Seite 9
Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1570/1560
Querruder-Servokabel durchfädeln und die Tragflächen-
hälften an den Rumpf schieben, wie dargestellt. / Put
through the aileron servo cords and slide the wing halfs to
the fuselage. /
Infilare le prolunghe dei servi degli alettoni
e fissare le ali alla fusoliera come mostrato nell'immagine.
Die beiden Querruder-Servokabel am Empfänger an-
schließen, wie dargestellt. Beachten Sie die Markierun-
gen auf den Steckern! / Connect the aileron servo cords
to the receiver as shown below. Note the markings on the
connectors! / Collegare i due cavi dei servi degli alettoni
con la ricevente come mostrato in foto. Fate attenzione ai
segni sulle spinette.
Abschließend auf beiden Seiten die Schrauben des
Tragflächenverbinders festziehen, um die Tragflächen zu
verriegeln. / Tighten on both sides the screws of the wing
joiner to lock the wing halfs securely! / Ora serrare le viti
della baionetta da entrambi lati, per bloccare le ali.
Empfängerantenne abwickeln und durch den Rumpf nach
hinten führen. Die restliche Antenne als Flatteranten-
ne aus dem Rumpf hängen lassen. / Lead the receiver
antenna inside the fuselage to the rear and let the rest of
the wire just hang out. / Portare l'antenna della ricevente
attraverso la fusoliera verso la parte posteriore. Lasciare
pendere il resto dell'antenna fuori dalla fusoliera.