4
Maintenance Manual
/
Wartungs- und Pflegehinweise
/ Manuel d’entretien
STRINGS AND TUNING MACHINES
All strings should be exchanged as a set
when they become discolored, or if you no-
tice any buzzing or loss of tone. When you
do so, replace one string at a time in order
to minimize any sudden change in the ten-
sion that is applied to the neck. Since the
curvature of the neck may change if you
replace the strings with a set of a different
gauge, you may need to readjust not only
the neck but also the string height, intona-
tion, and the angle at which the tremolo is
attached. Make these readjustments as de-
scribed in the adjustment manual. (We rec-
ommend that you readjust the intonation
after each string change, even if you have
replaced the strings with an identical gauge.)
Wind the string 2~3 times around the tun-
ing machine post from above, ensuring that
the string does not cross itself (Fig.1). About
5~7 cm of the string from the post should
be wound (Fig.2). Since unwound strings
are more likely to slip, wrap the end of the
string around itself as shown (Fig.3) to pre-
vent slipping.
Tuning machines that have sealed gears are
already lubricated, and do not need further
lubrication. On tuning machines that have
a set screw for torque adjustment, you can
use a Philips (+) screwdriver to make fine
adjustments in the torque as shown (Fig.4).
Strings will deteriorate with use, causing
buzzing or inaccurate pitch. Bent, twisted,
or damaged strings will also produce buzz-
ing or decreased sustain, so when replac-
ing a string, make sure that the new string
is not bent, twisted, or damaged.
Fig.1
Fig.2
CORDES ET MECANIQUES
D’ACCORDAGE
Toutes les cordes doivent être remplacées par
un jeu nouveau lorsqu’elles se décolorent ou
que vous remarquez qu’elles produisent un
son terne ou des bourdonnements. Pour évi-
ter de faire subir au manche de fortes varia-
tions de tension, nous vous recommandons
de remplacer les cordes une par une. Il se peut
que la courbe du manche varie lorsque vous
remplacez les cordes par un jeu de cordes dont
le calibre est différent, par conséquent vous
devrez non seulement réajuster le manche,
mais également la hauteur de la corde, l’into-
nation, et le réglage du vibrato. Ces réajuste-
ments vous sont décrits dans le manuel de
réglage. (Nous vous recommandons de réa-
juster l’intonation après chaque changement
de corde, même si vous la remplacez par une
corde du même calibre.)
Enroulez les cordes sur les mécaniques
d’accordage, effectuez 2 ou 3 tours en par-
tant du haut vers le bas pour éviter les croise-
ments (Fig. 1). Environ 5 à 7 cm de corde doi-
vent être enroulés (Fig. 2). Pour éviter que les
cordes ne se détendent ou ne glissent sur les
axes, enroulez-les sur elles-mêmes comme
l’indique la figure 3.
Lorsque les mécaniques d’accordage sont
composées d’engrenages scellés, ces derniers
sont déjà lubrifiés et n’ont plus besoin de l’être.
Certaines molettes d’accordage sont dotées de
vis de serrage qui permettent, à l’aide d’un
petit tournevis cruciforme, de régler avec pré-
cision la tension des cordes (Fig. 4).
Au fur et à mesure de leur utilisation, les cor-
des vont se détériorer, provoquer des bour-
donnements et des distorsions du son. Toute
corde endommagée, entortillée ou tordue ris-
que de provoquer des bourdonnements ou
une réduction de la tenue du son (sustain), il
convient donc de s’assurer que ce n’est pas le
cas à chaque fois que vous installez une nou-
velle corde.
SAITEN UND MECHANIK
Wenn die Saiten verbraucht oder gealtert
sind, schnarren oder an Klang verlieren,
sollten sie alle gemeinsam ausgetauscht
werden. Hierbei sollten die Saiten einzeln
nacheinander ersetzt werden, damit die auf
den Hals wirkende Spannung immer un-
gefähr gleich bleibt. Da sich die Krümmung
des Halses ändert, wenn Sie die Saiten
durch einen Satz mit anderer Stärke erset-
zen, kann es notwendig sein, nicht nur den
Hals, sondern auch Saitenlage, Gesamt-
stimmung und den Winkel, in dem das Tre-
molo angebracht ist, zu justieren. Folgen Sie
hierzu den Anweisungen der Einstellungs-
anleitung. (Wir empfehlen ein Neustimmen
der Gitarre nach jedem Saitenwechsel, auch
beim Ersetzen durch Saiten gleicher Stär-
ke.)
Wickeln Sie die Saiten von oben zwei- bis
dreimal um die Wirbel der Mechanik, ohne
dass die Saite sich überkreuzt (Abbildung
1). Es sollten ungefähr fünf bis sieben Zen-
timeter der Saite vom Wirbel aufgewickelt
werden (Abbildung 2). Da glatte, nicht
umwickelte Saiten sich leichter lösen, soll-
te deren Saitenende um die Saite selbst ge-
wickelt werden (Abbildung 3).
Gitarrenmechaniken mit geschlossenem
Gehäuse sind bereits geölt und bedürfen
keiner weiteren Pflege. Bei Mechaniken mit
Einstellschrauben können Sie einen Kreuz-
schlitzschraubenzieher verwenden, um die
richtige Spannung einzustellen (Abbildung
4).
Saiten altern durch Gebrauch, fangen an zu
schnarren und verstimmen sich dann leich-
ter. Auch verbogene, verdrehte oder beschä-
digte Saiten erzeugen Schnarrgeräusche
oder klingen schneller aus. Achten Sie beim
Austausch darauf, dass die neuen Saiten
keine Fehler aufweisen.
SEP04709̲body.p65
04.9.22, 2:58 PM
Page 4
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Summary of Contents for FR Prestige Series FR1620
Page 1: ...2004 Printed in Japan SEP04709 ...
Page 47: ...46 Memo ...
Page 48: ...47 Memo ...
Page 49: ...48 Memo ...