82
7 Indicazioni importanti
7.1 Misure di sicurezza
Nel caso in cui durante una misurazione si avvertano dei fastidi, attivare il tasto
“START/STOP” per sgonfiare immediatamente il cinturino. Slacciare il cinturino e
deporre l’apparecchio. Rivolgersi al proprio rivenditore.
7.2 Indicazioni importanti
È consigliabile tenere presenti i seguenti punti:
j
Se si soffre di disturbi del ritmo cardiaco e/o di aritmie o se si è in stato
interessante, consultare il proprio medico per sapere se l’automisurazione della
pressione è adatta nel proprio caso.
j
L’apparecchio non è adatto per soggetti affetti da un’accentuata arteriosclerosi
del polso, da patologie occlusive delle arterie in stato avanzato o da spasmi
vascolari.
j
L’indicazione del polso data dall’apparecchio non può essere utilizzata per
controllare la frequenza cardiaca di un pace-maker.
j
Non utilizzare mai l’apparecchio durante il bagno o la doccia. Se dovesse
penetrare del liquido nell’apparecchio, estrarre immediatamente le pile e non
riutilizzarlo. Rivolgersi al proprio rivenditore.
j
L’apparecchio non deve essere messo in funzione nelle vicinanze di apparecchi
di diagnostica per immagini.
j
L’uso di componenti non forniti con l’apparecchio può falsare le misurazioni
(eccezione: pile).
Summary of Contents for Heart Beat
Page 13: ...12 4 Bedienung der Heart Beat MEN Taste START STOP Taste Infrarot Auge...
Page 34: ...34 4 Using the Heart Beat MENU key START STOP key Infrared eye...
Page 55: ...56 4 Maniement du Heart Beat Touche MENU Touche START STOP Cellule infrarouge...
Page 76: ...78 4 Uso dell orologio Heart Beat Tasto MENU Tasto START STOP Spia a infrarossi...
Page 97: ...100 4 Manejo del Heart Beat Tecla MEN Tecla START STOP Emisor de infrarrojos...
Page 118: ...122 4 Bediening van de Heart Beat MENU toets START STOP toets Infraroodoog...