background image

ENGLISH
Overview

A

 - Charging contacts

- Touch sensor

- Microphones

- Charging case

Powering on and off the Earbuds

To power on the earbuds, open the charging case. The charging case status LED will show the battery level of the 

earbuds.

To power off the earbuds, return them to the charging case and close the lid. The case LED will turn off.

Pairing the Earbuds

1. With the earbuds inserted, open the lid of the charging case.

2. Press and hold the charging case button for 3 seconds. The charging case status LED will begin flashing blue.

3. On your Bluetooth® enabled device, search for and connect to HyperX Cloud MIX Buds. Once connected, the 

charging case status LED will turn solid blue and fade off, returning to the battery level indication.

Connecting the Low Latency USB Adapter

1. Connect the low latency USB adapter to your mobile device, PC, or video game console. The USB adapter status LED 

will begin flashing white. When not being used with a mobile device, it is recommended that the included extension 

adapter and USB-C to USB-A cables be used.

2. When the earbuds are powered on, they will automatically connect to the USB adapter, and the USB adapter status 

LED will breathe white.

Using the Touch Controls

The following media controls are available when using Bluetooth® or the low latency USB adapter:

The following phone controls are available when using Bluetooth®:

Note: Touch control functionality can vary between devices and apps

Muting the Microphones When Using the Low Latency USB Adapter

Press the USB adapter button to mute/unmute the low latency USB adapter’s microphone audio. The USB adapter 

status LED will breathe red when the microphone audio is muted.

Checking the Charging Case Battery Level

Press the charging case button to check the charging case’s battery level, indicated by a blink and hold of the case’s 

status LED.

Charging

It is recommended that the charging case and earbuds be fully charged before first use.

When charging, the charging case status LED will indicate the battery level of the earbuds. If neither earbud is in the 

charging case, the case status LED will indicate the battery level of the charging case.

Bluetooth A2DP mode: Up to 33 hours     /     Ultra-low latency mode: Up to 21 hours

*Tested at 50% headphone volume, continuous playback. Using A2DP mode earbuds have up to 10 hours of battery 

life and up to an additional 23 hours using the charging case. Using ultra-low latency mode earbuds have up to 6 

hours of battery life and up to an additional 15 hours using the charging case. Actual battery life will vary with use and 

maximum capacity will naturally decrease with time and usage.

HyperX NGENUITY Mobile

To customize sound, controls, and other settings, please download the HyperX NGENUITY Mobile application from iOS 

App Store or Android Google Play.

Questions or Setup Issues?

Contact the HyperX support team or see the user manual at: 

hyperxgaming.com/support/headsets

WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.

CHARGING CASE STATUS LED

CHARGING CASE BATTERY LEVEL

Green

51 % - 100 %

Yellow

16 % - 50 %

Red

< 15 %

CHARGING CASE STATUS LED

BATTERY LEVEL

Solid Green

100% (Charging Case = 100%)

Breathing Green

100% (Charging Case < 100%)

 Breathing Yellow

16 % - 50 %

Breathing Red

< 15 %

Summary of Contents for 4P5D9AA

Page 1: ...ensor Microphones Charging case A B C D Charging case status LED USB C port Charging case button Low latency USB adapter E F G H USB adapter status LED USB adapter button Extension adapter I J K Ear tips large small Silicone case L USB C to USB A cable M N I K J L N M A C F B D E G H ...

Page 2: ...e earbuds inserted open the lid of the charging case 2 Press and hold the charging case button for 3 seconds The charging case status LED will begin flashing blue 3 On your Bluetooth enabled device search for and connect to HyperX Cloud MIX Buds Once connected the charging case status LED will turn solid blue and fade off returning to the battery level indication CHARGING CASE STATUS LED EARBUD BA...

Page 3: ...e console The USB adapter status LED will begin flashing white When not being used with a mobile device it is recommended that the included extension adapter and USB C to USB A cables be used 2 When the earbuds are powered on they will automatically connect to the dongle and the dongle status LED will breathe white ...

Page 4: ...er Call 2 PRESSES Reject Call 3 PRESSES X LONG PRESS X In Call X End Call X Mute Unmute Microphones Muting the Microphones When Using the Low Latency USB Adapter Press the USB adapter button to mute unmute the low latency USB adapter s microphone audio The USB adapter status LED will breathe red when the microphone audio is muted CHARGING CASE STATUS LED CHARGING CASE BATTERY LEVEL Green 51 100 Ye...

Page 5: ...ency mode earbuds have up to 6 hours of battery life and up to an additional 15 hours using the charging case Actual battery life will vary with use and maximum capacity will naturally decrease with time and usage CHARGING CASE STATUS LED BATTERY LEVEL Solid Green 100 Charging Case 100 Breathing Green 51 100 Charging Case 100 Breathing Yellow 16 50 Breathing Red 15 HyperX NGENUITY Mobile To custom...

Page 6: ...onsole The USB adapter status LED will begin flashing white When not being used with a mobile device it is recommended that the included extension adapter and USB C to USB A cables be used 2 When the earbuds are powered on they will automatically connect to the USB adapter and the USB adapter status LED will breathe white Using the Touch Controls The following media controls are available when usi...

Page 7: ... hours Tested at 50 headphone volume continuous playback Using A2DP mode earbuds have up to 10 hours of battery life and up to an additional 23 hours using the charging case Using ultra low latency mode earbuds have up to 6 hours of battery life and up to an additional 15 hours using the charging case Actual battery life will vary with use and maximum capacity will naturally decrease with time and...

Page 8: ...latence à votre appareil mobile PC ou console de jeu Le voyant LED de l adaptateur USB clignote en blanc Lorsqu il n est pas utilisé avec un appareil mobile il est recommandé d utiliser l adaptateur d extension inclus et les câbles USB C vers USB A 2 Lorsque les écouteurs sont allumés ils se connectent automatiquement à l adaptateur USB et le voyant LED de l adaptateur USB s illumine en blanc Util...

Page 9: ... A2DP Jusqu à 33 heures Mode de latence ultra basse Jusqu à 21 heures Testé à 50 du volume du casque en lecture continue En mode A2DP les écouteurs ont une autonomie de 10 heures et jusqu à 23 heures supplémentaires grâce au boîtier de charge Avec le mode de latence ultra basse les écouteurs ont une autonomie de 6 heures et jusqu à 15 heures supplémentaires avec le boîtier de charge L autonomie ré...

Page 10: ...positivo compatibile con Bluetooth individuare HyperX Cloud MIX Buds Una volta stabilita la connessione il LED di stato della custodia di ricarica mostrerà una luce fissa di colore blu che successivamente si spegnerà tornando a indicare il livello di carica della batteria Connessione dell adattatore USB a bassa latenza 1 Connettere il modulo di controllo a bassa latenza al dispositivo mobile al PC...

Page 11: ... carica In occasione del primo utilizzo si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo della custodi di ricarica e degli auricolari Durante la ricarica il LED di stato della custodia di ricarica indicherà il livello di carica degli auricolari Se nessuno degli auricolari è presente all interno della custodia il LED di stato della custodia indicherà il livello di carica della custodia stes...

Page 12: ...po prolungati può causare danni permanenti all udito DEUTSCH Überblick A Ladekontakte B Berührungssensor C Mikrofone D Ladecase Ein und Ausschalten der Ohrhörer Um die Ohrhörer einzuschalten öffne das Ladecase Die Status LED des Ladecase zeigt den Batteriestatus der Ohrhörer an Um die Ohrhörer auszuschalten lege sie wieder in das Ladecase und schließe den Deckel Die LED Anzeige des Case geht aus K...

Page 13: ... wenn der Ton des Mikrofons stummgeschaltet ist Prüfen des Batteriestands des Ladecase Drücke die Ladecase Taste um den Batteriestand des Ladecase zu erfahren Die LED blinkt und zeigt den Ladestand an Laden Es wird empfohlen das Case und vor der ersten Nutzung vollständig aufzuladen Beim Laden zeigt die Status LED des Ladecase den Akkustand der Ohrhörer an Wenn sich keiner der beiden Ohrhörer im L...

Page 14: ... POLSKI Widok urządzenia A Styki ładowania B Czujnik dotykowy C Mikrofony D Etui ładujące Włączanie i wyłączanie słuchawek Aby włączyć słuchawki otwórz etui ładujące Wskaźnik LED stanu etui ładującego pokaże poziom naładowania baterii słuchawek Aby wyłączyć słuchawki włóż je do etui ładującego i zamknij pokrywę Wskaźnik LED na etui zgaśnie Parowanie słuchawek 1 Otwórz pokrywę etui ładującego w któ...

Page 15: ... podczas korzystania z modułu USB o niskim opóźnieniu Naciśnij przycisk na module USB o niskim opóźnieniu aby wyciszyć anulować wyciszenie dźwięku mikrofonów przez moduł USB Gdy dźwięk mikrofonów jest wyciszony wskaźnik LED stanu modułu USB pulsuje na czerwono Sprawdzanie poziomu naładowania baterii etui ładującego Naciśnij przycisk na etui ładującym aby sprawdzić poziom naładowania baterii etui ł...

Page 16: ...własnych potrzeb pobierz aplikację HyperX NGENUITY Mobile ze sklepu iOS App Store lub Android Google Play Masz pytania lub problemy z konfiguracją Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcję obsługi na stronie hyperxgaming com support headsets OSTRZEŻENIE Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu ESPAÑOL...

Page 17: ...enden se conectan automáticamente al adaptador USB y la luz LED de estado del adaptador se encenderá en modo respiración color blanco Usar los controles táctiles Los siguientes controles de medios están disponibles cuando utilizas el modo Bluetooth o el adaptador USB de latencia baja Los siguientes controles telefónicos están disponibles cuando se utiliza el Bluetooth Nota La funcionalidad de cont...

Page 18: ...as adicionales usando el estuche de carga La vida útil real de la batería varía según el uso y la capacidad máxima dismimuirá con el tiempo y el uso HyperX NGENUITY Mobile Para personalizar el sonido controles y otros ajustes descarga la aplicación HyperX NGENUITY Mobile del iOS App Store o de Google Play en Android Tienes alguna pregunta o consulta onte en contacto con el equipo de soporte de Hyp...

Page 19: ...a latência a seu dispositivo móvel PC ou console de vídeo game O LED de status do dongle vai começar a piscar em branco Quando não estiver sendo usado por um dispositivo móvel é recomendado que o adaptador da extensão incluído e os cabos USB C para USB A sejam usados 2 Quando os fones de ouvido são ligados eles automaticamente se conectarão ao dongle e o LED de status do dongle piscará em branco p...

Page 20: ...nes de ouvido Se nenhum fone de ouvido estiver no estojo de carregamento o LED de status do estojo indicará o nível da bateria do estojo de carregamento Modo Bluetooth A2DP Até 33 horas Modo latência ultrabaixa Até 21 horas Testado a 50 do volume do headphone reprodução contínua Usando fones de ouvido Eabuds no modo A2DP você obtém até 10 horas de vida útil da bateria e até 23 horas adicionais usa...

Page 21: ...odře 3 Na svém zařízení podporujícím Bluetooth vyhledej soupravu HyperX Cloud MIX Buds a připoj se k ní Po připojení se stavová LED kontrolka nabíjecího pouzdra přepne na nepřetržitě svítící modrou barvu a postupně bledne a vrátí se do indikace stavu baterie Připojení nízkolatenčního USB adaptéru 1 Připojte nízkolatenční dongl ke svému mobilnímu zařízení PC nebo herní konzole Stavová LED kontrolka...

Page 22: ...th A2DP Až 33 hodin Režim ultra nízké latence Až 21 hodin Testováno při 50 hlasitosti sluchátek nepřetržité přehrávání V režimu A2DP mají sluchátka životnost baterie až 10 hodin a dalších až 23 hodin s využitím nabíjecího pouzdra V režimu ultra nízké latence mají sluchátka životnost baterie až 6 hodin a dalších až 15 hodin s využitím nabíjecího pouzdra Skutečná životnost baterie se při používání m...

Page 23: ...лодіодний індикатор зарядного контейнера почне блимати блакитним кольором 3 Ввімкніть Bluetooth на пристрої знайдіть і під єднайте HyperX Cloud MIX Buds Після підключення світлодіодний індикатор заряду припинить блимання та стане світити рівно блакитним а потім плавно вимкнеться повертаючись у режим відображення рівня заряду Підключення радіомодулю 1 Підключіть радіомодуль до мобільного пристрою П...

Page 24: ...ури не вставлений в зарядний контейнер то світлодіодний індикатор буде показувати рівень заряду акумулятора зарядного контейнеру Режим Bluetooth A2DP до 33 годин Режим із наднизькою затримкою до 21 години Протестовано під час безперервного відтворення на рівні гучності навушників 50 У режимі A2DP навушники працюють до 10 годин без підзаряджання та додатково 23 години з використанням зарядного чохл...

Page 25: ...указывает уровень заряда батареи наушников Для выключения наушников верните их в зарядный чехол и закройте крышку Светодиод чехла выключится Сопряжение наушников 1 Вставьте наушники и откройте крышку зарядного чехла 2 Нажмите и удерживайте кнопку зарядного чехла в течение 3 секунд Светодиод состояния зарядного чехла начнет мигать синим цветом 3 На своем устройстве с активированным соединением Blue...

Page 26: ...я включения звука микрофона USB адаптера Светодиодный индикатор состояния USB адаптера загорится красным когда звук микрофона отключен Проверка уровня заряда батареи зарядного чехла Нажмите кнопку зарядного чехла чтобы проверить уровень заряда его батареи на который указывает мигающий и горящий светодиод состояния чехла Зарядка Перед первым использованием рекомендуется полностью зарядить зарядный ...

Page 27: ...UITY Mobile из магазина приложений iOS App Store или Android Google Play Вопросы или проблемы с настройкой Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или обратитесь к руководству пользователя по адресу hyperxgaming com support headsets ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование гарнитуры при высокой громкости в течение продолжительного времени может привести к необратимому нарушению слуха 繁體中文 概觀 A 充電接點 ...

Page 28: ...時 可使用以下媒體控制方式 使用藍牙模式 時可使用以下手機控制方式 注意 觸控控制功能可能因裝置和應用程式不同而異 使用低延遲 USB 無線接收器時 將麥克風靜音 按下接收器上的按鍵 可將低延遲 USB 無線接收器的麥克風音效訊號靜音 取消靜音 當麥克風靜音時 USB 無線接收器的 LED 指示燈會呈現紅色呼吸燈 檢視充電盒的剩餘電量 按下充電盒的按鍵 根據 LED 閃爍與恆亮燈號來確認充電盒的電量 充電 初次使用耳機前 建議您先對充電盒和耳機進行完整充電 進行充電時 充電盒 LED 指示燈會顯示耳機的電量 如果耳機不在 充電盒中 充電盒 LED 指示燈則會顯示充電盒剩餘的電量 按 1 次 按 2 次 播放 暫停 下一首 按 3 次 長按 前一首 麥克風靜音 取消靜音 狀態 按 1 次 通話 接聽來電 按 2 次 通話中 X 拒接來電 終止通話 按 3 次 X X 長按 X 麥克風靜音 取...

Page 29: ...麦克风 D 充电保护盒 打开和关闭耳机 要打开耳机 请先打开充电保护盒 充电保护盒状态 LED 将显示耳机的电量 要关闭耳机 请将它们放回充电保护盒并关上盖子 保护盒 LED 将关闭 耳机配对 1 插入耳机之后 打开充电保护盒的盖子 2 按住充电保护盒按钮 3 秒钟 充电保护盒状态 LED 将闪烁蓝光 3 在启用了蓝牙 功能的设备上 搜索 HyperX Cloud MIX Buds 并与之连接 连接之后 充电保护盒状态 LED 将变成稳定的蓝 色 然后逐渐消失 重新变成电池电量指示 连接低延迟 USB 适配器 1 将低延迟 USB 适配器连接至您的移动设备 PC 或视频游戏主机 USB 适配器状态 LED 会开始闪烁白光 如果不与移动设备 一起使用 则建议使用扩展适配器和 USB C to USB A 线缆 2 耳机开机之后 会自动连接至 USB 适配器 USB 适配器状态 LED 会闪烁...

Page 30: ... 在 A2DP 模式下 耳机电池续航时间最长可达 10 小时 若使用充电保护盒 续航时间最 多可延长 23 小时 在超低延迟模式下 耳机电池续航时间最长可达 6 小时 若使用充电保护盒 续航时间最多可延长 15 小时 实际电池续航时间会因使用情况而异 最大电池容量会随时间和使用而减少 HyperX NGENUITY 移动 要定制声音 控件及其他设置 请通过 iOS 应用商店或 Android Google Play 下载 HyperX NGENUITY 移动应用程序 有疑问或遇到设置问题 请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册 hyperxgaming com support headsets 警告 若长时间高音量使用耳机 可能对听力造成永久损害 状态 按 1 次 来电接听 接听电话 按 2 次 通话中 X 拒绝通话 结束通话 按 3 次 X X 长按 X 麦克风静音 取...

Page 31: ...ーを接続します USB アダプターのステータ ス LED がホワイトで点滅し始めます モバイルデバイスとともに使用しない時は 付属の拡張アダプターと USB C to USB A ケーブルの使用をお勧めします 2 イヤホンの電源がオンになると 自動的に USB アダプターにつながり USB アダプターのステータス LED がホワイトで点 滅します タッチコントロールの使用 Bluetooth または低レイテンシドングルを使用している場合 以下のメディアコントロールを使用できます Bluetooth を使用している場合 以下の電話コントロールを使用できます E 充電ケースのステータス LED F USB C ポート G 充電ケースのボタン H 低レイテンシ USB アダプター I USB アダプターのステータス LED J USB アダプターボタン K 拡張アダプター L シリコンケース M...

Page 32: ...生して行われました A2DP モードを使用しているイヤホンのバッテリ ー駆動時間は最大 10 時間です 充電ケースを使用した場合はさらに最大 23 時間延長されます 超低レイテンシモードを使用 しているイヤホンのバッテリー駆動時間は最大 6 時間です 充電ケースを使用した場合はさらに最大 15 時間延長されます 実 際のバッテリーの駆動時間は使用状況によって変わります 最大容量は時間の経過と使用状況によって自然に減少します HyperX NGENUITY Mobile サウンド コントロール その他の設定をカスタマイズするには iOS App Store または Android Google ストアで HyperX NGENUITY Mobile アプリをダウンロードしてください ご質問 またはセットアップの問題がある場合 HyperX サポートチームにお問い合わせいただくか hyperx...

Page 33: ...비디오 게임 콘솔에 연결하십시오 USB 어댑터 상태 LED가 흰색으로 깜박이기 시작합니다 모바일 장치와 함께 사용하지 않을 때는 포함된 연장 어댑터 및 USB C to USB A 케이블을 사용하는 것을 권장합니다 2 이어버드의 전원을 키면 USB 어댑터에 자동으로 연결되며 USB 어댑터 상태 LED 가 흰색으로 느리게 점멸합니다 터치 제어장치 사용하기 Bluetooth 또는 짧은 지연 시간 USB 어댑터를 사용할 때 다음의 미디어 제어장치를 사용할 수 있습니다 Bluetooth 를 사용할 때 다음의 전화 제어장치를 사용할 수 있습니다 E 충전 케이스 상태 LED F USB C 포트 G 충전 케이스 버튼 H 짧은 지연 시간 USB 어댑터 I USB 어댑터 상태 LED J USB 어댑터 버튼 K 연장 어댑터 L...

Page 34: ... 재생 가능 A2DP 모드의 이어버드는 배터리를 최대 10 시간까지 사용할 수 있으며 충전 케이스를 사용하면 배터리 수명이 최대 23 시간 연장됩니다 초저 지연 시간 모드의 이어버드는 배터리를 최대 6 시간까지 사용할 수 있으며 충전 케이스를 사용하면 배터리 수명이 최대 15 시간 연장됩니다 실제 배터리 수명은 사용할수록 달라지며 최대 용량은 시간 및 사용량에 따라 자연히 감소합니다 HyperX NGENUITY 모바일 사운드 제어장치 및 기타 설정을 사용자 지정하려면 HyperX NGENUITY 모바일 애플리케이션을 iOS App Store 또는 Android Google Play 에서 다운로드하십시오 질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까 HyperX 지원팀에 연락하거나 hyperxgaming com sup...

Page 35: ...ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻷذن وﺳامﻋﺎت اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺸﺤﻦ ﻮﴅ ُ ﻳ ﻣﺆﴍ ﻓﺴﻴﺸري اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﰲ ﻣﻮﺟﻮدة اﻷذن ﺳامﻋﺘﻲ ﻣﻦ أي ﺗﻜﻦ مل إذا اﻷذن ﺳامﻋﺎت ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺨﺎص LED إﱃ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺨﺎص اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى وﺿﻊ Bluetooth A2DP ﺳﺎﻋﺔ 33 إﱃ ﻳﺼﻞ ﻣﺎ HyperX NGENUITY Mobile ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺮﺟﻰ ُ ﻳ اﻷﺧﺮى واﻹﻋﺪادات اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻋﻨﺎﴏ اﻟﺼﻮت ﻟﺘﺨﺼﻴﺺ HyperX NGENUITY Mobile ﻣﻦ iOS App Store أو Android Google Play اﻹﻋﺪاد ﰲ ﻣﺸﻜﻼ...

Page 36: ... اﳌﺤﻤﻮل ﺑﺠﻬﺎزك ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺰﻣﻦ USB ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺻﻞ ﻣﺆﴍ LED اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺨﺎص E ﻣﻨﻔﺬ USB C F اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ زر G P ﻣﻬﺎﻳﺊ USB ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺰﻣﻦ H ﻣﺆﴍ LED ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻟﺤﺎﻟﺔ USB I ﻣﻬﺎﻳﺊ زر USB J اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻬﺎﻳﺊ K ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن ﻋﻠﺒﺔ L اﻷذن ﺳﺪادات M ﻛﺎﺑﻞ USB C إﱃ USB A N ﺻﻐرية ﻛﺒرية ﻣﺆﴍ LED اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺨﺎص أﺧﴬ أﺻﻔﺮ أﺣﻤﺮ اﻷذن ﺳامﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻮى 51 100 16 50 15 1 مبﻬﺎﻳﺊ اﻟﺨﺎص USB اﻷﺑﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﻮﻣﻴﺾ ﰲ LED وﻛﺎﺑﻼت اﳌﺮ...

Page 37: ...осыңыз USB адаптері күйінің жарықдиоды ақ түспен жыпылықтай бастайды Мобильді құрылғымен бірге пайдаланбаған кезде жеткізілім жиынтығына кіретін ұзартқыш адаптер мен USB C USB A кабелін пайдаланған жөн 2 Құлаққап іске қосылған кезде ол автоматты түрде USB адаптеріне қосылады және USB адаптері күйінің жарықдиоды ақ түспен жыпылықтайды Сенсорлық басқару элементтерін пайдалану Мультимедианың келесі б...

Page 38: ...налды үздіксіз ойнату A2DP режимінде құлаққаптарды пайдалану батареяның қызмет ету мерзімін 10 сағатқа дейін және зарядтау қабын қосымша 23 сағатқа дейін қамтамасыз етеді Ультра төмен күту уақыты режимінде құлаққаптарды пайдалану батареяның қызмет ету мерзімін 6 сағатқа дейін және зарядтау қабын қосымша 15 сағатқа дейін қамтамасыз етеді Батареяның нақты қызмет ету мерзімі пайдалануға байланысты өз...

Page 39: ...d MIX Buds Setelah terhubung LED status kotak pengisi daya akan berubah menjadi biru penuh dan memudar kembali ke indikasi level baterai Menghubungkan Adaptor USB Latensi Rendah 1 Hubungkan adaptor USB latensi rendah ke perangkat seluler PC atau konsol video game Anda LED status adaptor USB akan mulai berkedip putih Saat tidak digunakan dengan perangkat seluler sebaiknya menggunakan adaptor perpan...

Page 40: ...olume headphone 50 pemutaran terus menerus Earbud dengan menggunakan mode A2DP memiliki masa pakai baterai hingga 10 jam sedangkan jika menggunakan kotak pengisi daya akan mendapatkan tambahan hingga 23 jam Earbud dengan menggunakan mode latensi sangat rendah memiliki masa pakai baterai hingga 6 jam sedangkan jika menggunakan kotak pengisi daya akan mendapatkan tambahan hingga 15 jam Masa pakai ba...

Page 41: ...re a carcasei de încărcare va deveni albastru continuu și se va stinge revenind la indicarea nivelului bateriei Conectarea dongle ului cu latență scăzută 1 Conectează dongle ul cu latență scăzută la dispozitivul tău mobil PC ul sau consola de jocuri video LED ul de stare al dongle ului va începe să clipească în alb Când nu este utilizat cu un dispozitiv mobil se recomandă utilizarea adaptorului de...

Page 42: ...rcare LED ul de stare a carcasei va indica nivelul bateriei carcasei de încărcare Modul Bluetooth A2DP Până la 33 de ore Mod cu latență ultra scăzută Până la 21 de ore Testat la 50 volum căști redare continuă Folosind modul A2DP căștile au până la 10 ore de viață a bateriei și până la 23 ore suplimentare folosind carcasa de încărcare Folosind modul cu latență ultra scăzută căștile au până la 6 ore...

Page 43: ...ja polnilne škatlice začne utripati v modri barvi 3 V svoji napravi Bluetooth omogočite iskanje in se povežite z aplikacijo HyperX Cloud MIX Buds Ko je povezava vzpostavljena začne LED stanja polnilne škatlice svetiti neprekinjeno modro s počasnim ugašanjem pa kaže raven napolnjenosti baterije Varnostni ključ nizke latence povežite 1 Varnostni ključ nizke latence povežite s svojo mobilno napravo o...

Page 44: ...konca napolnite polnilno škatlico in slušalke Med polnjenjem LED stanja polnilne škatlice kaže raven napolnjenosti baterije slušalk Če nobena od slušalk ni v polnilni škatlici LED za stanje škatlice kaže nivo napolnjenosti baterije polnilne škatlice Način Bluetooth A2DP Do 33 ur Način ultra nizke latence Do 21 ur Preskušeno pri 50 glasnosti slušalk in neprestanem predvajanju Ob uporabi načina A2DP...

Page 45: ...vno manjša s časom in z uporabo HyperX NGENUITY Mobile Če želite prilagoditi zvok krmilne elemente in druge nastavitve iz spletnega mesta iOS App Store ali Android Google Play prenesite mobilno aplikacijo HyperX NGENUITY Vprašanja ali težave pri namestitvi Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški priročnik hyperxgaming com support headsets OPOZORILO Če slušalke uporabljate ...

Page 46: ... nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen www hp eu certificates HP declara que o presente tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014 53 UE O texto integral da declaração de conformidade está disponível no endereço de Internet www hp eu certificates Με την παρούσα ο HP δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία 2014 53 EE Το πλήρες κείμενο τη...

Page 47: ...rbindung Sie antworten rasch und werden dir helfen hyperx com support POLSKI HyperX zapewnia pomoc Masz problem z produktem HyperX Skontaktuj się z naszym doświadczonym zespołem a uzyskasz błyskawiczną pomoc hyperx com support ESPAÑOL HyperX lo tiene cubierto Tienes problemas con tu producto de HyperX Ponte en contacto con nuestro equipo experimentado para obtener una respuesta rápida y soporte hy...

Page 48: ...ible from the user body or set the device to lower output power if such function is available FCC ID B94 CEB003R FCC ID B94 CEB003L FCC ID B94 CEB003WA Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Avis Canadian Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada ISED Statement This device complies with ISED s licence exempt RSSs Operatio...

Page 49: ...L Model 型號 型号 CEB003WA Model 型號 型号 CEB003EB Copyright 2022 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc in the U S and or other countries All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc aux États Unis et ou dans d autres pays Toutes les marques d...

Reviews: