background image

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : 

•  Pour garantir une protection permanente contre le risque d’électro-

cution, ne brancher que dans un réceptacle femelle correctement 

mis à la terre. 

•  Pour éviter tout risque, maintenir la propreté de la prise. 

•  Pour éviter une électrocution, un incendie ou d’autres accidents, 

ne pas détériorer, tirer fermement ou tordre le câble d’alimentation 

; ne pas l’utiliser pour porter des charges lourdes ; ne pas modifier 

le câble d’alimentation ; ne pas le laisser pendre sur le rebord d’une 

table ou d’un plan de travail et ne pas laisser le câble être en con-

tact avec des surfaces brûlantes. Seul un professionnel en entretien 

est habilité à réparer un câble d’alimentation endommagé. 

•  Ne pas brancher ou débrancher l’appareil les mains mouillées ; cela 

pourrait entraîner une électrocution. 

•  Brancher de manière sûre l’appareil, car ne pas le faire pourrait 

causer une électrocution, un court-circuit, une émanation de fumée, 

des étincelles et d’autres dangers. 

•  Pour se protéger d’une électrocution et éviter de compromettre le 

bon fonctionnement de l’appareil, ne pas immerger l’appareil, le 

corps, le câble ou la prise d’alimentation dans l’eau ou tout autre 

liquide. 

• 

Ne pas exposer l’appareil à des vapeurs explosibles ou inflam

-

mables. 

•  Pour éviter une électrocution, ne pas laisser les enfants jouer avec 

les prises femelles et mâles. 

•  Pour éviter un risque d’incendie, ne pas placer l’appareil sur ou 

à proximité de matériaux inflammables tels que des nappes, des 

rideaux, etc. 

•  Veiller à utiliser l’appareil sur une surface résistante à la chaleur et 

uniforme, en le conservant à au moins 30 cm d’un mur, de meubles 

et d’autres objets inflammables. 

•  N’utiliser l’appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu.

•  Ceux ayant un handicap physique ou mental ou ne connaissant pas 

l’appareil doivent être guidés pas ceux qui en ont l’expérience et qui 

sont responsables de leur sécurité. 

•  Pour éviter brûlures, électrocutions et autres blessures, garder 

l’appareil hors de portée des enfants ; une surveillance attentive est 

indispensable lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou dans 

leur voisinage.

•  Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:

Couleur:  

Noir et argent

Dimensions:  

26 (L) x 21 (L) x 30 (H) cm

Poids:  

2,7 kg

Matériaux:  

PP, acier inoxydable

Capacité:  

1.8L avec revêtement antiadhésif

Température:  

Thermostat réglable de 80-200;

Minuterie:  

1-30min

Tension d’entrée:  

220-240V ~; 50/60 Hz;

Puissance:  

900W

Cordon d’alimentation: 0.8m

Fonction:  

6 fonctions préréglées pour pommes de terre

et frites, cuisson au four, poisson, viande, 

volaille, fruits de mer, protection contre la 

surchauffe, fonction de pause de sécurité

CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION COMME IL 

CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.

NL / EN - support@alleenonline.nl

BE / FR - support@alleenonline.be

© 2019 The Investment Company Europe B.V. Les logos Hyundai sont des 

marques commerciales de Hyundai Corporation, Corée. Sous licence de The 

Investment Company Europe B.V., tous droits réservés.

Distribué et importé par The Investment Company Europe B.V. exclusivement 

développé pour la vente aux Pays-Bas, en Belgique et au Luxembourg.

BREVET EN COURS

Les illustrations et le design de ce paquet sont protégés par la loi européenne 

sur le droit d'auteur et ne peuvent être reproduits, distribués, affichés, publiés 

ou utilisés à quelque fin que ce soit sans autorisation écrite préalable.

Il n'est pas permis de modifier ou de reproduire les marques de commerce ou 

les avis de droit d'auteur de ce paquet.

Autorisé par Hyundai Corporation, Corée

Résolution de problèmes:

Summary of Contents for HHA201801

Page 1: ...r 1 8 liter Fry bake grill and roast all your favorite food for the whole family Quality kitchen appliances HHA201801 Family size 30 minute timer Non stick coating cooking plate Circular air technology High temperature 2 0 30 min Up to 200 ...

Page 2: ...n time after shaking 8 When you hear the timer bell the set preparation time has elapsed Pull the pan out of the appliance and place it on a the trial framework Note You can also switch off the appliance manually To do this turn the time control to 0 9 Check whether the food is ready If the food is not ready yet simply slide the pan back into the appliance and set the timer for a few extra minutes...

Page 3: ...i Corporation Korea Licensed to The Investment Company Europe B V all rights reserved Distributed and imported by The Investment Company Europe B V exclusively developed for sales in the Netherlands Belgium and Luxembourg PATENT PENDING The artwork and design of this package are protected by European copyright law and may not be reproduced distributed displayed published or used for any purpose wi...

Page 4: ...d am Boden der Pfanne gesammelt 7 Einige Lebensmittel müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden Um die Lebensmittel zu schütteln ziehen Sie den Topf am Griff aus dem Gerät schütteln ihn und schieben ihn dann wieder in die Heißluft Fritteuse Tipp Wenn Sie die Zeitschaltuhr auf die Hälfte der Zubereitungszeit einstellen hören Sie einen Signalton wenn Sie die Zutaten schütteln mü...

Page 5: ...EZIFIKATIONEN Farbe Schwarz Silber Abmessungen 26 L x 21 B x 30 H cm Gewicht 2 7 kg Materialien PP Edelstahl Kapazität 1 8L mit Antihaftbeschichtung Temperatur Einstellbarer Thermostat von 80 200 Timer 1 30min Eingangsspannung 220 240V 50 60 Hz Leistung 900W Netzkabel 0 8 m Funktion 6 voreingestellte Funktionen für Kartoffel und Pommes Backen Fisch Fleisch Geflügel Meeresfrüchte Überhitzungsschutz...

Page 6: ...endel uit het apparaat trekken en deze schudden en daarna weer terug in de heteluchtfriteuse schuiven Tip Als u de timer op de halve bereidingstijd instelt hoort u het geluidssignaal van de timer wanneer u de etenswaren moet schudden Dit betekent echter wel dat u na het schudden de timer opnieuw moet instellen voor de resterende bereidingstijd 8 Wanneer u het geluidssignaal van de timer hoort is d...

Page 7: ...nders dan de beoogde doeleinden Personen met een fysieke of geestelijke beperking en degenen die geen kennis van dit apparaat hebben moeten door personen worden begeleid die ervaring met dit apparaat hebben en verant woordelijk voor hun veiligheid zijn Om brandwonden een elektrische schok en of andere verwondin gen te voorkomen moet u het apparaat uit de buurt van kinderen houden een goed toezicht...

Page 8: ...ents nécessitent d être remués à mi cuisson Pour rem uer les aliments retirer le bac de l appareil avec la poignée et remuer replacer ensuite le bac dans la friteuse à air chaud Conseil Si on règle la minuterie à la moitié du temps de cuisson on entend le signal de la minuterie lorsqu il est temps de remuer les aliments Néanmoins cela implique que l on doit régler à nouveau la minuterie pour le te...

Page 9: ...e pour l usage pour lequel il est prévu Ceux ayant un handicap physique ou mental ou ne connaissant pas l appareil doivent être guidés pas ceux qui en ont l expérience et qui sont responsables de leur sécurité Pour éviter brûlures électrocutions et autres blessures garder l appareil hors de portée des enfants une surveillance attentive est indispensable lorsque l appareil est utilisé par des enfan...

Reviews: