background image

30

Nederlandse

loopt in een bezinkbak die zich op een lager niveau bevindt. Als de pomp die het water van de bezinkbak 

terugvoert naar het aquarium zou stoppen met functioneren, zou de bezinkbak kunnen overstromen en 

zou dus het aquarium volgens het principe van de communicerende vaten leeggemaakt worden om de 

bezinkbak op het peil van de pomp te brengen. 

Inwerkingstelling

• 

Activeer de toevoerpomp en wacht tot het water uit de afvoer stroomt.

• 

De afvoer kan verlengd worden in functie van de noodzaak en/of omgeleid worden met behulp van daar-

voor bestemde verbindingen.

• 

Belangrijk: de normale afvloeiing mag nooit belemmerd worden! 

• 

De afvoer kan horizontaal of verticaal verlengd worden; als hij verticaal wordt verlengd, mag dit uitsluitend 

naar beneden gebeuren (NOOIT naar boven!)

• 

Het uiteinde van de afvoer moet zich steeds, en minstens gedeeltelijk, uit het water bevinden (fig 12). 

• 

De regeling van de hoeveelheid behandeld water en van het peil moet uitgevoerd worden wanneer alle 

verbindingen gemonteerd zijn.
De volgende aanduidingen betreffende de regeling van de lucht en van het water zijn slechts indicatief voor 

de eerste start van de Skimmer. Daarna zal de gebruiker het systeem afstellen op basis van zijn specifieke 

vereisten (de afmetingen van het aquarium, de organische belasting, de hoeveelheid behandeld water, het 

type van schuim, enz.). 

Regeling van het het water en van de lucht

Regel de hoeveelheid water in circulatie met behulp van de debietregelaar van de toevoerpomp (niet 

bijgeleverd). Voor een precieze regeling moet de hoeveelheid water worden gemeten met behulp van een 

gegradueerde bak die onder de afvoer moet geplaatst worden (raadpleeg tabel 01). De debietregeling van 

de toevoerpompen is geen betrouwbare referentie. Eens het waterdebiet is geregeld, moet/en de afvoer/

en geregeld worden (fig 13) tot op een hoogte van ongeveer 2 cm van de basis van de fitting van de beker 

zonder dat de fitting zelf wordt bereikt (het water moet het conische deel “vullen” zonder dat de fitting 

wordt gevuld) (fig 14). Sluit de pomp/en voor de schuimafvoer aan op het stroomnet, en regel de lucht aan 

het maximum (fig 15). De skimmer heeft minstens 3-7 dagen nodig om een evenwichtige functionering te 

bereiken. Na deze periode kan de regeling van het waterpeil en de hoeveelheid lucht uitgevoerd worden op 

basis van de vereisten van de gebruiker (inhoud van het aquarium, organische belasting, enz.).

Geavanceerd gebruik

Sommige experts bevelen een “nat” schuim, type “bier”, enz. aan. Deze resultaten kunnen verkregen worden 

door in te grijpen op de verschillende (bijna oneindige) ijkingen van deze skimmers. Er kunnen velerlei 

resultaten worden verkregen door te “spelen” met de regelingen van de lucht, de behandelde hoeveelheid 

water en het peil in de kolom van de skimmer.

Waarschuwingen

• 

De afvoer van de skimmer mag niet ondergedompeld worden (ideale positie “vlak op het water”); (fig 12)

• 

Het beste rendement van de skimmer wordt verkregen als de pomp in een bak met een constante hoeveel-

heid water wordt geplaatst;

• 

De skimmer heeft minstens 3-7 dagen nodig om het schuim doeltreffend te kunnen afvoeren.

• 

Bepaalde rubber/plastic leidingen, ook al worden ze niet gebruikt om de skimmer maar wel om andere 

systemen te voorzien, kunnen stoffen afgeven die de schuimafvoer beletten.

Summary of Contents for Performer 100/405

Page 1: ...1 Italiano 1 Italiano Skimmer Performer User s Guide ...

Page 2: ...2 Assembly A B C D E Ki Hi Ji F G H I L J K fig 1 ...

Page 3: ...3 fig 4b fig 5a fig 5b fig 2 fig 3 fig 4a fig 6 X Y fig 7a fig 7b ...

Page 4: ...4 Pump not included fig 10 fig 8a fig 8b fig 9a fig 9b TYPE A TYPE B TYPE C ...

Page 5: ...5 OK NO fig 13 fig 14 fig 15 START LEVEL 0 8 IN 2 CM BELOW MAX MAX MIN fig 11 fig 12 OUT IN water level water level fig 16 fig 17a fig 17b ...

Page 6: ...6 fig 18a fig 18b fig 20b fig 19 fig 21 fig 20a fig 22 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 Contents English pag 9 Deutsch pag 13 Française pag 17 Español pag 21 Italiano pag 25 Nederlandse pag 29 Danske pag 33 Polska pag 37 Руссо pag 41 ...

Page 9: ...owninfig4a b Attachtheextensiontubetothedrainageasshown fig5a b Attachthefoamingpump stotheconnectors makesurethenotchesonthepumpchamberandonthe pumpbodycorrespond fig6c Attachthefoamingpump stotheskimmer withouttighteningtheflangestoomuch fig7a b Connecttheventuritubetoallowairintake fig8a b Positionthecollectioncup fig9b andifnecessaryconnectthedrainagetube L fig 9a todiscardskim mateintoasuitab...

Page 10: ...setthedrainage fig13 beingcarefulthatthewaterlevelinsidethe columncomestoapprox2cmfromthebaseofthecollectioncup fig14 Connectthefoamingpump sandopencompletelytheairintake fig15 Theskimmerneedstorunatleast3 7daysbeforeitstartsfoamingproperlyandthesettingbecomesfinal Afterthisinitialperiodonecanstartregulatingairintakeandwaterleveltosuitpersonalneeds aquarium size stocking etc Advaneduse Someexperts...

Page 11: ...toptheflowofwaterfromtheaquarium Unplugfromthemainsthefoamingpump pumps Loosentheconnectorfittingbetweenbothinletandoutletwhilstsupportingthepumpwithonehand fig 22 Onceloosenedandthethreadsexposedthepumpcanbegentlyremoved RepeatthisoperationforPer formerskimmerswithmultiplefoamingpumps Nowthatthepump pumpshavebeenremovedpleasecheckyoursumptoestablishthattheflowisturned offandthatsufficientspaceisa...

Page 12: ...fetythermalprotector Itmayhappen thatifthepump sisdirty encrusted with worn out impellers they might heat up To avoid overheating of the motor and possible breakage the thermal protector blocks the electrical supply to the pump and restart it only when the pump has cooled down Should a foaming pump stop disconnect it from the electricalsupply detachthepumpfromtheskimmerandcarryoutcleaning maintena...

Page 13: ...edieVerlängerungmitdemkürzerenRohramAblaufan Abb 5a b BringenSiedieVerbindungsstückeanderPumpe diePumpenanundversichernSiesich dassdieEinsatz stücke x y perfektineinanderpassen Abb 6 SchraubenSiedieAbschäumerpumpenichtzufestandieBefestigungsflansche Abb 7a b SchließenSiedas dieVenturi Rohr Rohrean umdieLuftansaugungzuermöglichen Abb 8a b SetzenSiedenSchaumtopfauf Abb 9b undschließenSieeventuellden...

Page 14: ...egriffen ZurpräzisenEinstellungistdieWassermengemiteinemMessbehälter derunterdem Ablaufaufzustellenist zumessen sieheTabelle01 DieEinstellungderSpeisepumpenleistungistkein zuverlässigerAnhaltspunkt IstdieWassermengeeingestellt stellenSiedenAblauf dieAbläufe Abb 13 soein dassdasWassersichca 2cmunterdemÜbergangzumSchaumtopfinnenrohrbefindet ohneindas Rohrselbsteinzutreten dasWassermussdenkegelförmig...

Page 15: ...opfen ZweitererdurchKalkund oderSalzablagerungen Abb 17a b KontrollierenundreinigenSieallezweiWochendenSchalldämpferunddenAblaufregler SchraubenSiedenoberenTeildesAblaufreglersab Abb 18a b EntnehmenSiedenSchalldämpfer Abb 19 EntfernenSieVerkrustungenundRückstände SetzenSieihninumgekehrterReihenfolgewiederzusammen Abb 20a b BringenSieihnwiederamAbschäumeran Abb 21 BesonderePflegemussderAbschäumerpu...

Page 16: ...ldieWartungsanleitungen befolgen ZuvieleBlasenimAquarium DieskommtvorallenDingenbeidererstenInbetriebnahmedesSkimmersvor DieBlasenverschwinden sobalddasSystemsichstabilisiert dieskannbiszu10Tagedauern LautePumpe VergewissernSiesich dassdiePumpeimangemessenenAbstandzudenGlaswändendesFilterbeckens angebrachtist EventuellkanneinGummistückzwischendiePumpeunddieWandgesetztwerden EventuellReinigung Wart...

Page 17: ... Brancherleprolongateursurlavidange fig 5a b parlecôtédetubelepluscourt Brancherlesraccordssurlaoulespompe s enveillantàcequelesergots x y soientparfaitementenface l undel autre fig 6 Visserlaoulespompesd écumagesurlesbridesdefixationsanstroplesserrer fig 7a b BrancherleoulestubesdeVenturipourpermettrel aspirationd air fig 8a b Mettreenplacelegodet fig 9b etbrancher sinécessaire letubedevidange L ...

Page 18: ...stpasfiable Unefoisrégléledébitd eau réglerlaoulesvidanges fig 13 jusqu àamenerlahauteurd eauàenviron2cmdelabaseducoldugodet del écumeursansdépasserlecol l eaudoit remplir lapartieconiquesansentrerdanslecoldugodet fig 14 Brancherlaoulespompesd écumageausecteurélectriqueetréglerl admissiond airaumaximum fig 15 L écumeurabesoind aumoins3à7jourspouratteindresonéquilibredefonctionnement Àl issue decet...

Page 19: ...retsonniveaudebruit Ilseformedesdépôtsdecalcaireentrel axe etl aimant ainsiquedanslachambredelapompe Cesdépôtsprovoquentdesfrottements dubruit un échauffementanormal uneusureprématuréeetunmauvaisfonctionnement C estlaraisonpourlaquelle ilfauteffectuerpériodiquement ouencasdeprécipitationsdecalcium d utilisationdeKalkwasser etc un lavagedelapompeetdurotoravecduMagi Kleanoudel acidechlorhydriquedilu...

Page 20: ...uelapompeestbienplacéeàdistancedesparoisenverredubacinférieur Mettreéventuellement unmorceaudegommeentrelapompeetlaparoi Sibesoin faireunnettoyageouunentretien Arrêtdelapompeàécumer LespompesàécumerHydorsontdotéesd uneprotectionthermiquedesécurité Ilpeutarriverqueles pompes sales entartrées ou ayant des rotors usés provoquent une augmentation de température Pour éviter la surchauffe des moteurs ri...

Page 21: ...iónaldesagüe Fig 5a b usandoeltubomáscorto Conectarala s bomba s lasjuntas asegurándosedequelostapones x y coincidanperfectamente Fig 6 Enroscarla s bomba s deespumadoalasbridasdemontajesinapretardemasiado Fig 7a b Conectarel lostubo sVenturiparapermitirelaspiradodelaire Fig 8a b Colocarelvaso Fig 9b y finalmente conectareltubodedesagüe L Fig 9a sideseaquitarlaespuma drenándolaenunrecipienteespeci...

Page 22: ...eajustarelcaudaldelagua ajustareltubodedesagüe desagües Fig 13 hastallevarelniveldel aguaaunos2cmdelabasedelcuellodelvasosinentrarenelcuellomismo elaguadebe llenar laparte cónicasinentrarenelcuellodelvaso Fig 14 Conectarla sbomba sparaelespumadoalafuentede alimentaciónyajustarelairealmáximo Fig 15 Elespumadornecesitaporlomenos3 7díasparaalcanzar elequilibriodefuncionamiento Despuésdeesteperiodosep...

Page 23: ... Volveraconectaralespumador Fig 21 Sedebeprestarespecialatenciónalabombadeespumado Laduracióndelimpulsoryelnivelderuidode pendendelmantenimientoapropiadodelamisma Entreelejeyelimánseformanincrustacionesdecalcio asícomoenelcompartimientorotantedelabomba Estosdepósitosprovocanfricción ruido recalenta miento desgasteprecozymalfuncionamiento Paraello periódicamentey oencasodeprecipitacionesdel calcio ...

Page 24: ...ráestabilizado loquepodríatomarhasta10días Bombaruidosa Asegurarsedequelabombaestécolocadalejosdelasparedesdevidriodelsump Eventualmente colocarun trozodegomaentrelabombaylapared Posiblementeefectuarlalimpieza mantenimiento Bombadeespumadoparada LasbombasdeespumadoHydorestánequipadasconunaproteccióntérmicadeseguridad Puedesuceder quelasbombassucias conincrustaciones conrotoresgastadosaumentensutem...

Page 25: ...b Collegarelaprolungaalloscarico fig5a b tramiteiltubopiùcorto Collegareallapompa eiraccordiassicurandosicheitasselli x y combacinoperfettamente fig6 Avvitarelapompa edischiumazionealleflangedifissaggiosenzastringeretroppo fig7a b Collegareil itubo iventuri perconsentirel aspirazionedell aria fig8a b Posizionareilbicchiere fig9b edeventualmentecollegareiltubodiscarico L fig9a sesidesideraelimin ar...

Page 26: ...nenonèunriferimentoat tendibile Unavoltaregolatalaportatadell acquaregolareloscarico scarichi fig13 finoaportarel altezza dell acquaacirca2cmdallabasedelcollodelbicchieresenzaentrarenelcollostesso l acquadeve riempire laparteconicasenzaentrarenelcollodelbicchiere fig14 Collegarelapompa eperlaschiumazionealla reteelettricaeregolarel ariaalmassimo fig15 LoSchiumatoionecessitàdialmeno3 7giorniperrag ...

Page 27: ...recuradeveessereriservataallapompadischiumazione Dallacorrettamanutenzionedellastessa dipendonoduratadellagiranteerumorosità Traalberinoemagnetesiformanoincrostazionidicalcare così comenelvanogirantedellapompa Questeincrostazioniprovocanoattrito rumore surriscaldamento usura precoceedincorrettofunzionamento Perquestoperiodicamentee oincasodiprecipitazionidicalcio usodi kalkwasser ecc deveessereese...

Page 28: ...oa10giorni Pomparumorosa Assicurarsichelapompasiaposizionatadistantedalleparetiinvetrodellasump Eventualmenteposizionare unpezzodigommatralapompaelaparete Eventualmenteeseguirepulizia manutenzione Pompadischiumazioneferma Le pompe di schiumazione Hydor sono dotate di un termoprotettore di sicurezza Può accadere che le pompesporche incrostate conrotoriusuratiaumentinoditemperatura Perevitareilsurri...

Page 29: ...g5a b metbehulpvandekortsteleiding Sluitdeverbindingenaanopdepomp en encontroleerofdeplugs x y perfectinelkaarpassen fig6 Draaideschuimpomp envastopdebevestigingsflenzenzonderzeovermatigvasttedraaien fig7a b SluitdeVenturileiding enaanzodatdeluchtkanaangezogenworden fig8a b Positioneerdebeker fig9b ensluiteventueeldeafvoerleiding L fig9a aanalshetschuimmoet geëlimineerdwordenineendaarvoorbestemdeb...

Page 30: ...ciezeregelingmoetdehoeveelheidwaterwordengemetenmetbehulpvaneen gegradueerdebakdieonderdeafvoermoetgeplaatstworden raadpleegtabel01 Dedebietregelingvan detoevoerpompenisgeenbetrouwbarereferentie Eenshetwaterdebietisgeregeld moet endeafvoer engeregeldworden fig13 totopeenhoogtevanongeveer2cmvandebasisvandefittingvandebeker zonderdatdefittingzelfwordtbereikt hetwatermoethetconischedeel vullen zonder...

Page 31: ... fig20a b Sluitdeskimmerweeraan fig 21 Vooraldepompdiezorgtvoordeschuimafvoermoetgoedonderhoudenworden Debedrijfsduurvande rotorendelawaaierigheidhangenafvaneencorrectonderhoudvandezepomp Tussendeasendemag neet eninderuimtevanderotorvandepomp wordenkalkafzettingengeproduceerd Dezeafzettingen veroorzakenwrijvingen lawaai oververhitting voortijdigeslijtageeneenoncorrectefunctionering Reinig daaromde...

Page 32: ...gepomp Controleerofdepompopvoldoendeafstandvandeglazenwandenindebezinkbakisgepositioneerd Plaatseventueeleenrubbertjetussendepompendewand Voereventueeldereiniging hetonderhouduit Skimmerpompwerktniet De pompen van Hydor zijn voorzien van een oververhittingsbescherming Vuile pompen afzettingen versleten rotoren enz kunnen de temperatuur doen toenemen Om oververhitting van de motoren te vermijden me...

Page 33: ...rstykkettilafløbet fig 5a b vha detkortesterør Forbindsamlestykkernetilpumpen ernevedsamtidatsikresigatpropperne x y passerperfekt fig 6 Skruskummepumpen ernetilfastsættelsesflangenudenatstrammeformeget fig 7a b Tilslutventurirøret ene foratgøreluftsugningmulig fig 8a b Placérglasset fig 9b ogforbindeventueltafløbsrøret L fig 9a hvismanønskeratfjerneskummetved atdrænedeniendertilbestemtbeholder Mo...

Page 34: ...digreference Nårman engangharreguleretvandmængdenskalmanregulereafløb afløbene fig 13 indtilvandetshøjdenår cirka2cmfraglashalsensbaseudenatkommeindiselvedenne vandetskal fylde denkoniskedeludenat kommeindiglassetshals fig 14 Tilslutpumpen pumpenetilskummerentilel nettetogregulérluften tilmaksimum fig 15 Skummerenharbrugformindst3 7dageforatopnåfunktionsbalance Nårdenne periodeeroverkanmanstartere...

Page 35: ...ghedsamtstøjafhængerafden korrektevedligeholdelseafdenne Derdanneskalkaflejringermellemtappenogmagneten ligesomogså iløbehjuletsrumogpumpen Disseaflejringerfremprovokerergnidninger larm overophedning fortidlig slidogenukorrektfunktion Derforskalmanperiodisk og elleritilfældeafkalkudskillelse kalkvandsbrug osv vaskepumpenogrotorenmedMagi Kleanellerfortyndetsaltsyre Anbefaletmånedligvedligeholdelse ...

Page 36: ...mpens glasvægge Man kaneventueltstilleet stykkegummimellempumpenogvæggen Gøreventueltrent ellervedligehold Skummepumperneerstillestående Hydorskummepumperneerudstyredemedentermisksikkerhedsbeskyttelse Detkanskeatsnavsede pumper med aflejringer og med slidte rotorer forøger temperaturen For at undgå overophedning af motorerne med efterfølgende ødelæggelse vil den termiske beskyttelse fjerne spændin...

Page 37: ...szejrurki Podłączyćdopomp yzłączkiupewniającsię czyzaczepy x y nakładająsięnasiebieperfekcyjnie rys 6 Przykręcićpompę yodprocesuodpienianiadokołnierzamocującegonieprzykręcajączbytmocno rys 7a b Połączyćrurkę iventuriego abyuaktywnićzassysaniepowietrza rys 8a b Ustawićkubek rys 9b iewentualniepodłączyćprzewódodprowadzający L rys 9a jeślichcesięusuwać masęodpienionądrenującjąwodpowiednimnaczyniu Zam...

Page 38: ...rztabela01 Regulacjaprzepływunatężeniapompy zasilającejniejestwiarygodnymwskaźnikiem Powyregulowaniunatężeniaprzepływuwodywyregulować rurkę iwylotową e rys 13 ażdouzyskaniawysokościwodynaokoło2cmodpodstawyszyjkikubkabez wypełnieniaszyjki wodamusi wypełnić częśćcylindrycznąniedostającsiędoszyjkikubka rys 14 Podłączyćpompę ydoodpienianiadosiecielektrycznejiwyregulowaćpowietrzenamaksymalnąwartość rys...

Page 39: ...ćdoodpieniacza rys 21 Szczególniedbaćopompędoprocesuodpieniania Odprawidłowejkonserwacjizależyokreseksploatacji wirnikainasileniesięhałasu Pomiędzywałkiem amagnesemtworząsięosadywapnia takjakwzbiorniku wirnikapompy Tenrodzajosadówpowodujetarcie hałas przegrzanie zbytszybkiezużycieinieprawidłowe działanie Dlatego teżzalecasięokresowoi lubwprzypadkuwytrącaniasięwapnia użyćkalkwasser itp musibyćwykon...

Page 40: ...pićprzypierwszejinstalacjiskimmera Bańkizniknągdynastąpistabilizacja systemu całyprocesmożewymagać ażdo10dni Hałaśliwapompa Upewnićsię czypompajestumieszczonawodległościodszklanychścianekzbiornikasump Ewentualnie umieścićkawałekgumypomiędzypompą aścianką Ewentualniewykonaćczyszczenie konserwację Pompadoodpienianiazatrzymana Pompy odpieniające Hydor są wyposażone w zabezpieczenie termiczne Pompy br...

Page 41: ...туцерыкнасосу ам убедившись чтовставки x y идеальноприлегаютдругкдругу рис 6 Прикрутитьнасос ы пенообразованиякфланцамкрепления неслишкомзатягиваякрепления рис 7a b Подсоединитьтрубку и Вентуридлявытяжкивоздуха рис 8a b Установитьпеносборник рис 9b иподсоединитькнемусливнойшланг L рис 9a еслиесть необходимостьопорожненияпеносборника Установитьнасосдлянасыщенияводы невходитвкомплектпоставки рис 10 ...

Page 42: ...ипропускнойспособностиводыотрегулироватьслив ы рис 13 доведяуровеньводы дооколо2смотоснованияшейкипеносборника водадолжназаполнитьконическуючасть невходя всамушейкупеносборника рис 14 Подсоединитьнасос ы дляпенообразованияксетипитанияи отрегулироватьвоздухнамаксимум рис 15 Пеноотделителютребуетсяот3до7дней чтобыдостичь сбалансированногорабочегорежима Попрошествииэтогопериодаможноначинатьрегулировк...

Page 43: ...с 20a b вновьподсоединитькпеноотделителю особоевниманиеследуетуделятьпенообразующемунасосу Отегоправильноготехническогообслуживаниязависитдолговечностьимпеллераишумность работы Междуваломимагнето атакжевкорпусеимпеллеранасосаобразуетсяизвестковыйналет которыйвызываеттрение шум перегрев преждевременныйизносинеправильнуюработу Поэтому периодически и иливслучаеобразованияизвестковогоналета использова...

Page 44: ...онасоснекасаетсястеклянныхстеноксампа принеобходимостиустановитьрезиновую прокладкумеждунасосомистенкойсампа выполнитьчистку техническоеобслуживание Остановкапенообразующегонасоса На пенообразующих насосах Hydor установлено устройство защиты от перегрева Насосы с загрязнениями с накипью с изношеными роторами могут подвергаться перегреву Во избежание перегрева двигателей и их последующей поломки за...

Page 45: ...ge de manœuvre et d absenced entretien àl actiondugel auxdépôtsdecalcaireouàdestentativesinappropriéesderéparation ne sont pas couvertes par la garantie Les matériaux de consommation et toutes les pièces sujettes à usure qui doivent être remplacées périodiquement pour l entretien et le nettoyage ordinaire de l appareil ne sont pascouvertsparlagarantie Lecertificatdegarantiedoitêtrerempliparlereven...

Page 46: ...forhandleren og indleveres sammen med kvitteringenellerandetkøbsdokumentmedangivelseafkøbsdatoen hvisapparatetskalreturneres Gwarancja Urządzenie posiada gwarancję ważną 24 miesiące od daty zakupu obejmującą skazy materiału i wady fabryczne Nie są uwzględnione przez naszą gwarancję reklamacje których przyczyna wynika z nieprawidłowego montażu obsługi i braku konserwacji wystawienia na mróz tworzen...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... x 12 6 in 30 x 35 cm 11 8 x 13 8 in 32 x 37 cm 12 6 x 14 6 in 49 x 50 cm 19 3 x 19 7 in Chamber diameter 10 cm 4 in 12 cm 4 75 in 15 cm 6 in 18 cm 7 in 20 cm 8 in 30 cm 12 in for aquariums up 370 l 100 gal 500 l 125 gal 750 l 200 gal 1200 l 300 gal 2150 l 575 gal 3200 l 850 gal to normal stocking 500 l 125gal 650 l 200 gal 950 l 300 gal 1500 l 400 gal 3000 l 800 gal 4200 l 1100 gal foaming pumps ...

Page 49: ...0 1005 US 2250 2005 US 3300 3005 US XS0505 XS0505 XS0506 XS0507 XS0507 XS0508 XS0509 XS0509 XS0510 XS0511 XS0511 XS0512 XS0513 XS0513 XS0514 XS0515 XS0515 XS0516 XS0517 XS0517 XS0518 XS0519 XS0519 XS0520 XS0521 XS0521 XS0522 XS0523 XS0523 XS0524 XS0525 XS0525 XS0526 XS0527 XS0527 XS0528 for 450 405 US for 550 505 US for 800 705 US for 1250 1005 US for 2250 2005 US for 3300 3005 US for 450 405 US f...

Page 50: ...2005 US for 3300 3005 US XS0537 XS0537 XS0538 XS0539 XS0539 XS0540 XS0541 XS0541 XS0542 XS0543 XS0543 XS0544 for 450 405 US for 550 505 US 800 705 US for 1250 1005 US 2250 2005 US for 3300 3005 US XS0545 XS0545 XS0546 XS0547 XS0547 XS0548 XS0549 XS0549 XS0550 XS0551 XS0551 XS0552 XS0553 XS0553 XS0554 XS0555 XS0555 XS0556 for 450 405 US for 550 505 US for 800 705 US for 1250 1005 US for 2250 2005 U...

Page 51: ...03 XS0504 XS0557 XS0557 XS0558 XS0559 XS0559 XS0560 XS0561 XS0561 XS0562 XS0565 XS0565 XS0566 XS0563 XS0563 XS0564 for 450 405 US 550 505 US for 800 705 US 1250 1005 US 2250 2005 US 3300 3005 US for 450 405 US for 550 800 for 505 US 705 US for 1250 2250 for 1005 US 2005 US for 3300 3005 US O RING O RING for corresponding models ...

Page 52: ... O RING O RING XS0565 XS0565 XS0566 XS0567 XS0567 XS0568 XS0571 XS0571 XS0572 XG0708 XG0708 XG0728 XG0811 XG0811 XG0816 for 450 405 US for 550 800 for 505 US 705 US XS0569 XS0569 XS0570 for 1250 2250 for 1005 US 2005 US for 3300 3005 US for L30 35 L30 35 US for L40 45 L40 45 US for corresponding models ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...販売日 Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller スタンプと売り手の署名 A quality product made by P E R F O R M E R SKIMMERS FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Page 56: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 236506 02 01 2013 ...

Reviews: