ≤ 200 bar

SBO330-1 l

  4 : 1

SBO250-1 l et 

 

SBO250-2 l
Toutes les tailles > 2,8 l
SBO…-2,8 l 

  6 : 1 (4 : 1)

Autres tailles < 2,8 l

  8 : 1

Toutes les constructions 

vissées

10 : 1

Couple de serrage de la vis six pans creux (1) 

20 Nm.

Summary of Contents for SBO Series

Page 1: ...strucciones de servicio Acumulador de membrana ES Käyttöohje Kalvoakku FI Notice d utilisation Accumulateur à membrane FR Manuale d uso Accumulatore a membrana IT Bedieningshandleiding Membraanaccumulator NL Bruksanvisning Membranakkumulator NO Instrukcja obsługi Hydroakumulatorów membranowy PL Manual de instruções Acumuladores de membrana PT Руководство по эксплуатации Mембранного аккумулятора RU...

Page 2: ...INT 3 100 BA11 01 20 ...

Page 3: ...INT 3 100 BA11 01 20 ...

Page 4: ...INT 3 100 BA11 01 20 4 I 4 II ...

Page 5: ...5 I 5 II A6 E1 E2 ...

Page 6: ...dborné montáži a manipulaci může dojít k těžkým úrazům Plyny pod tlakem V hydraulických akumulátorech může vzniknout tlak i po vybití resp úplném vyprázdnění například vypuštění před pracemi na hydraulickém zařízení pokud se dodatečně uzavře vedení na kapalinové straně Všechna kapalinová vedení připojená k hydraulickému akumulátoru musí být vypuštěna bez tlaku a poté se již nesmí uzavírat Teprve p...

Page 7: ...příklad Vyhláškou o provozní bezpečnosti Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV resp EN 14359 Tyto předpisy vyžadují následující minimální vybavení uzavírací zařízení zařízení proti překročení tlaku to musí mít zkoušku buď prostřednictvím vzorku nebo jednotlivého atestu odlehčovací zařízení mezi hydraulickým akumulátorem a uzavíracím zařízením zařízení pro měření tlaku s vyznačeným přípustným pro...

Page 8: ...u Jiné montážní polohy jsou možné avšak mohou mít nepříznivý vliv na výkon Označení na akumulátoru resp typový štítek nebo štítek na nádobě musejí být přístupné a čitelné bez ohledu na montážní polohu Nad plynovou plnící přípojkou je nutné zachovat volný prostor pro manipulaci s plnicím zařízením cca 150 mm x 150 mm 4 Uvedení do provozu OZNÁMENÍ Membránové akumulátory musí být naplněny dusíkem a p...

Page 9: ... zařízení protože u této metody nedochází ke ztrátě plynů kvůli zkušebnímu postupu OZNÁMENÍ Výkresy k textu viz výklopná strana 4 8 Upevnění Až do jmenovitého objemu 2 l a při standardním přípoji mohou být hydraulické akumulátory přišroubovány přímo na potrubní vedení Upevnění membránového akumulátoru je nutné zvolit tak aby při provozních otřesech nebo při případném zlomení připojovacích vedení b...

Page 10: ... tlak na vstupu plnění p0 liší od požadovaného tlaku musí být pokud možno upraven viz odstavec 4 3 Kontrola pomocí plnicího a zkušebního zařízení FPU 1 Pokyny pro kontrolu a plnění s plnicím a zkušebním zařízením FPU 1 viz oddíl 4 3 6 Životnost Membránové akumulátory mají jako všechny tlakové nádoby určitou mez životnosti Životnost závisí na rozsahu kolísání tlaku a počtu změn zátěže Spolu s prohl...

Page 11: ...Hydraulický akumulátor bezpečně upněte OZNÁMENÍ Při odpouštění tlaku plnění p0 u nedoplňovatelných hydraulických akumulátorů je nutné nosit chrániče uší ochranné brýle a ochranné rukavice Navrtáním membrány na straně kapaliny vrták 4 mm uvolnit předplnící tlak p0 Sejměte uzavírací díly na straně plynu a na straně kapaliny Hydraulický akumulátor zlikvidovat 8 Zákaznický servis Zákaznický servis per...

Page 12: ... kan medføre alvorlige ulykker Gas under tryk Efter afladning eller fuldstændig tømning kan den hydrauliske akkumulator f eks i forbindelse med arbejde på det hydrauliske system gendanne et tryk pga efterfølgende spærring af ledningerne på trykmediesiden Alle rør der er tilsluttet den hydrauliske akkumulator på trykmediesiden skal derfor befris for tryk og må derefter ikke lukkes igen Først dereft...

Page 13: ...n Tyskland reguleres disse ting f eks igennem Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV eller EN 14359 Disse kræver mindst følgende sikkerhedsudstyr Afspærring Indretning mod overtryk denne skal være typetestet enten med model eller enkeltattest Indretning til aflastning imellem den hydrauliske akkumulator og afspærringsindretningen Trykmåleindretning med markering af det tilladelige driftsovertryk ...

Page 14: ...ioner er mulige men kan påvirke ydelsen Markeringen på den hydrauliske akkumulator eller type og beholderskiltet skal uafhængigt af indbygningspositionen være tilgængelig og læselig Beregn et område på cirka 150 mm x 150 mm over gaspåfyldningsinretningen der holdes fri til montering af opladeren 4 Ibrugtagning BEMÆRK Membran akkumulatorer skal være fyldt med kvælstof og dette skal kontrolleres før...

Page 15: ...strykket p0 testes uden påfyldnings og testenhed for at undgå tab af gas under testen BEMÆRK For tegninger til teksten se fold ud siden 4 8 Fiksering Akkumulatorerne med standardtilslutninger og nominelle volumener op til 2 l kan skrues direkte ind i røret Membran akkumulatoren skal monteres sikkert så den kan modstå vibrationer under drift eller ved evt brud på rørene Desuden må fikseringselement...

Page 16: ...0 afviger fra det nominelle tryk korrigeres dette om muligt som beskrevet i afsnit 4 3 Kontrol med påfyldnings og testenheden FPU 1 Til kontrol og påfyldning med påfyldnings og testenhed FPU 1 se afsnit 4 3 6 Levetid Som alle trykbeholdere har membran akkumulatorer en begrænset levetid Levetiden er afhængig af trykvariationen og antallet af cyklusser Det maximalt tilladte antal cyklusser står i ov...

Page 17: ... for tryk Afspænd den hydrauliske akkumulator sikkert BEMÆRK Når forfyldningstrykket p0 lukkes ud af ikke genopfyldelige hydrauliske akkumulatorer skal man bruge høreværn sikkerhedsbriller og sikkerhedshandsker Forfyldningstrykket p0 lukkes ud ved at bore i membranen bor 4 mm fra væskesiden Fjern lukningsdelene på gas og trykmediesiden Bortskaf den hydrauliske akkumulator 8 Kundeservice Kundeservi...

Page 18: ...eren und Handhaben können schwere Unfälle verursacht werden Gase unter Druck Hydro Speicher können nach dem Entladen bzw vollständigen Entleeren z B drucklos machen vor Arbeiten am Hydrauliksystem durch ein nachträgliches Absperren der Leitungen auf der Flüssigkeitsseite wieder einen Druck aufbauen Alle flüssigkeitsseitigen an den Hydro Speicher angeschlossenen Leitungen sind deshalb drucklos zu m...

Page 19: ... dies z B durch die Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV bzw EN 14359 geregelt Diese fordern folgende Mindestausrüstungen Absperreinrichtung Einrichtung gegen Drucküberschreitung diese muss bauteilgeprüft sein entweder durch Baumuster oder mit Einzelgutachten Entlastungseinrichtung zwischen Hydro Speicher und Absperreinrichtung Druckmesseinrichtung mit Markierung des zulässigen Betriebsüberdruc...

Page 20: ...ulagen sind möglich können jedoch die Leistung beeinflussen Die Kennzeichnung am Hydro Speicher bzw das Typen oder Behälterschild muss unabhängig von der Einbaulage zugänglich und lesbar sein Über dem Gasfüllanschluss ist zur Handhabung mit der Füllvorrichtung ein Raum von ca 150 mm x 150 mm frei zu halten 4 Inbetriebnahme HINWEIS Membranspeicher müssen mit Stickstoff gefüllt sein dies ist vor Inb...

Page 21: ...n Gasverlust durch den Prüfvorgang eintritt HINWEIS Zeichnungen zum Text siehe Ausklappseite 4 8 Befestigung Bis zu 2 l Nennvolumen und Standardanschluss können die Hydro Speicher direkt auf die Rohrleitung aufgeschraubt werden Die Befestigung der Membranspeicher ist so zu wählen dass bei betriebsbedingten Erschütterungen oder bei etwaigem Bruch der Anschlussleitungen ein sicherer Halt gewährleist...

Page 22: ...lls möglich zu korrigieren siehe hierzu Abschnitt 4 3 Prüfen mit Füll und Prüfvorrichtung FPU 1 Zum Prüfen und Füllen mit der Füll und Prüfvorrichtung FPU 1 siehe Abschnitt 4 3 6 Lebensdauer Membranspeicher haben wie alle Druckbehälter Lebensdauergrenzen Diese sind abhängig von der Druckschwankungsbreite und der Anzahl der Lastwechsel Mit der Konformitätserklärung werden Angaben über zulässige Las...

Page 23: ...hen Den Hydro Speicher sicher einspannen HINWEIS Beim Ablassen des Vorfülldruckes p0 bei nicht nachfüllbaren Hydro Speichern sind Lärm Augen und Handschutz zu tragen Durch Aufbohren der Membrane über die Flüssigkeitsseite Bohrer 4 mm Vorfülldruck p0 ablassen Gas und flüssigkeitsseitige Verschlussteile entfernen Hydro Speicher entsorgen 8 Kundendienst Kundendienstleistungen wiederkehrende Prüfungen...

Page 24: ...έρια υπό πίεση Μετά από αποφόρτιση ή ολική εκκένωση π χ για εκτόνωση της πίεσης πριν από εργασίες στο υδραυλικό σύστημα οι υδραυλικοί συσσωρευτές μπορούν να σχηματίσουν πάλι πίεση εάν κλείσουν οι σωληνώσεις στην πλευρά υγρού Επομένως πρέπει να εκτονωθεί η πίεση σε όλες τις συνδεμένες σωληνώσεις στην πλευρά του υγρού και στη συνέχεια οι σωληνώσεις να παραμείνουν ανοιχτές Μόνο τότε επιτρέπεται να απ...

Page 25: ...μοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας για παράδειγμα ισχύουν το Διάταγμα περί ασφαλείας λειτουργίας BetrSichV και το πρότυπο EN 14359 Οι κανονισμοί αυτοί απαιτούν το εξής ελάχιστο εξοπλισμό Διάταξη απομόνωσης Διάταξη προστασίας από υπερπίεση πρέπει να διαθέτει έγκριση είτε βάσει τύπου είτε μεμονωμένη Διάταξη εκτόνωσης της πίεσης ανάμεσα στον υδραυλικό συσσωρευτή και τη διάταξη απομόνωσης Διάταξη μέ...

Page 26: ...υνατές αλλά μπορούν να επηρεάσουν την απόδοση Ανεξάρτητα από τη θέση εγκατάστασης του συσσωρευτή η σήμανση πάνω στον συσσωρευτή στην πινακίδα τύπου ή στην πινακίδα του δοχείου πρέπει να είναι προσιτή και ευανάγνωστη Πάνω από τον σύνδεσμο πλήρωσης αερίου πρέπει να υπάρχει ελεύθερος χώρος περίπου 150 mm x 150 mm για συντήρηση με τη συσκευή πλήρωσης 4 Θέση σε λειτουργία EIΔΟΠΟIHΣH Πριν τη θέση σε λει...

Page 27: ...υτή δεν υπάρχει απώλεια αερίου κατά την εκτέλεση του ελέγχου EIΔΟΠΟIHΣH Για τα σχήματα που αναφέρονται στο κείμενο βλέπε την ανοιγόμενη σελίδα 4 8 Στερέωση Συσσωρευτές με ονομαστικό όγκο έως 2 λίτρα και τυποποιημένο σύνδεσμο μπορούν να βιδωθούν απευθείας στη γραμμή Ο τρόπος στερέωσης του συσσωρευτές μεμβράνης πρέπει να επιλεγεί με τέτοιο τρόπο ώστε να παραμένει ανεπηρέαστος από τις δονήσεις που πρ...

Page 28: ...γράφεται στην παράγραφο 4 3 Έλεγχος με τη συσκευή πλήρωσης και ελέγχου FPU 1 Για τον έλεγχο με τη συσκευή πλήρωσης και ελέγχου FPU 1 βλέπε παράγραφο 4 3 6 Διάρκεια ζωής Όπως όλα τα δοχεία πίεσης έτσι και οι συσσωρευτή μεμβράνης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής η οποία εξαρτάται από το εύρος των αυξομειώσεων της πίεσης και τον αριθμό των εναλλαγών φορτίου Μαζί με τη δήλωση συμμόρφωσης παραδίδονται ...

Page 29: ...ευτή με ασφαλή τρόπο EIΔΟΠΟIHΣH Κατά την εκτόνωση της πίεσης προφόρτισης p0 σε μη επαναπληρούμενους υδραυλικούς συσσωρευτές να φοράτε μέσα προστασίας της ακοής της όρασης και των χεριών Εκτονώστε την πίεση προφόρτισης p0 μέσω της πλευρά υγρού διατρυπώντας τη μεμβράνη τρυπάνι 4 mm Απομακρύνετε τα εξαρτήματα ασφάλισης στις πλευρές αερίου και υγρού Απορρίψτε τον υδραυλικό συσσωρευτή 8 Εξυπηρέτηση πελ...

Page 30: ... handling can lead to serious accidents Gases under pressure After discharging and or completely draining the hydraulic accumulator e g to depressurise the hydraulic system before work is carried out the accumulator can build up an amount of pressure again if the lines are later shut off on the fluid side All the fluid side lines connected to the hydraulic accumulator must therefore be depressuris...

Page 31: ...hey are regulated by the Industrial Safety Regulation BetrSichV or EN 14359 This stipulates the following minimum equipment Shut off device Device which protects against excessive pressure must be type tested either using a prototype or through individual expert assessment Pressure release device between the hydraulic accumulator and the shut off device Pressure measurement device marked with the ...

Page 32: ... be impaired Irrespective of the installation position the marking on the hydraulic accumulator as shown on the type code label or accumulator shell must be accessible and legible Allow an area of approximately 150 mm x 150 mm above the gas charging connection for fitting the charging unit 4 Commissioning NOTICE Diaphragm accumulators must be charged with nitrogen Check before commissioning see se...

Page 33: ...herever possible the pre charge pressure p0 should be tested without the charging and testing unit to avoid any nitrogen loss during the test NOTICE For drawings referred to in the text see fold out page 4 8 Mounting The hydraulic accumulators with standard connection and nominal volumes up to 2 l can be screwed directly into the pipe The diaphragm accumulator must be installed securely to withsta...

Page 34: ...re it must be corrected where possible see section 4 3 Testing with the charging and testing unit FPU 1 To test and charge using the charging and testing unit FPU 1 see section 4 3 6 Service life Like all pressure vessels diaphragm accumulators have a finite service life The amplitude of pressure fluctuations is dependent on the cyclic test pressure and on the number of load reversals The permitte...

Page 35: ...ssurise the fluid side Secure the hydraulic accumulator NOTICE When releasing the pre charge pressure p0 on non rechargeable hydraulic accumulators ear defenders goggles and gloves must be worn Release pre charge pressure p0 by drilling a hole in the diaphragm via the fluid side 4 mm Remove closing elements e g valves plugs on the gas and fluid sides Dispose of the hydraulic accumulator 8 Customer...

Page 36: ...taje o manejo no previstos pueden provocar accidentes graves Gases bajo presión Los acumuladores hidráulicos pueden volver a generar una presión tras la descarga o tras el vaciado completo p ej despresurizar antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico si se bloquean posteriormente las tuberías del lado del líquido Por este motivo todas las tuberías conectadas en el lado del líquido del acu...

Page 37: ...ción reguladora es el reglamento de seguridad BetrSichV o la norma EN 14359 En los mismos se exige el siguiente equipamiento mínimo Dispositivo de cierre Dispositivo de protección contra exceso de presión con las pruebas pertinentes del componente ya sea del modelo constructivo o por peritaje individual Dispositivo de descarga entre el acumulador hidráulico y el dispositivo de cierre Dispositivo p...

Page 38: ...dentificación colocada en el acumulador hidráulico o en la placa de características o en la del depósito debe estar siempre bien visible y accesible independientemente de la posición de montaje que se escoja 4 Puesta en servicio AVISO Los acumuladores de membrana deben estar llenos de nitrógeno Esta condición debe comprobarse antes de la puesta en servicio véase el apartado 5 3 Compruebe que el ac...

Page 39: ...plegable Para el manejo con el dispositivo de llenado debe dejarse un espacio libre de aproximadamente 150 mm x 150 mm por encima de la conexión de llenado de gas 4 8 Sujeción Hasta con 2 l de volumen nominal y una conexión estándar es posible enroscar directamente los acumuladores hidráulicos en la tubería Debe escogerse un tipo de sujeción para el acumulador de membrana que garantice una retenci...

Page 40: ...e si es posible véase el apartado 4 3 Comprobación con el dispositivo de llenado e inspección FPU 1 Para comprobar y llenar con el acumulador con el dispositivo de llenado e inspección FPU 1 véase el apartado 4 3 6 Vida útil Los acumuladores de membrana tienen al igual que todos los recipientes de presión una vida útil con una serie de limitaciones Estas limitaciones dependen de la amplitud de las...

Page 41: ...hidráulico AVISO Al purgar la presión de llenado previo p0 en acumuladores hidráulicos no rellenables deben utilizarse elementos de protección personal como guantes gafas y protección acústica Purgar la presión de llenado previo p0 taladrando la membrana por el lado del líquido con una taladradora taladro 4 mm Retirar los elementos de cierre de los lados del gas y del líquido Eliminar los desechos...

Page 42: ...htaa vakavaan onnettomuuteen Paineenalaiset kaasut Paineakut saattavat purkamisen tai täydellisen tyhjentämisen jälkeen esim tehtäessä paineettomaksi ennen töitä hydraulijärjestelmässä kehittää uudelleen painetta nestepuolen johtojen myöhemmin tapahtuvasta sulkemisesta johtuen Sen vuoksi kaikki paineakun nestepuoleen liitetyt johdot on tehtävä paineettomiksi eikä niitä saa sen jälkeen enää sulkea ...

Page 43: ...voin Saksassa niistä on määrätty esim käyttöturvallisuusasetuksessa Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV ja standardissa EN 14359 Nämä määräykset vaativat vähintään seuraavien varusteiden käyttöä sulkulaite paineen ylityksen estävä laite tämän on oltava tyyppitestattu tyyppitarkastuksen tai yksittäisen lausunnon mukaan varolaite paineakun ja sulkulaitteen välillä painemittari jossa merkintä sal...

Page 44: ... asennusasennot ovat myös mahdollisia mutta ne saattavat vaikuttaa suorituskykyyn Paineakussa olevan merkinnän ja tyyppi säiliökilven on asennusasennosta riippumatta oltava näkyvissä ja luettavissa Täyttölaitteen käsittelyä varten kaasuventtiilin yläpuolella on oltava vapaata tilaa n 150 mm x 150 mm 4 Käyttöönotto HUOMAUTUS Kalvoakkujen on oltava täytetty typellä ja tämä on tarkistettava ennen käy...

Page 45: ...tö ja tarkastuslaitetta koska tällöin tarkastuksesta ei aiheudu kaasuhävikkiä HUOMAUTUS Katso tekstiä koskevat piirustukset taitelehdestä 4 8 Kiinnitys Säiliöt voidaan kiertää suoraan kiinni putkistoon käytettäessä standardiliitäntää aina 2 litran nimellistilavuuteen saakka Kalvoakku on kiinnitettävä siten että kiinnitys kestää käytön aiheuttamat tärähtelyt tai liitäntäputkien murtumisen Kiinnitys...

Page 46: ...suuksien mukaan korjattava katso kappale 4 3 Tarkastaminen käyttäen Täyttö ja tarkastuslaite FPU 1 tä Katso FPU 1 täyttö ja tarkastuslaitetta käyttäen tehtävä tarkastus ja täyttö kappaleesta 4 3 6 Käyttöikä Kalvoakkujen kuten kaikkien painesäiliöiden käyttöikä on rajallinen Käyttöikä riippuu paineen vaihteluvälistä ja kuormituksen vaihteluiden lukumäärästä Tiedot sallituista kuormituksen vaihtelui...

Page 47: ...ksi Kiinnitä paineakku tukevasti HUOMAUTUS Kun esitäyttöpaine p0 päästetään ulos ei täytettävästä paineakusta on käytettävä kuulosuojaimia suojalaseja ja suojakäsineitä Päästä esitäyttöpaine p0 pois poraamalla poranterällä 4 mm aukko kalvoon nestepuolelta Irrota kaasu ja nestepuolen sulkuosat Hävitä paineakku 8 Asiakaspalvelu Huoltopalvelut säännölliset testaukset sekä korjaukset voidaan suorittaa...

Page 48: ...rovoquer des accidents graves Gaz sous pression Après une décharge ou une purge complète p ex décompression avant une intervention sur le système hydraulique les accumulateurs hydrauliques peuvent à nouveau générer de la pression côté fluide suite à un isolement ultérieur des circuits Pour cette raison toutes les conduites côté fluide raccordées à l accumulateur hydraulique doivent être décomprimé...

Page 49: ...llemagne la réglementation en vigueur est la Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV ou EN 14359 Ces dernières exigent au moins le matériel suivant Dispositif d isolation Dispositif pour empêcher le dépassement de pression contrôle au niveau du composant soit par une réception de type ou par réception à titre individuel Dispositif de purge entre l accumulateur hydraulique et le dispositif d isolat...

Page 50: ...isque d influencer la performance Quel que soit le sens de montage le marquage sur l accumulateur hydraulique respectivement la plaque signalétique ou l étiquette sur le réservoir doit toujours être accessible et lisible Prévoir au dessus du raccordement de remplissage de gaz un dégagement d env 150 mm x 150 mm pour la manipulation du dispositif de gonflage 4 Mise en service REMARQUE Les accumulat...

Page 51: ...sitif de gonflage et de contrôle car cette méthode n induit pas de perte de charge pendant le test REMARQUE Pour des dessins relatifs au texte voir la page escamotable 4 8 Fixation Jusqu à un volume nominal de 2 l et un raccordement standard les accumulateurs hydraulique peuvent être directement vissés sur la tuyauterie La fixation de l accumulateur à membrane doit être choisie de manière à garant...

Page 52: ...gée si possible voir paragraphe 4 3 Contrôler avec le dispositif de gonflage et de contrôle FPU 1 Pour contrôle et remplissage avec le dispositif de gonflage et de contrôle FPU 1 voir paragraphe 4 3 6 Durée de vie Les accumulateurs à membrane ont comme tous les réservoirs sous pression une durée de vie limitée Celle ci dépend de l amplitude des cycles de pression ainsi que du nombre de ces cycles ...

Page 53: ...hydraulique de manière fiable REMARQUE Porter des protections contre le bruit pour les yeux et les mains lors de la décharge p0 des accumulateurs hydrauliques non gonflables Purger la pression de gonflage p0 en perçant la membrane côté fluide à l aide d un foret foret 4 mm Retirer les éléments d obturation côté fluide et côté gaz Mise au rebut des accumulateurs hydraulique 8 Service après vente Le...

Page 54: ...materia Un montaggio e un utilizzo impropri possono causare gravi incidenti Gas sotto pressione Dopo lo scarico o lo svuotamento completo degli accumulatori idraulici ad es in seguito a depressurizzazione prima dell esecuzione di lavori sull impianto è possibile che si verifichi nuovamente una formazione di pressione in caso di blocco delle tubazioni sul lato fluidi Tutti i tubi del lato fluidi co...

Page 55: ...mento tedesco sulla sicurezza nelle imprese BetrSichV o EN 14359 Ciò richiede i seguenti equipaggiamenti minimi valvola d intercettazione dispositivo contro la sovrapressione deve essere esaminato nelle sue componenti o mediante modello di costruzione o con valutazione particolare dispositivo di scarico tra l accumulatore idraulico e il dispositivo di arresto dispositivo di misurazione della press...

Page 56: ...osizioni di installazione che possono tuttavia influenzare la prestazione Il contrassegno sull accumulatore idraulico la targhetta del tipo o del serbatoio devono essere accessibili e leggibili indipendentemente dalla posizione di montaggio Per l utilizzo del dispositivo di riempimento è necessario mantenere libero sull attacco del gas uno spazio di ca 150 mm x 150 mm 4 Messa in funzione AVVISO Gl...

Page 57: ...lo e riempimento poiché con questo metodo non si verifica alcuna perdita di gas mediante il procedimento di controllo AVVISO Per i disegni relativi al testo vedi la pagina ripiegabile 4 8 Fissaggio Fino a 2 litri di volume nominale e con raccordo standard gli accumulatori si possono avvitare direttamente sulla tubazione Il fissaggio dell accumulatore a membrana si deve scegliere in modo da garanti...

Page 58: ...e è necessario correggerla come descritto al paragrafo 4 3 Controllo con dispositivo di controllo e riempimento FPU 1 Per eseguire il controllo e il riempimento con il dispositivo FPU 1 si deve procedere paragrafo 4 3 6 Durata Gli accumulatori a membrana come tutti i recipienti a pressione hanno una durata di servizio limitata Questa dipende dall ampiezza di oscillazione della pressione e dal nume...

Page 59: ...l accumulatore idraulico in maniera sicura AVVISO Indossare cuffie antirumore occhiali e guanti quando si deve scaricare la pressione di riempimento p0 di accumulatori idraulici non ricaricabili perforando la membrana del lato liquidi trapano 4 mm scaricare la pressione di precarico p0 rimuovere le componenti di chiusura del lato liquidi e gas smaltire l accumulatore idraulico 8 Servizio assistenz...

Page 60: ...ist monteren en hanteren kunnen zware ongevallen worden veroorzaakt Gassen onder druk Hydraulische accumulatoren kunnen na het ontladen of volledig ledigen bv drukloos maken vóór werkzaamheden aan het hydraulische systeem opnieuw druk opbouwen wanneer de leidingen aan de vloeistofzijde achteraf worden gesloten Alle aan de vloeistofzijde van de hydraulische accumulator aangesloten leidingen moeten ...

Page 61: ...ld worden deze kwesties geregeld in de Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV en de norm EN 14359 Deze schrijven de volgende minimale uitrusting voor Afsluitinrichting Overdrukbeveiliging deze moet beschikken over een goedkeuring op basis van typeonderzoek of als afzonderlijke keuring Drukaflaatinrichting tussen de hydraulische accumulator en de afsluitinrichting Drukmeetinrichting met aanduiding...

Page 62: ... zijn mogelijk maar kunnen van invloed zijn op de prestaties De aanduidingen op de hydraulische accumulator of het type cq gegevensplaatje moeten onafhankelijk van de inbouwpositie toegankelijk en leesbaar zijn Boven de gasvulaansluiting moet een ruimte van ca 150 mm x 150 mm vrij worden gehouden voor gebruik van het vulapparaat 4 Inbedrijfstelling LET OP Membraanaccumulatoren moeten met stikstof ...

Page 63: ...e geen gasverlies tijdens de controleprocedure optreedt LET OP Voor afbeeldingen bij de tekst zie uitklappagina 4 8 Bevestiging Membraanaccumulatoren met een inhoud tot 2 L en een standaard vloeistofaansluiting kunnen direct op de leiding worden geschroefd De bevestiging van de membraanaccumulator moet zo worden gekozen dat deze bestand is tegen de bij het bedrijf optredende trillingen of een even...

Page 64: ... zie daarvoor paragraaf 4 3 Controle met het vul en testapparaat FPU 1 Voor het controleren en navullen met het vul en testapparaat FPU 1 zie paragraaf 4 3 6 Levensduur Net als alle andere drukvaten hebben membraanaccumulatoren een beperkte levensduur Die afhankelijk is van het drukschommelingsbereik en het aantal lastwissels Met de conformiteitsverklaring worden gegevens over de toegestane lastwi...

Page 65: ...ulische accumulator veilig vastklemmen LET OP Bij het aflaten van de voorvuldruk p0 bij niet navulbare hydraulische accumulatoren moeten middelen ter bescherming van het gehoor de ogen en de handen worden gedragen Voorvuldruk p0 aflaten door de membraan aan de vloeistofzijde uit te boren boor 4 mm Afsluitonderdelen aan de gas en vloeistofzijde verwijderen Hydraulische accumulator verwijderen 8 Kla...

Page 66: ...k Feil montering og håndtering kan føre til alvorlige ulykker Gasser under trykk Hydrauliske akkumulatorer kan etter lossing eller fullstendig tømming f eks trykkavlastes før arbeid på det hydrauliske systemet igjen bygge opp trykket ved en etterfølgende sperring av ledningene på væskesiden Alle ledninger på væskesiden som er koblet til den hydrauliske akkumulatoren må derfor trykkavlastes og dere...

Page 67: ...temmelsene i Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV hhv EN 14359 Der kreves det minimum det følgende utstyret stengeinnretning innretning mot overskriding av trykk denne komponenten må være godkjent enten ved typetest eller ved individuell godkjenning avlastingsinnretning mellom hydraulisk akkumulator og stengeinnretning innretning til trykkmåling med markering for tillatt driftsovertrykk innretn...

Page 68: ...påvirke effekten Merkingen på hydrauliske akkumulatoren hhv type eller beholderskiltet må være tilgjengelig og lesbar uavhengig av installasjonsstillingen En klaring på ca 150 mm x 150 mm må holdes fri over gasstilkoblingen til håndtering med ladeinnretningen 4 Idriftsettelse LES DETTE Membranakkumulatorer må være fylt med nitrogen dette må sjekkes før idriftsettelse se avsnitt 5 3 Den hydrauliske...

Page 69: ...heten fordi ingen gass blir tapt med denne metoden LES DETTE Tegninger til teksten se klaffsiden 4 8 Fastgjøring Ved inntil 2 liter nominelt volum og standardtilkobling kan hydrauliske akkumulatoren skrus direkte på rørledningen Fastgjøring av membranakkumulatoren må velges sånn at den holdes sikkert ved driftsavhengige rystelser eller eventuelt brudd av ledningene Det må også påses at festeelemen...

Page 70: ...n Hvis det indikerte forladetrykket p0 avviker fra det tilsiktede trykket må trykket justeres om mulig som beskrevet over i avsnitt 4 3 Kontroll med lade og testeenhet FPU 1 Til kontroll og lading med lade og testeenheten FPU 1 må i avsnitt 4 3 6 Levetid Som alle trykkbeholdere har membranakkumulatorer en begrenset levetid Denne er avhengig av trykkendringenes båndbredde og antall lastskift Disse ...

Page 71: ...ens væskeside Spenn inn den hydrauliske akkumulatoren sikkert LES DETTE Når forladetrykket p0 slippes ut av ikke etterfyllbare hydrauliske akkumulatorer må det brukes hørsel og øynevern og sikkerhetshansker ved å bore opp membranen fra væskens side bor 4 mm slippes forladetrykket p0 ut fjern stengeinnretningene på gass og væskesiden fjern den hydrauliske akkumulatoren 8 Kundeservice Kundeservice o...

Page 72: ...oakumulatory po rozładowaniu lub całkowitym opróżnieniu np redukcja ciśnienia przed wykonywaniem prac przy systemie hydraulicznym przez dodatkowe zamknięcie przewodu po stronie cieczy mogą być naładowane ponownie We wszystkich przewodach po stronie cieczy podłączonych do hydroakumulatora należy zredukować ciśnienie a następnie już ich nie zamykać Dopiero po tym można wymontować hydroakumulator z s...

Page 73: ...bezpieczeństwie pracy BetrSichV lub normę EN 14359 Wymagają one następującego wyposażenia minimalnego urządzenie odcinające urządzenie zapobiegające przekraczaniu ciśnienia musi być to sprawdzane pod względem budowy albo sprawdzone ze wzorcem bądź poddane indywidualnej ekspertyzie urządzenie odciążające pomiędzy hydroakumulatorem a urządzeniem odcinającym urządzenie do pomiaru ciśnienia z zaznaczo...

Page 74: ...skierowanym do góry Inne zabudowy są możliwe mogę one mieć jednak wpływ na wydajność Oznaczenie na hydroakumulatorze tabliczka znamionowa albo oznaczenie na korpusie niezależnie od sposobu zabudowy musi być łatwo dostępne i czytelne Nad przyłączem gazowym należy zostawić wolną przestrzeń ok 150 mm 150 mm w celu obsługi urządzenia do ładowania hydroakumulatorów 4 Uruchomienie NOTYFIKACJA Hydroakumu...

Page 75: ...zyrządu do ładowania i kontroli ciśnienia ładowania ponieważ przy tej metodzie podczas sprawdzania nie następuje strata gazu NOTYFIKACJA Rysunki do tekstu patrz strona rozkładowa 4 8 Mocowanie Hydroakumulatory z przyłączem standardowym i o pojemności nominalnej do 2 l można podłączyć bezpośrednio do rurociągu Należy wybrać takie mocowanie hydroakumulatora membranowego aby przy wstrząsach uwarunkow...

Page 76: ...zadanego należy je w miarę możliwości skorygować patrz rozdział 4 3 Kontrola za pomocą urządzenia do napełniania i kontroli FPU 1 Więcej informacji o sprawdzaniu i ładowaniu za pomocą przyrządu do ładowania i kontroli ciśnienia ładowania FPU1 patrz rozdział 4 3 6 Żywotność Hydroakumulatory membranowe jak wszystkie zbiorniki ciśnieniowe mają ograniczoną żywotność Jest ona uzależniona od szerokości ...

Page 77: ...zowej hydroakumulator pewnie zamocować NOTYFIKACJA W przypadku redukcji ciśnienia ładowania p0 w hydroakumulatorach bez możliwości ładowania azotem należy chronić uszy oczy i ręce Zredukować ciśnienie ładowania p0 poprzez nawiercenie membranie przez stronę cieczową za pomocą wiertła 4 mm Usunąć zużyte części znajdujące się po stronie gazowej i cieczowej zutylizować hydroakumulatory 8 Obsługa klien...

Page 78: ...ovocar acidentes graves Gases sob pressão Após a descarga ou o esvaziamento completo dos acumuladores hidráulicos p ex despressurização antes dos trabalhos no sistema hidráulico estes podem voltar a formar pressão devido a um fecho posterior das tubagens no lado do fluido Por isso todos os tubos que se encontram no lado do fluido e ligados ao acumulador hidráulico devem ser despressurizados e não ...

Page 79: ...rma EN 14359 Estes requerem os seguintes equipamentos mínimos dispositivo de bloqueio dispositivo contra excesso de pressão este deve ser testado quanto aos componentes de fabrico quer através de amostra construtiva quer através de parecer individual dispositivo redutor de pressão entre o acumulador hidráulico e o dispositivo de bloqueio dispositivo de medição de pressão com marcação da pressão má...

Page 80: ... afetar o desempenho A marcação no acumulador hidráulico e a placa de características ou chapa do reservatório devem estar acessíveis e legíveis independentemente da posição de montagem Por cima do válvula de gás deve haver um espaço de aproximadamente 150 mm x 150 mm a fim de poder ser manuseado o dispositivo de enchimento 4 Colocação em funcionamento AVISO Os acumuladores de membrana devem ser c...

Page 81: ... uma vez que neste método o processo de verificação não provoca perdas de gás AVISO Desenhos relacionados com o texto ver página desdobrável 4 8 Fixação Os acumuladores até um volume nominal de 2 l e conexão standard podem ser rosqueados diretamente na tubulação A fixação dos acumuladores de membrana deve ser escolhida de forma a garantir a retenção segura em caso de vibrações inerentes ao funcion...

Page 82: ...a pressão nominal deverá ser corrigida se possível ver a este respeito o parágrafo 4 3 Verificação com dispositivo de enchimento e teste FPU 1 Para verificação e enchimento com o dispositivo de enchimento e teste FPU 1 ver parágrafo 4 3 6 Vida útil Os acumuladores de membrana têm como todos os recipientes sob pressão uma vida útil limitada Esta depende da amplitude das variações de pressão e do nú...

Page 83: ...lador hidráulico com segurança AVISO Para reduzir a pressão de pré carga p0 nos acumuladores hidráulicos não recarregáveis devem ser usadas proteções dos ouvidos e dos olhos bem como luvas de proteção reduzir a pressão de pré carga abrindo o membrana através do lado do fluido com a ajuda de uma broca broca 4 mm remover as peças de fecho do lado do gás e do lado do fluido eliminar o acumulador hidr...

Page 84: ...случаям Газы под давлением После разгрузки или полного опорожнения например при сбросе давления перед выполнением работ в гидросистеме в результате последующего закрытия линий на стороне жидкости может вновь образоваться давление Поэтому во всех линиях подсоединенных к гидроаккумулятору на стороне жидкости необходимо сбросить давление оставив их открытыми Только затем можно демонтировать аккумулят...

Page 85: ...ости BetrSichV или EN 14359 В соответствии с ними необходимо следующее оборудование запорное устройство устройство против превышения давления оно должно быть испытано или на конструктивном образце или с помощью отдельной экспертизы разгрузочное устройство между гидравлических аккумуляторов и запорным устройством устройство для измерения давления с маркировкой допустимого избыточного рабочего давле...

Page 86: ...водская табличка табличка резервуара должна быть доступна и читаема вне зависимости от монтажного положения Для применения устройства для заполнения над заправочным газовым клапаном должно обеспечиваться свободное пространство прибл 150 мм x 150 мм 4 Ввод в эксплуатацию УВЕДОМЛЕНИЕ Мембранные аккумуляторы должны быть наполнены азотом в этом необходимо убедиться перед вводом в эксплуатацию см разде...

Page 87: ...роля поскольку при таком методе не происходит утечка газа УВЕДОМЛЕНИЕ Изображения к тексту см на сфальцованной вклейке 4 8 Крепление Гидравлических аккумуляторов с номинальным объемом до 2 х литров и стандартным присоединением могут быть прикручены непосредственно на трубопровод Крепление мембранных аккумулятора должно обеспечивать надежное положение при вибрации вызванной рабочими условиями или в...

Page 88: ...я p0 отличается от заданного откорректируйте давление предварительного заполнения при возможности см раздел 4 3 Проверка с устройством для заполнения и контроля FPU 1 Проверка и заполнение с использованием устройства для заполнения и контроля FPU 1 описаны в разделе 4 3 6 Срок службы Мембранные аккумуляторы как и все напорные резервуары имеют ограниченный срок службы Он зависит от диапазона измене...

Page 89: ...ических аккумуляторов УВЕДОМЛЕНИЕ При спуске давления предварительной зарядки p0 незаправляемых гидравлических аккумуляторов использовать средства защиты органов слуха глаз и рук cпустите давление предварительного заполнения p0 просверлив в мембраной на стороне жидкости отверстие сверлом 4 мм cнимите запорные элементы на стороне газа и жидкости утилизируйте гидравлических аккумуляторов 8 Послепрод...

Page 90: ...kan leda till allvarliga olyckor Trycksatta gaser Hydraulackumulatorer kan bygga upp tryck igen efter urladdning eller fullständig tömning t ex om de görs trycklösa före arbeten på hydraulsystemet genom att ledningarna stängs i efterhand på vätskesidan Alla ledningar på vätskesidan som är anslutna till hydraulackumulatorn ska därför göras trycklösa och därefter inte förslutas Först därefter får hy...

Page 91: ...kerhetsförordningen och EN 14359 Enligt de här bestämmelserna krävs minst följande utrustningar Spärranordning Utrustning som förhindrar övertryck varje enskild komponent måste ha genomgått typkontroll eller godkänts separat Avlastningsanordning mellan hydraulackumulator och spärranordning Tryckmätanordning med markering för tillåtet driftövertryck Möjlighet att ansluta en kontrollmanometer Dessut...

Page 92: ...n och typ eller behållarskylten måste vara tillgänglig och kunna läsas oberoende av monteringsplatsen Vid hantering av påfyllningsanordningen måste det finnas ca 150 mm x 150 mm fri plats över gaspåfyllningsanslutningen 4 Driftstart OBS Membranackumulatorer måste fyllas med kväve Före driftstart ska man kontrollera att de har fyllts på se kapitel 5 3 Hydro Speicher ist auf Korrosion zu prüfen Förs...

Page 93: ...et förinställda påfyllningstrycket p0 kontrolleras utan påfyllnings och kontrollanordningen eftersom det då inte uppstår någon gasförlust OBS För ritningar till texten se den utvikbara sidan 4 8 Montering Hydraulackumulatorn med upp till 2 l märkvolym och standardanslutning kan skruvas på rörledningen direkt Membranackumulatorer måste sättas fast på så sätt att man kan vara säker på att de står st...

Page 94: ...ingstrycket p0 avviker från börtrycket ska detta korrigeras om det går se avsnitt 4 3 Kontroll med påfyllnings och kontrollanordningen FPU 1 För kontroll och påfyllning med påfyllnings och kontrollanordning FPU 1 se avsnitt 4 3 6 Livslängd Precis som alla tryckbehållare har membranackumulatorer en begränsad livslängd Hur lång tiden blir hänger samman med tryckvariationsbredden och antalet lastväxl...

Page 95: ...raulackumulatorn på ett säkert sätt OBS Vid utsläpp av det förinställda påfyllningstrycket p0 på icke återfyllningsbara hydraulackumulatorer måste det bäras buller ögonskydd och handskar Släpp ut det förinställda påfyllningstrycket p0 genom att borra i membranet borr 4 mm via vätskesidan Ta bort låskomponenter på gas och vätskesidan Avfallshantera hydraulackumulatorn 8 Kundtjänst Kundtjänstarbeten...

Page 96: ...58 TTC Industrial Area MIDC Mahape Navi Mumbai 400 701 Tel 91 22 411 18 888 Fax 91 22 2778 11 80 E mail info hydacindia com IT ITALY HYDAC S p A Via Archimede 76 20864 Agrate Brianza MB Tel 39 039 64 22 11 Fax 39 039 68 99 682 E mail hydac hydac it Internet www hydac it JP JAPAN HYDAC CO LTD Daiwa Hatchobori Ekimae Bldg 2F 3 25 7 Hatchobori Chuo ku Tokyo 104 0032 Tel 81 3 35 37 3620 Fax 81 3 35 37...

Reviews: