background image

193

➤➤

ࢯᑳ၄ݿ

CH

螺栓锁

 (Edge Zero 

颤音琴桥

)

Edge-Zero

ޚፒ༭༙ࡒᎌ൛ၴჄࢾ৖ถă

将六角扳手

(2 mm)

插入螺栓顶部的孔。

1. 

顺时针转动螺栓锁定螺栓,将其拧紧直到螺栓锁定螺栓接触到

2. 

固定螺母无法再转动为止。

ྙገहఎ൛ၴჄࢾLjభጲู႕൛ၴჄࢾ൛ၴă

 

调整弦高

ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄

(3 mm)

ࢯᑳෝ్

ᔧᎎೝݾࡼ൛ᓏă

(

ݙถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖă

)

ࢯᑳሖ঱ဟཀྵۣ႕ఎ൛ၴჄࢾஜৼ൛ႋă

 

调整八度音

拆下安装在琴桥模块中的八度音调整螺栓,将其拧入琴码背面

1. 

的螺丝孔内,直到每个螺栓的端部碰到颤音器模块壁。

用六角扳手

(2 mm)

松开琴码锁定螺栓,然后转动八度音调整螺栓,

2. 

调整琴码的位置。

ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵ

 

ཀྵፒ঱ăࢯፒ༄Lj༿፿ങ୯ۄ၄

 (3 mm)

႕ఎሖჄࡼኹۇ൛ႋă

ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴLj཭ઁཱུ
ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴᒙ᎖ޚፒෝ్ดݝă

Edge-Zero

ZR-2

Edge-Zero

ZR-2

Edge-Zero

Prestage Manual.indb   193

Prestage Manual.indb   193

8/9/2013   11:30:26 AM

8/9/2013   11:30:26 AM

Summary of Contents for Prestige Series

Page 1: ...ター ブリッジ 34 フルアコースティ ック ギター テールピース GB10 34 フルアコースティ ック ギター ストラップボタン 34 PICKUPS 205 CONTROLS 206 Maintenance Manual GUITAR PART IDENTIFICATION 37 ATTACHMENTS 38 STRING REPLACEMENT 38 TUNING 39 STRING HEIGHT 39 NECK ADJUSTMENT 40 INTONATION 40 CLEANING 41 AUTO TRIM peg 42 COLLET KNOB 42 Adjustment Manual Edge Lo Pro Edge tremolo bridge 43 Edge Pro tremolo bridge 47 Edge Zero ZR 2 tremolo bridge 51 FX...

Page 2: ...hevalet vibrato Edge Lo Pro Edge 99 Chevalet vibrato Edge Pro 103 Chevalet vibrato Edge Zero ZR 2 107 Chevalet FX Edge III FX Edge III 8 111 SynchroniZR 113 Chevalet Tight End Tight End R pour les guitares à 6 et 7 cordes 116 CHEVALET TIGHT TUNE 117 CHEVALET GIBRALTAR 08 CORDIER QUICK CHANGE 08 118 CHEVALET GIBRALTAR STANDARD MODÈLES À 7 CORDES 8 CORDES 118 Chevalet Full Tune II 119 Chevalet de gu...

Page 3: ...ACCORDATURA 151 ALTEZZA DELLE CORDE 151 REGOLAZIONE DEL MANICO 152 INTONAZIONE 152 PULIZIA 153 Perno AUTO TRIM 154 MANOPOLA DI CONTROLLO 154 Istruzioni per la regolazione Ponte tremolo Edge Lo Pro Edge 155 Ponte tremolo Edge Pro 159 Ponte tremolo Edge Zero ZR 2 163 Ponte FX Edge III FX Edge III 8 167 SynchroniZR 169 Ponte Tight End Ponte Tight End R chitarre a 6 e 7 corde 172 PONTE CORDIERA TIGHT ...

Page 4: ...ޚ ፒ 187 Edge Zero ZR 2 ޚ ፒ 191 FX Edge III FX Edge III 8 195 SynchroniZR 197 Tight End Tight End R ങሖ Ⴧਜ਼໕ሖ Ⴧဧ 200 TIGHT TUNE 201 GIBRALTAR 08 QUICK CHANGE ౯ሖ ۇ 08 202 GIBRALTER STANDARD 7 ሖ 8 ሖቯ 202 Full Tune II 203 ཝᏇፒ Ⴧ 204 ཝᏇဉ Ⴧ౯ሖ ۇ GB10 204 ཝᏇဉ Ⴧᄟᓨ ږ 204 PICKUPS 205 CONTROLS 206 ᒦᆪ ᔇ ᒪቦঢቝิኡ৪Ibanezಘ ƽ ႁීၗ ႁී ྙੜۣઐಘ ࡼ໗ෂLj ဧิࡼ Ⴧዝᔔۣߒ ধ ޣ ဟࡼ ੑᓨზă ...

Page 5: ...ョンをまねて 演 奏中にギターを振り回したり体のまわ りでギターを回したりすると ギターが ストラップから外れたりし まわりの人 に当たってけがをさせるなどの事故の 原因になりますのでおやめください 演奏中に顔を楽器に近づけないでく ださい ギターの低音弦やベース等の太い弦が切 れた場合 手や顔に当たってけがをする恐 れがあります 弦が切れる前にこまめに新し いものと交換してください 特に目に弦が当 たった場合などは失明の危険がありますの で演奏中に弦に顔を近づけることはおやめ ください ギター ベース用弦は消耗品です 弦が古く なっていると 通常の弾きかたをしているに もかかわらず 特別に強く弾いたりしなくて も 演奏中に弦が切れてしまう場合があり ます 極端な大音量で鳴らさないでく ださい ギターアンプ ヘッドフォンを使用する場合に 長時間大音量で 使用していると回復できない難聴になる...

Page 6: ...分注意して作業してください ケースのふたやバッグのファスナーを開けたまま持 ち運ばないでく ださい ギターケース バッグに入れて持ち運ぶ場合は ケースの留め金 やファスナーがしっかりとかかっていることを確認してください ふたが開いてギターが落下する場合があります お願い 古くなった電池を楽器に入れたままにしないでくだ さい 乾電池を使用した製品では 乾電池の液漏れ等にご注意くださ い また 乾電池は使用しない場合でも自然に放電してしまう特 性がありますので 定期的に交換することをおすすめします 乾 電池を捨てる場合は 自治体 電気店等の専用の回収箱をご利用 ください また 使用済みの乾電池を火の中に入れると爆発する 恐れがあり非常に危険です ギターの表面を樹脂製品などに接触させたまま保管 しないでく ださい 樹脂製品や家具などの塗装されたものに ギターの表面を直接 長時間接触させた場合 色...

Page 7: ... ピックアップ セレクター ボリューム トーン 出力ジャック 糸巻き ペグ ナッ ト 指板 フィンガーボード ピックアップ セレクター ネック ピックアップ ボリューム ブリッジ ピックアップ ボリューム ブリッジ ピック アップ トーン ネック ピックアップ ブリッジ ピックアップ ブリッジ テールピース ネックピックアップトーン 出力ジャック イラストはIbanezの代表的なモデルです お買い求めのギターが必ずしもイラストと一致しない場合があります トレモロ ブリッジの調整については 搭載されているトレモロ ブリッジにより異なります 詳しくは該当のトレモロ ブリッジ項をご確認ください 各モデルのコントロールについては CONTROLS 項 P206 をご確認ください ...

Page 8: ...ックアップ搭載モデルには ポールピース高調整用六角レンチが付属します 7弦用Edge Zeroトレモロ ブリッジ搭載モデルには 強化スプリングが付属します 弦の交換 弦は使用しているうちに劣化し性能が低下するため ビレや音程の狂いが生じることがあります 弦に錆や変色が見られる場合や 音質の低下 音のビリつきが酷くなったと感じた場合には弦を交換してく ださい 全ての弦を同時期に交換されることをお勧めします 折れ ねじれ 傷等がある弦は本来の性能を発 揮できませんので ご使用にならないでください 弦は糸巻き ペグ のポストから下へ2 3回 長さにして5 7cmを 目安に 弦が交差しないように巻きます 交換作業に際しては全ての 弦を一度に外してしまうのではなく1本ずつ交換を行うことで ネック にかかる急激な力の変化やトレモロのバランスを崩してしまうリス クを軽減できます AUTO TRIMペグ搭...

Page 9: ... ご注意 極端なチューニングやエレキギター弦以外の弦の使用は 部品の破損や思わぬ怪我に繋がることがあり ますのでご注意ください 弦高 弦高とはフレッ トと弦との距離のことです 弦高の測定は 正確にチューニングを行った後 14フレッ トに定規をあ て フレッ トの先端から弦の下端までの距離を測定します 弦高の目安は 1弦で1 5 1 7mm 6弦で2 0mm 2 2mmです 7弦ギターの場合は7弦で2 2mm 2 4mm 8弦ギターは8弦で 2 4mm 2 6mmになります 上記の弦以外の弦高は 1弦から最低音弦へ向かって徐々に隙間が大きくなるように設定してください 弦高が高すぎると演奏性が悪化し 低すぎると弦ビレや音詰まり サスティーンの劣化等を招きます 弦高を適正な値にしても弦ビレや音詰まりが発生する場合には ネックの反りを調整する必要がある可能 性があります 詳しくは ネック調整 項 ...

Page 10: ...隙間が0 5mmよりも大きい場合は アジャスト 3 ナッ トをB方向に回して ネックを逆反り方向に 動かします アジャストナッ トは1 4回転を目安に チューニング を確認しながら少しずつ行ってください ご注意 ネックの調整には十分な注意が必要です 無理な調整は故障の原因となりますので 正しく調整ができない場合はお買い求めの楽器店または弊社 へご相談ください 弦長 イン トネーシ ョ ン 弦のゲージを変更したり 変則チューニングでギ ターを使用する場合には 全てのフレッ トで正し い音程が得られるように 弦の長さ イントネーシ ョン を調整する必要があります 正確にチューニングを行った後 演奏時の状態 にギターを持ち 各弦の12フレッ トを押さえたと きの音と 12フレッ ト上でのハーモニクス音とを 比較します 12フレッ ト上でのハーモニクス音よりも12フレッ トを押さえたときの音の方が...

Page 11: ...てください 年に1 2回 家具用等の無色の仕上げオイルやガンオイルを少量使用して拭きあげると 乾燥を防止する ことができます 塗装が施されていない指板面には 指板用のオイルや良質のレモンオイル等を少量含ませた布で フレッ ト の際まで丁寧に拭いてください トレモロアームを回したときに異音が発生する場合は トレモロアーム 先端の窪み部分にグリスを塗布してください バッテリー プリアンプやイコライザー等を搭載したギターには バッテリーが使用されています 音量が小さくなる 音 が歪む等機能の低下が見られる場合は バッテリーを交換してください 006P 9V のバッテリーを搭載するモデルと 単三 1 5V 2本を搭載するモデルがあります お買い上げのギ ターに搭載されているバッテリーの種類をご確認の上 同じタイプのバッテリーをご使用ください バッテリーはボディー裏側のバッテリーボックスに収納されて...

Page 12: ...除します ご注意 ロックを解除する際 弦が勢いよく外れる事がありますので注意し てください 弦を取り付ける ポスト上部に付いている銀色のボールをブリ ッジ側へ向け 弦を通 1 します 弦を引っ張りながらロック ノブを回して しっかり と弦をロッ ク します 2 つまみを回していく と余分な弦が切れますので そのままチューニン 3 グを行います コレッ ト ノブ コレッ トノブの取り外し コレッ トノブ上部のキャップを回して外します 1 チャッ クを六角レンチ 3mm で回して緩め ノブを 2 取り外します ...

Page 13: ...Pro Edge 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 背面 7 8 1ナイフエッジ 2サドル ロック ボルト 3ストリング ホルダー ブロック 4アームソケッ ト 5ストリング ストッパー ボルト 6ファイン チューニング ボルト 7トレモロ スプリング 8スプリング ロック トレモロアームの取り付け トレモロアームは挿し込み式です ベースプレートのアームソケッ 1 トに トレモロアームのコーナー部分を持って テフロンワッシャが 完全に隠れるまで確実に挿し込みます 調整マニュアル ...

Page 14: ...リング カバーのスリ ッ トからプラスドライバーを挿し込み スク リ ューを締め込んでトレモロ スプリングの張力 を強く します トレモロが後方へ傾いている場合は スクリ ュー 3 を緩め トレモロ スプリングの張力を弱めます トレモロの角度調整は トレモロ スプリングの張力 を調整するたびに弦とスプリングとの張力バランス が変化するため チューニングに影響を及ぼします チューニングを繰り返しながら調整してください トレモロ スプリング 工場出荷時は 3本のトレモロ スプリングが並行に取り付けられた状態でセッ トアップされています 弦の ゲージを変更したり ダウンチューニングで使用するなど弦と トレモロ スプリングとの張力バランスが大き く変化する場合には トレモロ スプリングの数や取り付け方の変更が必要になる場合があります スプリングロックをプラスドライバーで取り外します 1 張力を強め...

Page 15: ...1 スタッ ド ロッ ク ボルトを時計方向に回し スタッ ド ロッ ク ボルト 2 がアンカーナッ トに接触して回らなく なるまで締め込みます スタッ ド ロックは スタッ ド ロック ボルトを緩めると解除されます 弦高調整 トレモロ本体左右のスタッ ドボルトを六角レンチ 4mm で回して ト レモロ全体の高さを動かして弦高を調整します 各弦ごとの調整は行 えません ご注意 弦高調整は スタッド ロックが解除されていることを確認してか ら行ってください イン トネーシ ョン調整 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを六角レン 1 チ 3mm で緩め 十分に弦を緩めます サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩め サドル 2 位置を調整します イントネーションの確認は サドル ロック ボルトがしっかりと 締まった状態で 正しいチューニングで行ってください 調整が 終わ...

Page 16: ...で弦を巻き上げ チューニングを行います 5 チューニング完了後 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボル 6 トを締めます 全ての弦を一度に取り外すと トレモロの取り付け角度が大きく変化するため 弦交換は1本ずつ行うことをお勧 めします 全ての弦を一度に取り外す場合にはトレモロの取り付け角度が大きく変化しないよう トレモロ下部に クロス等を挟んで固定するとチューニングが比較的容易に行えます ご注意 チューニングを行う前に ストリング ストッパー ボルトがしっかりと締め付けられていることを確認して ください ファイン チューニング ロッキング ナッ トで弦をロックした後でも ファイン チューナ ーによって各弦のチューニングの微調整が行えます チューニングの前に あらかじめ全てのファイン チューニン グ ボルトを可動範囲の中央付近に調整しておく と 弦をロッ クした後の調整幅を広く持...

Page 17: ...ト 5ストリング ストッパー ボルト 6ファイン チューニング ボルト 7トレモロ スプリング 8スプリング ロック トレモロアームの取り付け トレモロアームは差し込み式です ベースプレートのアームソケッ 1 トに トレモロアームのコーナー部分を持って テフロンワッシャが 完全に隠れるまで確実に挿し込みます トレモロアームの締め付けは テフロンワッシャの着脱で調整しま 2 す 数が増えるほど締め付けが増し 全て外すとフリーになります テフロンワッシャはスリ ッ ト部分から斜めに着脱します ご注意 テフロンワッシャを装着していても十分な締め付けが得られな くなった場合は 新しいワッシャと交換してください ...

Page 18: ...とスプリングとの張力 バランスが変化するため チューニングに影響を 及ぼします チューニングを繰り返しながら調整 してください トレモロ スプリング 工場出荷時は 3本のトレモロ スプリングが並行に取り付けられた状態でセッ トアップされています 弦のゲージを変更したり ダウンチューニングで使用するなど弦と トレモロ スプリングとの張力バランスが 大きく変化する場合には トレモロ スプリングの数や取り付け方の変更が必要になる場合があります スプリングロックをプラスドライバーで取り外します 1 張力を強めたい場合は 外側の2本のトレモロ スプリングを斜め 2 に取り付けます 張力を弱めたい場合は 中央のトレモロ スプリングを取り外しま 3 す 4本以上のトレモロ スプリングを装着する場合は スプリングロック を取り付けているスクリュー穴を利用して取り付けます スプリング ロックは装着できなくな...

Page 19: ...サドル ロック ボルトがしっかりと 締まった状態で 正しいチューニングで行ってください 調整が 終わりましたら サドル ロック ボルトとロッキング ナッ トのプ レッシャー パッ ド ボルトを締めてください 弦交換 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを六角レンチ 1 3mm で緩め 糸巻きから弦を取り外します トレモロ本体のストリング ストッパー ボルトを六角レンチ 3mm 2 で緩め サドルから弦を引き抜いて取り外します 新しい弦のボールエンドをサドルとスト リング ホルダー ブロッ ク と 3 の間に挿入します サドル下部に取り付けられたガイ ド ス トッパーにボールエンドが当 4 たるまで弦を挿入し ス トリング ス トッパー ボルトを締めて固定し ます 糸巻きで弦を巻き上げ チューニングを行います 5 チューニング完了後 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ...

Page 20: ...ことをお勧めします 全ての弦を一度に取り外す場合 にはトレモロの取り付け角度が大きく変化しないよう トレモロ下部にクロ ス等を挟んで固定するとチューニングが比較的容易に行えます ご注意 チューニングを行う前に ストリング ストッパー ボルトがしっかりと締め付けられていることを確認して ください ファイン チューニング ロッキング ナッ トで弦をロックした後でも ファイン チューナーによ って各弦のチューニングの微調整が行えます チューニングの前に あらかじめ全てのファイン チューニング ボル トを可動範囲の中央付近に調整しておく と 弦をロックした後の調 整幅を広く持たせることができます ...

Page 21: ... 2サドル ロック ボルト 3ストリング ホルダー ブロック 4アームソケッ ト 5ストリング ストッパー ボルト 6ファイン チューニング ボルト 7イントネーション調整ボルト 8メイン スプリング 9サブ スプリング 0ストッパー Aストップ ロッ ド Bトレモロ ブロック Cスプリング調整ノブ トレモロアームの取り付け トレモロアームは挿し込み式です ベースプレートのアームソケッ 1 トに トレモロアームのコーナー部分を持って カチッ と音がする まで確実に挿し込みます トレモロアームの締め付けは トルク調整キャップで調整します 2 時計方向に回すと締め付けが増し 逆に回すと締め付けが緩く な ります ...

Page 22: ... ブロックがストップ ロッ ドと密着していない トレモロが 3 後方に傾いている 場合は スプリング調整ノブをマイナス方向に 回してメイン スプリングの張力を弱めます ゼロ ポイント システムの解除 通常のフローティ ング トレモロと して使 用する場合 ゼロ ポイント システムを解除することで通常のフローティング ト レモロ ブリッジとしても使用できます ゼロ ポイント システムを解除したトレモロの取り付け角度は 弦 の張力と トレモロ ブロックに装着されたメイン スプリングの張力 とのバランスで調整します トレモロがギターのボディー表面とおおよそ平行になるように調整 する事で 最も優れた性能を発揮します アーム アップした状態 トレモロ ブロックがス トップ ロッ ドから 1 離れた状態 で ストップ ロッ ドとサブ スプリングを取り外します 正しく チューニングした状態で トレモロの...

Page 23: ...体の高さを動かして弦高を調整します 各弦ごとの調整 は行えません ご注意 弦高調整は スタッド ロックが解除されていることを確認して から行ってください イン トネーシ ョン調整 トレモロ本体に収納されているイン トネーシ ョン調整ボルトを取 1 り外し サドル後部の調整穴にボルトの先端がトレモロ本体の壁 に接触するまで締め込みます サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩め イン トネーシ 2 ョン調整ボルトを回してサドル位置を調整します イントネーションの確認は サドル ロック ボルトがしっかりと締 まった状態で 正しいチューニングで行ってください チューニン グは ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを六角レン チ 3mm で緩めてから行ってください 調整が終わりましたら サ ドル ロック ボルトとロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを締め イ...

Page 24: ...ルエンドを切り落と した側の弦の先端をサドルとス ト リ 4 ング ホルダー ブロック との間に挿入し ス ト リング ス トッパー ボル トを締めて弦を固定します 糸巻きで弦を巻き上げ チューニングを行います 5 チューニング完了後 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボル 6 トを締めます ご注意 チューニングを行う前に ストリング ストッパー ボルトがしっかりと締め付けられていることを確認して ください ファイン チューニング ロッキング ナッ トで弦をロックした後でも ファイン チューナーによっ て各弦のチューニングの微調整が行えます チューニングの前に あらかじめ全てのファイン チューニング ボルト を可動範囲の中央付近に調整しておく と 弦をロックした後の調整幅を 広く持たせることができます ...

Page 25: ...整します 各弦ごとの調整 は行えません リア スタッ ドを六角レンチ 3mm で回して ブリ ッジがギターのボデ 2 ィー表面とおおよそ平行になるように調整します リア スタッ ドの調整でも弦高が変化しますので 最終的な弦高の確認はリア スタッ ドを調整した後行ってくだ さい メイン スタッ ドの調整の際は 無理に回してネジ穴が傷つかないよう 十分に弦を緩めてから行ってください イン トネーシ ョン調整 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを六角レン 1 チ 3mm で緩め 十分に弦を緩めます サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩め サドル 2 位置を調整します イントネーションの確認は サドル ロック ボルトがしっかりと 締まった状態で 正しいチューニングで行ってください 調整が 終わりましたら サドル ロック ボルトとロッキング ナッ トのプ レッシャー パ...

Page 26: ...ールエンドを切り落と した側の弦の先端をサドルとス ト リング ホ 4 ルダー ブロック との間に挿入し ストリング ス トッパー ボルトを締 めて弦を固定します 糸巻きで弦を巻き上げ チューニングを行います 5 チューニング完了後 ロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボル 6 トを締めます ご注意 チューニングを行う前に ストリング ストッパー ボルトがしっかりと締め付けられていることを確認して ください ファイン チューニング ロッキング ナッ トで弦をロックした後でも ファイン チューナーによっ て各弦のチューニングの微調整が行えます チューニングの前に あらかじめ全てのファイン チューニング ボルト を可動範囲の中央付近に調整しておく と 弦をロックした後の調整幅を 広く持たせることができます ...

Page 27: ...5 1サドル ロック ボルト 2アームソケッ ト 3イントネーション調整ボルト 4トレモロ スプリング 5アームアップ ストッパー 6アームアップ ストッパー ノブ 7トレモロ ブロック 8スプリング調整ノブ トレモロアームの取り付け トレモロアームは挿し込み式です 1 ベースプレートのアームソケッ トに トレモロアームのコーナー 部分を持って カチッと音がするまで確実に挿し込みます トレモロアームの締め付けは トルク調整キャップで調整します 2 時計方向に回すと締め付けが増し 逆に回すと締め付けが緩く なります ...

Page 28: ...整するたびに弦とスプリングとの張力バランスが変化する ため チューニングに影響を及ぼします チューニングを繰り返しなが ら調整してください アーム アップ ストッパー SynchroniZRは アーム アップ ストッパー機能を備えています アーム アップ側を固定することで フロー ティング状態を解除します トレモロがギターのボディー表面とおおよそ平行に調整されている事を確認します 1 トレモロ スプリング カバーを外し アーム アップ ス トッパー ノ 2 ブを回して アーム アップ ストッパーの先端がトレモロ ブロッ ク に接するように調整します トレモロがギターのボディ表面とおおよそ平行になっているこ とを 3 再度確認し スプリング調整ノブをプラス方向に数回転させます トレモロ スプリングの張力が弱いと トレモロ ブロックが弦に引っ張 られてチューニングが安定しないことがあります チ...

Page 29: ...整穴にボルトの先端がトレモロ本体の壁に 接触するまで締め込みます サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩め イン トネーシ ョ 2 ン調整ボルトを回してサドル位置を調整します イントネーションの確認は サドル ロック ボルトがしっかりと締まっ た状態で 正しいチューニングで行ってください 調整が終わりました ら サドル ロック ボルトとロッキング ナッ トのプレッシャー パッ ド ボルトを締め イントネーション調整ボルトをトレモロ本体に収めて ください 弦交換 弦をギターのボディー裏側から トレモロ ブロックを通して取り付 けます ...

Page 30: ... サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩めます 1 サドルの高さ調整スク リ ューを六角レンチ 2mm で回して サ 2 ドルの高さを調整します 調整が終わりましたら サドル ロック ボルト締めてください イン トネーシ ョン調整 サドル ロック ボルトを六角レンチ 2mm で緩めます 1 イン トネーシ ョン調整ボルトをプラスドライバーで回して サドル 2 位置を調整します サドル ロッ ク ボルトを六角レンチ 2mm で締め イン トネーシ 3 ョン調整スク リ ューをプラスドライバーで時計方向に軽く サド ルの位置に影響が出ない程度 に締めます イントネーションの確認は 正しいチューニングで行ってください 弦交換 弦をギターのボディ裏側から 弦止めフェラルを通して取り付けます ...

Page 31: ...ドボルト内部にあ るスタッ ド ロック ボルト B を時計回りに回します スタッ ド ロッ ク ボルトがアンカーナッ ト C に接触し それ以上回らなくなるまで 締め込んでください ご注意 弦高の調整を行うときは 必ずスタッ ド ロック ボルト B を六 角レンチ 2mm で反時計回りに十分に緩めてから行ってくださ い 破損の原因になります イン トネーシ ョン調整 調整するサドルのサドル ロック ボルト G をプラスドライバーで緩 め イントネーション調整スクリュー H をプラスドライバーで回してサ ドル位置を調整し チューニングを行ってからイントネーションを確認 します 正しいイントネーションが得られるまで同じ調整を繰り返した 後 サドル ロック ボルトを締めてください ご注意 イントネーション調整ボルト H が緩い場合 共振を起こすこと があります その場合はサドルが動かない程度にイ...

Page 32: ... を回して行います テールピースは 両側のアジャストボルト B をマイナスドライバ ーで回して高さを調整する事ができます テールピースを高く設 定する程弦のテンションが弱まり タッチが柔らかくなります 調 整の際にはブリッジと同様に あらかじめロックナッ トを緩め 調 整後再び固定してください ブリッジ及びテールピースのロックナ ッ トが緩んでいると 弦ビレや共振の原因となります ジブラルタルスタンダード II ブリ ッジ A B 弦はギターのボディ裏側から 弦止めフェラルを通して取り付 けます 弦高は各サドルの高さを付属の六角レンチ 1 5mm で回して調 整します A イントネーションはブリッジ後方から各サドルのイントネー ション調整ボルトを付属の六角レンチ 2 5mm で回して調整 します B 7 弦用 8 弦用 9 弦用も調整方法は同じです A B C ...

Page 33: ...33 JP 調整マニュアル フルチューン IIブリ ッジ イントネーション調整ボルト アジャストスピナー 弦高調整 ブリッジ左右のアジャスト スピナーを指で回して ブリッジ全体の高 さを調整します 各弦の調整は行えません イン トネーシ ョン調整 イントネーション調整ボルトをマイナスドライバーで回して サドル 位置を調整します イントネーションの確認は 正しいチューニングで行ってください ...

Page 34: ...ョンの確認は 正しいチューニングで行ってください ご注意 弦を緩めるときは ブリッジが倒れないようにご注意ください 全ての弦を一度に取り外すとブリッジが動いてしまうため 弦交 換は1本ずつ行うことをお勧めします フルアコーステ ィ ッ ク ギター テールピース GB10 GB10に搭載されているフルアコースティック ギター テールピース には 1 3弦と4 6弦それぞれに高さ調整機構が付いています 調 整つまみを締め込むほどテールピースの高さが下がります フルアコーステ ィ ッ ク ギター ス トラッ プボタン フルアコースティ ック ギターには ネック側のストラップボタンは取り付けられていません お取り付けの場合はお買い求めの楽器店か弊社へお問い合わせください ...

Page 35: ...湿度 日照等 およびお客様側の不注意 転倒 落下等 によ り生じた損傷ならびに故障 故障の原因が本製品および付属品以外の接続機器や使用環境に求められる場合 弊社以外による修理 改造加工等が原因の場合 電池や弦 真空管など消耗品の劣化によるもの 天災 地震 洪水 突風他 人災 火事 浸水他 交通事故等によ り生じた損傷ならびに故障 中古品 並行輸入品 個人売買品 4 当保証書は再発行いたしませんので 紛失しないよう本製品と一緒に大切に保管してく ださい 5 当保証書は他人に譲渡できません 6 本製品に初期不良が疑われる場合は 使用を中止して速やかにお買い求め頂いた販売店様までご連 絡く ださい 7 本製品の故障 またはその使用によって生じた直接 間接の損害については当社はその責任を負いません 8 当保証書は日本国内においてのみ有効です 9 その他ご不明な点に関しましては お買い求め頂いた販売...

Page 36: ...ELECTER NECK PICKUP VOLUME BRIDGE PICKUP VOLUME BRIDGE PICKUP TONE NECK PICKUP BRIDGE PICKUP BRIDGE TAILPIECE OUTPUT JACK NECK PICKUP TONE These illustrations show typical Ibanez models The guitar you purchased might not match the illustration Tremolo bridge adjustments will differ depending on the type of tremolo bridge that is installed For details refer to the applicable tremolo bridge section ...

Page 37: ...the strings whenever your strings begin to rust or become discolored We recommend that you replace all of the strings as a set at the same time Bent twisted or damaged strings will not produce the appropriate quality sound and therefore should not be used Wind the string around the tuning machine post two or three times from above using about 5 7 cm of length and taking care that the string does n...

Page 38: ...e tuning or use of strings not intended for electric guitar may cause parts to break and may cause unexpected injury STRING HEIGHT Action refers to the distance between the frets and the string To measure the action tune the guitar accurately then place a ruler at the 14th fret and measure the distance from the top of the fret to the bottom of the string In general this distance should be 1 5 1 7 ...

Page 39: ...in direction B causing the neck curvature to be more concave Adjust the truss rod nut in small increments of a quarter turn checking the tuning while you do so Memo You must take care when adjusting the neck Forced adjustments can damage your guitar If you are unable to adjust the neck correctly please contact your dealer or the Ibanez Corporation INTONATION If you ve changed string gauges or are ...

Page 40: ...ished fingerboards should be carefully wiped with a cloth moistened with a small amount of fingerboard oil or high quality lemon oil wiping carefully to the edge of the frets If the tremolo arm should squeak when turning apply some grease to the notch on the shorter side of the tremolo arm BATTERY If your guitar has a built in pre amplifier or equalizer it will be powered by a battery Replace the ...

Page 41: ...talling a string Turn the post so that the silver ball at the top is pointing 1 toward the bridge and then pass the string through the post While pulling the string turn the lock knob to lock the string 2 firmly As you turn the knob the surplus string will break off 3 Continue tuning COLLET KNOB Removing the collet knob Rotate the cap on top of the collet knob and 1 remove it Use an Allen wrench 3...

Page 42: ...dge 2Saddle lock bolt 3String holder block 4Tremolo arm socket 5String stopper bolt 6Fine tuning bolt 7Tremolo spring 8Spring lock Attaching the tremolo arm The tremolo arm employs a snap in snap out design Hold 1 the corner of the tremolo arm and press it firmly into the arm socket of the base plate Adjustment Manual ...

Page 43: ...crew to increase the tension of the tremolo springs If the tremolo is tilted toward the rear 3 loosen the screw to decrease the tension of the tremolo springs The tremolo angle adjustment will affect the tuning because the balance of tension between the strings and the springs will change each time you adjust the tension of the tremolo springs You ll need to tune repeatedly while making this adjus...

Page 44: ...ock will be released when you loosen the stud lock bolt Adjusting the action To adjust the height of the entire tremolo unit use an Allen wrench 4mm to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo unit It is not possible to make adjustments for each string individually Memo Make sure that the stud lock is released before you adjust the action Adjusting the intonation Use an All...

Page 45: ...n the pressure pad 6 bolts of the locking nut Removing all strings at the same time will cause the tremolo attachment angle to change significantly so we recommend that you replace the strings one at a time If you remove all strings at the same time tuning will be easier if you wedge a piece of cloth below the tremolo to secure it so that the tremolo attachment angle won t change significantly Mem...

Page 46: ...the corner of the tremolo arm press it firmly into the arm socket of the base plate until the Teflon washers are completely hidden The tightness of the tremolo arm can be adjusted by 2 adding or removing Teflon washers Adding washers will make the arm tighter and removing all of the washers will leave the arm free Insert or remove the washers diagonally through the slit Memo If the arm is no longe...

Page 47: ...epeatedly while making this adjustment Tremolo springs When the guitar is shipped from the factory it is set up with three tremolo springs installed in parallel If the balance of tension between the strings and the tremolo springs has changed significantly such as when you ve switched string gauges or are using a dropped tuning you may need to change the number of tremolo springs or change the way...

Page 48: ...guitar correctly When you ve finished making adjustments tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut Replacing the strings Use an Allen wrench 3 mm to loosen the pressure pad 1 bolts of the locking nut and remove the string from the tuning peg Use an Allen wrench 3 mm to loosen the string stopper 2 bolt of the tremolo unit then pull the string out of the saddle and ...

Page 49: ...g will be easier if you wedge a piece of cloth below the tremolo to secure it so that the tremolo attachment angle won t change significantly Memo Before you tune make sure that the string stopper bolts are firmly tightened Fine tuning Even after you ve used the locking nuts to lock the strings you can use the fine tuners to fine tune each string The range of adjustment after the strings are locke...

Page 50: ...tment bolt 8Main spring 9Sub spring 0Stopper AStop rod BTremolo block CSpring adjustment knob Attaching the tremolo arm The tremolo arm employs a snap in snap out design 1 Hold the corner of the tremolo arm and press it firmly into the arm socket of the base plate Use the torque adjustment cap to adjust the tightness of 2 the tremolo arm Turning the cap clockwise will make it tighter and turning t...

Page 51: ...ring Disabling the zero point system Using the unit as a conventional floating tremolo By disabling the zero point system you can also use the unit as a conventional floating tremolo bridge When the zero point system is disabled the angle at which the tremolo is attached will be adjusted by the balance between the tension of the strings and the tension of the main springs attached to the tremolo b...

Page 52: ... that the stud lock is released before you adjust the action Adjusting the intonation Remove the intonation adjustment bolts stored inside 1 the tremolo unit and screw them into the adjustment holes at the back of the saddle until the tip of each bolt contacts the wall of the tremolo unit Use an Allen wrench 2 mm to loosen the saddle lock bolt 2 and turn the intonation adjustment bolt to adjust th...

Page 53: ...end between the saddle and the string holder block and tighten the string stopper bolt to fasten the string Wind the string onto the tuning peg and tune it 5 When you ve finished tuning tighten the pressure pad bolts 6 of the locking nut Memo Before you tune make sure that the string stopper bolts are firmly tightened Fine tuning Even after you ve used the locking nuts to lock the strings you can ...

Page 54: ... body As the action will change when you adjust the rear studs it is recommended that you check the final action after you ve adjusted the rear studs To prevent the screw holes from being damaged loosen the strings sufficiently before you adjust the main studs so that you will not have to use excessive force when turning the studs Adjusting the intonation Use an Allen wrench 3 mm to loosen the pre...

Page 55: ...end between the saddle and the string holder block and tighten the string stopper bolt to fasten the string Wind the string onto the tuning peg and tune it 5 When you ve finished tuning tighten the pressure pad bolts 6 of the locking nut Memo Before you tune make sure that the string stopper bolts are firmly tightened Fine tuning Even after you ve used the locking nuts to lock the strings you can ...

Page 56: ...lo block 8Spring adjustment knob Attaching the tremolo arm The tremolo arm employs a snap in design 1 Holding the corner of the tremolo arm press it firmly into the arm socket of the base plate until it clicks into place The tightness of the tremolo arm can be adjusted by the 2 torque adjustment cap Turning the cap clockwise will make the arm tighter and turning it counterclockwise will make the a...

Page 57: ...he guitar repeatedly while performing this adjustment Arm up stopper The SynchroniZR has an arm up stopper feature This feature disables the floating state by locking the arm up range of movement Make sure that the tremolo is adjusted so that it is approximately parallel with the surface of 1 the guitar body Remove the tremolo spring cover and turn the arm 2 up stopper knob so that the tip of the ...

Page 58: ...e lock 2 bolt and turn the intonation adjustment bolt to adjust the saddle position Before checking the intonation firmly tighten the saddle lock bolts and tune the guitar correctly When you ve finished making adjustments tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut and store the intonation adjustment bolts inside the tremolo unit String replacement Install new strin...

Page 59: ...making adjustments tighten the saddle lock bolts Adjusting the intonation Use an Allen wrench 2 mm to loosen the saddle lock 1 bolts Use a Phillips screwdriver to adjust the saddle position 2 by turning the intonation adjustment bolt Use an Allen wrench 2 mm to tighten the saddle lock 3 bolts and use a Phillips screwdriver to lightly tighten the intonation adjustment screw in the clockwise directi...

Page 60: ...e stud bolt with a 2 mm Allen wrench Keep tightening until the stud lock bolt contacts the anchor bolt C and the bolt cannot be turned any further Memo When adjusting the action be sure to fully loosen the stud lock bolt B beforehand by turning it counterclockwise with a 2 mm Allen wrench Otherwise damage may occur ADJUSTING THE INTONATION D E F G H Loosen the saddle lock screws G with a Phillips ...

Page 61: ...ose it may cause distortion or resonance Raising the tailpiece will reduce the string tension which will provide a softer feel and make it easier to bend the strings To adjust the intonation of each saddle turn the intonation adjustment screw using a slotted screw driver C Gibralter standard bridge 7 string 8 string models A B To install a new string pass it through the string stopper ferrule from...

Page 62: ...ridge use your fingers to turn the adjustment spinners located at the left and right ends of the bridge It is not possible to individually adjust the height of each string Adjusting the intonation To adjust the saddle position use a slotted screwdriver to turn the intonation adjustment bolt Tune the guitar correctly before checking the intonation ...

Page 63: ...that the bridge does not fall over When replacing the strings we recommend that you replace them one by one since the bridge location will shift if you remove all strings at once Full acoustic guitar tailpiece GB10 The full acoustic guitar tailpiece installed on the GB10 allows the height of strings 1 3 and the height of strings 4 6 to be adjusted independently Tightening the adjustment knob will ...

Page 64: ...UP LAUTSTÄRKE BRIDGE PICKUP LAUTSTÄRKE BRIDGE PICKUP KLANG HALS PICKUP BRIDGE PICKUP STEG SAITENHALTER AUSGANGSBUCHSE HALS PICKUP KLANG Diese Abbildungen zeigen typische Modelle von Ibanez Es ist evtl nicht genau die von Ihnen erworbene Gitarre abgebildet Die Einstellungen von Tremolo und Steg hängen von der Art des montierten Tremolos Stegs ab Näheres finden Sie im entsprechenden Abschnitt zu Tre...

Page 65: ...die Saiten sobald sie beginnen zu rosten oder sich zu verfärben Wir empfehlen Ihnen den kompletten Satz Saiten gleichzeitig zu wechseln Verbogene verdrehte oder beschädigte Saiten erzielen keinen hochwertigen Sound und sollten daher nicht verwendet werden Wickeln Sie die Saite zwei bis dreimal von oben um den Wirbelkörper indem Sie 5 7 cm der Saitenlänge verwenden und achten Sie darauf dass die Wi...

Page 66: ...achten Sie dass durch extreme Stimmungen oder Verwendung von Saiten die nicht für die E Gitarre geeignet sind Teile brechen und unerwartete Verletzungen verursacht werden können SAITENHOEHE Die Saitenlage Action bezeichnet den Abstand zwischen den Bünden und der Saite Um die Saitenlage zu messen stimmen Sie die Gitarre genau platzieren Sie ein Lineal am 14 Bund und messen Sie den Abstand von der O...

Page 67: ...av ändert Stellen Sie die Halsstabmutter in kleinen Schritten von einer Vierteldrehung ein und prüfen Sie währenddessen die Stimmung Hinweis Beim Einstellen des Halses sollten Sie vorsichtig sein Gewaltsames Einstellen kann Ihrer Gitarre Schaden zufügen Wenn Sie den Hals nicht richtig einstellen können wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Firma Ibanez INTONATION Wenn Sie die Saitenstärke v...

Page 68: ...wolle Nr 0000 oder eines Tuches einreiben Unbehandelte Griffbretter sollten sorgfältig bis heran an die Bünde mit einem Tuch mit einer kleinen Menge Griffbrettöl oder Zitronenöl guter Qualität abgerieben werden Falls der Tremolohebel bei Betätigung quietschen sollte geben Sie etwas Fett in die Kerbe an der kürzeren Seite des Tremolohebels BATTERIE Wenn Ihre Gitarre einen eingebauten Vorverstärker ...

Page 69: ...ie die Achse so dass die Silberkugel oben in 1 Richtung des Stegs weist und fädeln Sie dann die Saite durch die Achse Während Sie die Saite gespannt halten drehen Sie an der 2 Feststellschraube um die Saite zu befestigen Während Sie an der Schraube drehen wird das 3 überstehende Saitenende abgeschnitten Fahren Sie mit dem Stimmen fort DREHREGLER Abnehmen des Drehreglers Drehen Sie die Kappe oben a...

Page 70: ...schraube 3Saitenklemmblock 4Tremoloarm Buchse 5Saitenklemmschraube 6Feinstimmschraube 7Tremolofeder 8Federbefestigunsschraube Montage des Tremolohebels Der Tremolohebel besitzt eine Ein Ausrastfunktion 1 Halten Sie den Tremolohebel in der Beuge fest und drücken Sie ihn fest in die entsprechende Aufnahme in der Grundplatte Einstellungshandbuc ...

Page 71: ...seite ein und ziehen Sie die Schraube an um die Spannung derTremolofedern zu erhöhen Ist das Tremolo nach hinten geneigt 3 lösen Sie die Schraube um die Spannung der Tremolofedern zu verringern Der Winkel der Tremoloeinheit beeinflusst auch die Stimmung da sich das Verhältnis zwischen Saiten und Federspannung bei jeder Einstellung der Tremolofedern ändert Während dieser Einstellung müssen Sie die ...

Page 72: ...cherung löst sich wenn Sie die Stehbolzen Sicherungsschraube lösen Einstellen der Saitenlage Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit einen Inbusschlüssel 4mm um die Stehbolzen links und rechts der Tremoloeinheit zu verstellen Es ist nicht möglich die Höhe einzelner Saiten einzustellen Hinweis Achten Sie darauf dass die Stehbolzensicherung gelöst ist bevor Sie die Saitenla...

Page 73: ...e die Schrauben 6 der Druckplättchen fest Wenn Sie alle Saiten zugleich entfernen ändert sich der Winkel der Tremoloeinheit beträchtlich weshalb wir empfehlen die Saiten einzeln und nacheinander zu wechseln Wenn Sie trotzdem alle Saiten gleichzeitig entfernen möchten wird das Stimmen einfacher wenn Sie ein Stoffstück unter die Tremoloeinheit schieben sodass sich der Winkel der Tremoloeinheit nicht...

Page 74: ... entsprechende Aufnahme in der Grundplatte bis die Teflon Unterlegscheiben nicht mehr zu sehen sind Die Festigkeit des Tremolohebels lässt sich durch 2 Hinzufügen oder Entfernen von Teflonunterlegscheiben einstellen Wenn Sie Unterlegscheiben hinzufügen wird die Festigkeit höher wenn Sie alle Unterlegscheiben entfernen bewegt sich der Hebel frei Die Teflon Unterlegscheiben können mithilfe des Schli...

Page 75: ...mmen Tremolofedern Bei Auslieferung der Gitarre wurde sie mit drei parallel installierten Tremolofedern eingestellt Wenn das Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern sich deutlich verändert hat z B weil Sie Saiten anderer Stärke verwenden oder die Gitarre tiefer gestimmt haben können Sie die Anzahl der Tremolofedern oder die Stellung der Federn verändern Verwenden Sie einen Kreuzschli...

Page 76: ...n Sie die Einstellungen abgeschlossen haben ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die Schrauben der Klemmplättchen fest Wechseln der Saiten Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 3 mm zum Lösen der 1 Schrauben der Druckplättchen und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 3 mm zum Lösen der 2 Saitenstopperschrauben der Tremoloeinheit ziehen Sie die Sai...

Page 77: ...wenn Sie ein Stoffstück unter die Tremoloeinheit schieben sodass sich der Winkel der Tremoloeinheit nicht stark ändert Hinweis Stellen Sie vor dem Stimmen sicher dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden Feinstimmung Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben können Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen Der Einstellbereich dieser Schraub...

Page 78: ...n 0Stopper ANull Punkt Stange BTremoloblock CFedereinstellknopf Montage des Tremolohebels Der Tremolohebel besitzt eine Ein Ausrastfunktion 1 Halten Sie den Tremolohebel in der Beuge fest und drücken Sie ihn fest in die entsprechende Aufnahme in der Grundplatte Drehen Sie die Biegemoment Einstellkappe um die 2 Festigkeit des Tremolohebels einzustellen Durch Drehen der Kappe im Uhrzeigersinn wird d...

Page 79: ...Hauptfeder zu entspannen Deaktivieren des Nullpunktsystems Verwendung als herkömmliches schwebendes Tremolo Wenn Sie das Nullpunktsystem deaktivieren können Sie es als herkömmliches schwebendes Tremolo verwenden Wenn das Nullpunktsystem deaktiviert ist wird der Winkel in dem das Tremolo befestigt ist durch die Balance zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Hauptfedern des Tremoloblocks b...

Page 80: ... die Stehbolzensicherung gelöst ist bevor Sie die Saitenlage einstellen Einstellen der Intonation Entfernen Sie die Intonationseinstellschrauben aus der 1 Tremoloeinheit und drehen Sie diese in die Gewinde an der Tremolorückseite ein bis die Spitze der einzelnen Schrauben die Kante der Tremoloeinheit berühren Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 2 mm zum Lösen 2 der Sattelsicherungsschraube und stel...

Page 81: ...lock des Saitenhalters ein und drehen Sie die Saitenstopperschraube fest um die Saite zu befestigen Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel und stimmen Sie 5 sie Wenn Sie fertig gestimmt haben ziehen Sie die Schrauben 6 der Druckplättchen fest Hinweis Stellen Sie vor dem Stimmen sicher dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden Feinstimmung Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplä...

Page 82: ...Einstellen der hinteren Stehbolzen ändert wird empfohlen die endgültige Saitenlage nach Einstellen der Stehbolzen zu prüfen Um eine Beschädigung der Gewinde zu vermeiden lösen Sie vor dem Einstellen der Stehbolzen die Saiten ausreichend so dass Sie beim Drehen der Bolzen nicht zu viel Kraft aufwenden müssen Einstellen der Intonation Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 3 mm zum 1 Lösen der Schrauben...

Page 83: ...ock des Saitenhalters ein und drehen Sie die Saitenstopperschraube fest um die Saite zu befestigen Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel und stimmen Sie sie 5 Wenn Sie fertig gestimmt haben ziehen Sie die Schrauben 6 der Druckplättchen fest Hinweis Stellen Sie vor dem Stimmen sicher dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden Feinstimmung Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplät...

Page 84: ...pf Montage des Tremolohebels Der Tremolohebel besitzt eine Einrastfunktion 1 Halten Sie den Tremolohebel in der Beuge fest und drücken Sie ihn fest in die entsprechende Aufnahme in der Grundplatte bis sie einrastet Die Festigkeit des Tremolohebels lässt sich durch Drehen 2 der Drehmoment Einstellkappe einstellen Durch Drehen der Kappe im Uhrzeigersinn wird der Hebel fester und durch Drehen gegen d...

Page 85: ...nktion bei angehobenem Hebel Der SynchroniZR Steg hat eine Stoppfunktion bei angehobenem Hebel Diese Funktion hebt den Schwebezustand auf indem die Aufwärtsrichtung des Tremolohebels begrenzt wird Achten Sie darauf dass das Tremolo so eingestellt ist dass es in etwa parallel zur 1 Oberfläche der Korpusdecke liegt Entfernen Sie die Abdeckung der Tremolofedern und 2 drehen Sie den Hebelstopp Regler ...

Page 86: ...cherungsschraube und stellen Sie die Sattelstellung mit der Intonationseinstellschraube ein Bevor Sie die Intonation prüfen ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben fest und stimmen Sie die Gitarre genau Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die Schrauben der Klemmplättchen fest und drehen Sie die Intonationseinstellschrauben wieder in die Trem...

Page 87: ... wieder fest Einstellen der Intonation Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 2 mm zum Lösen 1 der Sattelsicherungsschrauben Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher 2 zum Einstellen der Sattelposition indem Sie die Intonationseinstellschraube drehen Verwenden Sie einen Inbusschlüssel 2 mm zum 3 Festziehen der Sattelsicherungsschraube und drehen Sie die Intonationseinstellschraube mit einem Kre...

Page 88: ...olzen fest bis er den Ankerbolzen berührt C und nicht weiter gedreht werden kann Hinweis Achten Sie beim Einstellen der Saitenlage darauf zuvor den Sicherungsbolzen B vollständig zu lösen indem Sie ihn mit einem 2 mm Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Anderenfalls können Schäden auftreten Einstellen der intonation Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Sattelsicherungsschra...

Page 89: ...lters locker sind kann das zu Verzerrungen oder Resonanzen führen Durch Höherstellen des Saitenhalters wird die Saitenspannung verringert was für ein sanfteres Spielgefühl und leichteres Bending der Saiten sorgt Zur Einstellung der Intonation jedes Sattels drehen Sie mit einem Schlitzschraubendreher an der Intonations Einstellschraube C GIBRALTAR STANDARDSTEG 7 SAITIGE 8 SAITIGE MODELLE A B Um ein...

Page 90: ...egs stellen Sie die Rändelschrauben links und rechts des Stegs von Hand ein Es ist nicht möglich die Höhe einzelner Saiten zu verstellen Einstellen der Intonation Zum Einstellen der Sattelposition verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher um die Intonationseinstellschraube zu drehen Stimmen Sie die Gitarre genau bevor Sie die Intonation prüfen ...

Page 91: ...fällt Beim Wechseln der Saiten empfehlen wir die Saiten einzeln nacheinander zu wechseln da sich die Stegposition verschiebt wenn Sie alle Saiten zugleich entfernen Saitenhalter für vollakustische Gitarre GB10 Der an der GB10 installierte Saitenhalter für vollakustische Gitarren ermöglicht eine unabhängige Einstellung der Höhe der Saiten 1 3 und der Höhe der Saiten 4 6 Durch Eindrehen des Einstell...

Page 92: ...ction chevalet vibrato correspondante Pour plus d informations sur les commandes de chaque modèle reportez vous à la section CONTROLS Commandes p 206 MECANISME D ACCORDAGE SILLET DE MANCHE TOUCHE SELECTEUR MICRO VOLUME DE MICRO DE MANCHE VOLUME DE MICRO DE CHEVALET TONALITE DE MICRO DE CHEVALET MICRO DE MANCHE MICRO DE CHEVALET CHEVALET CORDIER JACK DE SORTIE TONALITE DE MICRO DE MANCHE MECANIQUES...

Page 93: ...s dès qu elles commencent à rouiller ou à se décolorer Nous vous conseillons de remplacer simultanément l ensemble des cordes Toute corde endommagée entortillée ou tordue risque de ne pas produire la qualité sonore appropriée et ne doit par conséquent pas être utilisée Enroulez la corde autour de la mécanique d accordage effectuez 2 ou 3 tours en partant du haut à l aide d environ 5 à 7 cm de cord...

Page 94: ...les guitares électriques peut casser des éléments ou vous blesser HAUTEUR DES CORDES La hauteur correspond à la distance séparant les frettes et la corde Pour mesurer la hauteur accordez la guitare correctement placez ensuite une règle au niveau de la 14e frette et mesurez la distance entre le haut de la frette et le bas de la corde En général cette distance doit être comprise entre 1 5 et 1 7 mm ...

Page 95: ...ndre la courbe du manche plus concave Réglez l écrou de la tige de réglage par petits incréments d un quart de tour tout en vérifiant l accordage Mémo Il convient d être vigilant lors du réglage du manche Les réglages forcés peuvent endommager votre guitare Si vous ne parvenez pas à régler le manche correctement contactez votre revendeur ou Ibanez Corporation INTONATION Si vous avez modifié le cal...

Page 96: ...vec un chiffon doux ou de la laine d acier 0000 Les touches sans produit de finition doivent être essuyées délicatement à l aide d un chiffon imbibé d une petite quantité d huile spéciale pour touche ou d huile essentielle de citron de haute qualité en veillant tout particulièrement au bord des frettes Si la tige de vibrato grince lorsque vous la tournez graissez le cran situé sur le côté le plus ...

Page 97: ... cheville de manière à ce que la boule en argent 1 située en haut soit orientée vers le chevalet puis faites passer la corde dans la cheville Tout en tirant la corde tournez le bouton de verrouillage 2 afin de la bloquer fermement Lorsque vous tournez le bouton la corde qui dépasse est 3 coupée Poursuivez l accordage BOUTON DE POTENTIOMETRE Démontage du bouton Faites pivoter le cache au dessus du ...

Page 98: ...upport corde 4Support de tige vibrato 5Vis de blocage de corde 6Vis de réglage fin 7Ressort de vibrato 8Blocage du ressort Fixation de la tige de vibrato La tige de vibrato à clip permet d être facilement installée 1 désinstallée Maintenez l angle formé par la tige de vibrato et insérez la tige fermement dans la douille du support principal Manuel de réglage ...

Page 99: ...n des ressorts de vibrato S il est incliné vers l arrière desserrez la vis 3 pour réduire la tension des ressorts de vibrato Le réglage de l angle de vibrato a une influence sur l accordage étant donné que l équilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts est modifié à chaque fois que vous réglez la tension des ressorts de vibrato Vous devez à chaque fois accorder l instrument lorsque ...

Page 100: ...bloque Le mécanisme de verrouillage de la tige est libéré lorsque vous desserrez la vis de réglage Réglage de la hauteur Pour régler la hauteur de toute l unité de vibrato dévissez les vis situées de part et d autre de l unité de vibrato à l aide d une clé Allen 4 mm Ce réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde Mémo Veillez à libérer le mécanisme de verrouillage avant de...

Page 101: ...s retirez simultanément l ensemble des cordes l angle d attaque du vibrato s en trouvera considérablement modifié nous vous conseillons par conséquent de remplacer les cordes une par une Si vous les retirez toutes en même temps l accordage sera plus facile si vous placez un morceau de tissu sous le vibrato afin qu il reste en place et que l angle d attache du vibrato ne soit pas trop modifié Mémo ...

Page 102: ...enant l angle formé par la tige de vibrato insérez la tige fermement dans la douille du support principal jusqu à ce que les rondelles de Teflon soient complètement masquées Le serrage de la tige de vibrato peut être réglé en ajoutant 2 ou en enlevant des rondelles de Teflon Ajouter des rondelles resserre la tige enlever toutes les rondelles la libère Insérez ou enlevez les rondelles en diagonale ...

Page 103: ...s procédez à ce réglage Ressorts de vibrato À la sortie d usine la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato installés en parallèle Si l équilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a changé de manière significative comme lorsque vous changez de calibre de cordes ou utilisez un accordage diminué vous devrez peut être changer le nombre de ressorts de vibrato ou mod...

Page 104: ...ccordez la guitare Une fois les réglages terminés serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de l écrou de blocage Remplacement des cordes À l aide d une clé Allen 3 mm desserrez les vis de 1 protection de l écrou de blocage puis retirez la corde de la mécanique d accordage À l aide d une clé Allen 3 mm desserrez l écrou de blocage 2 de la corde de l unité de vibrato puis ...

Page 105: ...ra plus facile si vous placez un morceau de tissu sous le vibrato afin qu il reste en place et que l angle d attache du vibrato ne soit pas trop modifié Mémo Avant l accordage assurez vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés Accordage de précision Même après avoir utilisé les écrous de blocage pour bloquer les cordes vous pouvez utiliser les vis d accordage de précision pour acc...

Page 106: ...êt BBloc vibrato CMolette de réglage de tension du ressort Fixation de la tige de vibrato La tige de vibrato à clip permet d être facilement installée 1 désinstallée Maintenez l angle formé par la tige de vibrato et insérez la tige fermement dans la douille du support principal À l aide de la molette de réglage de tension réglez la 2 tension de la tige de vibrato Si vous serrez la molette dans le ...

Page 107: ...t utilisation de l unité comme un vibrato flottant traditionnel Si vous désactivez le système Zero Point vous pouvez également utiliser l unité comme un chevalet flottant traditionnel Le système Zero Point étant désactivé l angle selon lequel le vibrato est fixé sera réglé en fonction de l équilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts principaux fixés au bloc vibrato Pour des perform...

Page 108: ...émo Veillez à libérer le mécanisme de verrouillage avant de régler la hauteur Réglage de l intonation Otez les vis de réglage d intonation se trouvant 1 dans l unité de vibrato et vissez les dans les trous d ajustement à l arrière du sillet de sorte que l extrémité de chaque vis soit en contact avec la paroi de l unité de vibrato À l aide d une clé Allen 2 mm desserrez les vis de 2 blocage du sill...

Page 109: ...crou de blocage de la corde pour tendre celle ci Enroulez la corde autour de la mécanique d accordage et 5 accordez l instrument Une fois l accordage effectué serrez les vis de protection de 6 l écrou de blocage Mémo Avant l accordage assurez vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés Accordage de précision Même après avoir serré les vis de blocage des cordes vous pouvez utiliser ...

Page 110: ...caisse de la guitare La hauteur étant modifiée au moment du réglage des vis arrières nous vous conseillons de vérifier la hauteur finale une fois les vis arrières réglées Pour éviter d endommager les trous de vis desserrez suffisamment les cordes avant de régler les vis principales de façon à ne pas forcer de manière excessive lorsque vous tournez les vis Réglage de l intonation À l aide d une clé...

Page 111: ...de blocage de la corde pour tendre celle ci Enroulez la corde autour de la mécanique d accordage et 5 accordez l instrument Une fois l accordage effectué serrez les vis de protection 6 de l écrou de blocage Mémo Avant l accordage assurez vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés Accordage de précision Même après avoir serré les vis de blocage des cordes vous pouvez utiliser les v...

Page 112: ...la tige de vibrato La tige de vibrato à clip permet d être facilement installée 1 Tout en maintenant l angle formé par la tige de vibrato insérez la tige fermement dans la douille du support principal jusqu à ce qu elle s encliquette La tension de la tige de vibrato peut être réglée à l aide 2 de la molette de réglage de tension Si vous serrez la molette dans le sens des aiguilles d une montre vou...

Page 113: ...z à cet ajustement Fonction Arm up and stopper Le vibrato SynchroniZR comporte une fonction Arm up and stopper Avec cette fonction le vibrato n est plus flottant la tige étant verrouillée en position relevée Veillez à régler le vibrato de manière à ce qu il soit plus ou moins parallèle à la surface de la 1 caisse de la guitare Retirez la plaque de protection des ressorts du vibrato et 2 tournez la...

Page 114: ...vis de 2 blocage du sillet et tournez la vis de réglage d intonation pour régler la position de ce dernier Avant de vérifier l intonation serrez fermement les vis de blocage du sillet et accordez la guitare Une fois les réglages terminés serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de l écrou de blocage et rangez les vis de réglage d intonation dans l unité de vibrato Rempla...

Page 115: ...is de blocage du sillet Réglage de l intonation À l aide d une clé Allen 2 mm desserrez les vis de 1 blocage du sillet Utilisez un tournevis cruciforme pour régler la position 2 des pontets en tournant la vis de réglage d intonation À l aide d une clé Allen 2 mm serrez les vis de blocage 3 du sillet et à l aide d un tournevis cruciforme serrez légèrement les vis de réglage d intonation dans le sen...

Page 116: ...à ce que la vis de blocage touche la vis de scellement C et jusqu à ce qu elle ne puisse plus tourner Mémo Lors du réglage de la hauteur veillez à desserrer complètement la vis de blocage B au préalable en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l aide d une clé Allen de 2 mm Sinon vous risquez d endommager l instrument D E F G H Reglage de l intonation A l aide d un tournevi...

Page 117: ...e distorsion ou une résonance peut se produire L augmentation de la hauteur du cordier réduira la tension des cordes ce qui procurera un toucher plus doux et facilitera le tirage des cordes Pour ajuster l intonation de chaque sillet tournez la vis de réglage de l intonation à l aide d un tournevis plat C CHEVALET GIBRALTAR STANDARD MODÈLES À 7 CORDES 8 CORDES A B Pour placer une nouvelle corde fai...

Page 118: ...u chevalet tournez avec le doigt les molettes d ajustement placées de part et d autre du chevalet Il n est pas possible de régler la hauteur de chaque corde Réglage de l intonation Pour régler la position des pontets serrez les vis de réglage d intonation à l aide d un tournevis pour écrous à fente Accordez la guitare correctement avant de vérifier l intonation ...

Page 119: ...vous détendez les cordes veillez à ce que le chevalet ne tombe pas Lors du remplacement des cordes il est recommandé de les remplacer l une après l autre sinon le chevalet risque de se déplacer si vous les retirez toutes en même temps Cordier de guitare acoustique GB10 Ce cordier acoustique équipant la GB10 permet de régler indépendamment la hauteur des cordes 1 à 3 et 4 à 6 Serrez la vis d ajuste...

Page 120: ...DE PASTILLA DE MÁSTIL VOLUMEN DE PASTILLA DE PUENTE TONO DE PASTILLA DE PUENTE PASTILLA DE MÁSTIL PASTILLA DE PUENTE PUENTE CORDAL TOMA DE SALIDA TONO DE PASTILLA DE MÁSTIL Estas ilustraciones muestran los modelos Ibanez típicos Es posible que la guitarra adquirida no coincida con la ilustración Los ajustes del trémolo puente variarán según el tipo de trémolo puente instalado Para obtener más info...

Page 121: ...os Sustituya las cuerdas siempre que comiencen a oxidarse o decolorarse Recomendamos sustituir todo el juego de cuerdas al mismo tiempo Unas cuerdas dobladas con torceduras o dañadas no producirán un sonido de la calidad adecuada por lo que no deben utilizarse Enrolle la cuerda alrededor del clavijero dos o tres vueltas empezando desde arriba usando unos 5 a 7 cm de longitud y teniendo cuidado de ...

Page 122: ...tura de las piezas y daños inesperados ALTURA DE LAS CUERDAS La acción hace referencia a la distancia entre los trastes y la cuerda Para medir la acción afine la guitarra con precisión a continuación coloque una regla junto al 14º traste y mida la distancia desde la parte superior del traste hasta la parte inferior de la cuerda En general esta distancia debería ser de entre 1 5 y 1 7 mm para la pr...

Page 123: ...o la llave de tubo en sentido B lo que hará que la curvatura del mástil sea más cóncava Gire la tuerca del alma con pequeños incrementos de un cuarto de vuelta comprobando la afinación mientras tanto Nota Debe tener cuidado a la hora de ajustar el mástil Si fuerza el ajuste puede dañar la guitarra Si no es capaz de ajustar el mástil correctamente póngase en contacto con su distribuidor o con Ibane...

Page 124: ...apasones sin acabado deben limpiarse cuidadosamente con un paño en el que se haya aplicado una pequeña cantidad de aceite para diapasones o un aceite de limón de gran calidad limpiando cuidadosamente el borde de los trastes Si la palanca del trémolo chirría al girar aplique un poco de grasa en la muesca del lado más corto de la palanca del trémolo BATERÍA Si su guitarra tiene un preamplificador in...

Page 125: ...Gire el clavijero de forma que la bola plateada en la parte 1 superior quede mirando al puente y a continuación pase la cuerda por el clavijero Al tirar de la cuerda gire la manilla de bloqueo para 2 bloquear la cuerda firmemente Al girar la manilla la cuerda sobrante se cortará Siga 3 afinando BOTÓN DE CONTROL Extracción del botón de control Gire la tapa situada en la parte superior del 1 botón y...

Page 126: ...Bloque de soporte de la cuerda 4Alojamiento de la palanca 5Tornillo de tope de cuerda 6Tornillo microafinación 7Muelle del trémolo 8Bloqueo de los muelles Colocación de la palanca del trémolo La palanca del trémolo presenta un diseño de 1 acoplamiento a presión Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela firmemente por el receptáculo del plato base Manual de ajustes ...

Page 127: ...rnillo para aumentar la tensión en los muelles Si el trémolo está inclinado hacia atrás 3 suelte el tornillo para reducir la tensión de los muelles del trémolo El ajuste del ángulo del trémolo afectará a la afinación ya que el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del trémolo Mientras hace este ajuste deberá afinar la guitar...

Page 128: ... soltará si afloja el tornillo de bloqueo del perno Ajuste de la acción Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo use una llave Allen 4mm para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo No es posible realizar ajustes para cada cuerda por separado Nota Asegúrese de que el bloqueo del perno está suelto antes de ajustar la acción Ajuste de la octavació...

Page 129: ...de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo el ángulo de ajuste del trémolo cambiará significativamente por lo que recomendamos cambiar las cuerdas una por una Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo la afinación será más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado Nota An...

Page 130: ...oplamiento a presión Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela firmemente por el receptáculo del plato base hasta que las arandelas Teflón queden completamente ocultas La dureza de la palanca del trémolo puede ajustarse 2 añadiendo o quitando arandelas Teflón Si añade arandelas la palanca estará más dura y si quita todas las arandelas la palanca quedará libre Añada o quite las arandel...

Page 131: ... la guitarra repetidamente Muelles del trémolo Cuando la guitarra es suministrada de fábrica está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha cambiado significativamente como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afinación más grave es posible que tenga que cambiar el número de mu...

Page 132: ...a terminado de realizar los ajustes apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo Sustitución de las cuerdas Use una llave Allen 3 mm para soltar los pernos de la 1 tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afinación Use una llave Allen 3 mm para soltar el tornillo de tope de 2 cuerda de la unidad...

Page 133: ...ta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado Nota Antes de comenzar a afinar asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados firmemente Afinación de precisión Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo puede usar los afinadores de precisión para terminar de afinar cada cuerda El rango de ajuste...

Page 134: ... 9Muelle secundario 0Tope AVarilla de tope BBloque del trémolo CManilla de ajuste del muelle Colocación de la palanca del trémolo La palanca del trémolo presenta un diseño de 1 acoplamiento a presión Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela firmemente por el receptáculo del plato base Use el tapón de ajuste de la torsión para ajustar la dureza 2 de la palanca del trémolo Si gira el t...

Page 135: ...activación del sistema Zero Point uso de la unidad como un trémolo flotante convencional Al desactivar el sistema Zero Point también puede usar la unidad como un puente de trémolo flotante convencional Cuando el sistema Zero Point está desactivado el ángulo en que se fija el trémolo se ajustará equilibrando la tensión de las cuerdas y la tensión de los muelles principales fijados al bloque del tré...

Page 136: ...tes de ajustar la acción Ajuste de la octavación Extraiga los tornillos de octavación guardados en la 1 unidad del trémolo y apriételos en los orificios de ajuste en la parte posterior de la silleta hasta que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del trémolo Use una llave Allen 2 mm para soltar el tornillo de 2 bloqueo de la silleta y gire el tornillo de ajuste de octavación para...

Page 137: ... cuerda y apriete el tornillo de tope de cuerda para fijar la cuerda Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela 5 Cuando haya terminado de afinar la cuerda apriete los 6 tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo Nota Antes de comenzar a afinar asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados firmemente Afinación de precisión Aun después de haber bloqueado ...

Page 138: ...mo la acción variará al ajustar los pernos posteriores recomendamos que compruebe la acción final una vez ajustados los pernos posteriores Para evitar que los orificios sufran daños afloje las cuerdas lo suficiente antes de ajustar los pernos principales de forma que no tenga que ejercer una fuerza excesiva para girar los pernos Ajuste de la octavación Use una llave Allen 3 mm para soltar los torn...

Page 139: ... y apriete el tornillo de tope de cuerda para fijar la cuerda Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela 5 Cuando haya terminado de afinar la cuerda apriete los 6 tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo Nota Antes de comenzar a afinar asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados firmemente Afinación de precisión Aun después de haber bloqueado las cue...

Page 140: ...elle Colocación de la palanca del trémolo La palanca del trémolo presenta un diseño de 1 acoplamiento a presión Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela firmemente por el receptáculo del plato base hasta que encaje en su lugar La dureza de la palanca del trémolo puede ajustarse 2 con el tapón de ajuste de la torsión Si gira el tapón en sentido de las agujas del reloj aumentará la dur...

Page 141: ...arra repetidamente Tope de palanca arriba El sistema SynchroniZR presenta una función de tope de palanca arriba Esta función desactiva el estado flotante limitando el rango de subida de la palanca Asegúrese de que el trémolo está ajustado de forma que quede más o menos paralelo con la 1 superficie del cuerpo de la guitarra Retire la tapa de los muelles del trémolo y gire la manilla 2 del tope de p...

Page 142: ...tornillo de ajuste de octavación para adaptar la posición de la silleta Antes de comprobar la octavación apriete firmemente los tornillos de bloqueo de la silleta y afine la guitarra correctamente Cuando haya terminado de realizar los ajustes apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y guarde los tornillos de octavación dentro d...

Page 143: ...ustes apriete los tornillos de bloqueo de la silleta Ajuste de la octavación Use una llave Allen 2 mm para soltar los tornillos de 1 bloqueo de la silleta Use un destornillador Phillips para ajustar la posición 2 de la silleta girando el tornillo de octavación Use una llave Allen 2 mm para apretar los tornillos 3 de bloqueo de la silleta y use un destornillador Phillips para apretar ligeramente el...

Page 144: ... 2 mm Siga apretando hasta que el tornillo de bloqueo del perno entre en contacto con el perno de fijación C y el perno ya no pueda girar más Nota Cuando ajuste la acción primero afloje siempre totalmente el tornillo de bloqueo del perno B girándolo en sentido anti horario con una llave Allen de 2 mm En caso contrario podría provocar daños en el instrumento Ajustar la octavación D E F G H Afloje l...

Page 145: ... provocar distorsión o resonancia Al elevar el cordal se reducirá la tensión de las cuerdas esto producirá un tacto más blando y será más fácil mover las cuerdas Para ajustar la octavación de cada silleta gire el tornillo de ajuste de octavación con un destornillador plano C PUENTE GIBRALTAR ESTÁNDAR MODELOS DE 7 8 CUERDAS A B Para instalar una nueva cuerda pásela a través de la abrazadera de tope...

Page 146: ...dedos para girar los dispositivos giratorios de ajuste situados en los extremos derecho e izquierdo del puente No es posible ajustar la altura de cada cuerda individualmente Ajuste de la octavación Para ajustar la posición de la silleta utilice un destornillador plano para girar el tornillo de octavación Afine la guitarra correctamente antes de comprobar la octavación ...

Page 147: ... tenga cuidado de que el puente no se caiga Al cambiar las cuerdas le recomendamos que las sustituya una por una ya que la posición del puente cambiará si quita todas las cuerdas de una vez Cordal para guitarras de caja GB10 El cordal para guitarras de caja instalado en el modelo GB10 permite ajustar por separado la altura de las cuerdas 1 3 y la altura de las cuerdas 4 6 Al apretar la manilla de ...

Page 148: ... PONTE TONO PICKUP PONTE PICKUP MANICO PICKUP PONTE PONTE CORDIERA USCITA JACK TONO PICKUP MANICO Le illustrazioni mostrano alcuni modelli tipici prodotti da Ibanez La chitarra in vostro possesso potrebbe non corrispondere a uno dei modelli illustrati Le regolazioni possono differire in base al tipo di tremolo ponte montato sul proprio strumento Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione ...

Page 149: ...isa Sostituire le corde non appena si notano segni di ruggine o scolorimento Si raccomanda di sostituire l intera muta di corde in una volta Corde piegate attorcigliate o danneggiate non possono produrre un suono accettabile e per tale motivo non dovrebbero essere utilizzate Avvolgere due o tre volte la corda attorno al perno della meccanica partendo da sopra utilizzando circa 5 7 cm di corda e pr...

Page 150: ...rumento e provocare infortuni ALTEZZA DELLE CORDE Il termine action si riferisce alla distanza che intercorre tra i tasti ferretti e le corde Per misurare l action accordare con precisione la chitarra quindi posizionare un righello al 14 tasto e misurare la distanza che intercorre tra la sommità del ferretto e il fondo della corda In generale questa distanza dovrebbe essere compresa tra 1 5 e 1 7 ...

Page 151: ... Agire sul dado del truss rod con piccoli incrementi di un quarto di giro controllando di volta in volta l intonazione Nota Nel regolare il manico procedere con cautela Regolazioni forzate possono danneggiare la chitarra Se non si è in grado di regolare correttamente il manico rivolgersi al proprio rivenditore oppure a Ibanez Corporation INTONAZIONE Se si è montata una muta di corde dalla scalatur...

Page 152: ... panno Le tastiere prive di finitura dovrebbero essere pulite accuratamente con un panno inumidito con una piccola quantità di olio per tastiere oppure olio di limone di ottima qualità agendo con cautela fino al bordo del tasto Se la leva tremolo cigola durante l accordatura applicare un po di lubrificante sulla dentellatura del segmento più corto della leva tremolo BATTERIA Se la chitarra è dotat...

Page 153: ...erno in maniera da orientare il pallino argentato in 1 alto verso il ponte quindi infilare la corda nel foro del perno Tirando la corda ruotare la manopola di bloccaggio per 2 fermare saldamente la corda Girando la chiavetta la corda in eccesso viene tagliata 3 Continuare con l accordatura della corda MANOPOLA DI CONTROLLO Rimozione della manopola di controllo Girare il tappo nella parte superiore...

Page 154: ...locca selletta 3Blocco reggicorda 4Sede leva 5Vite stringi blocchetto 6Vite di regolazione fine dell accordatura 7Molla del tremolo 8Blocco molle Montaggio della leva tremolo La leva tremolo è del tipo a scatto Afferrare la leva nella 1 parte ad angolo e inserirla fermamente nell apposita sede sulla piastra base Istruzioni per la regolazione ...

Page 155: ...ull apposita vite Se il tremolo è inclinato indietro allentare 3 la vite per diminuire la tensione delle molle La regolazione dell inclinazione del tremolo influisce sull accordatura dato che il bilanciamento di tensione tra le corde e le molle cambia ogni volta che si modifica la tensione delle molle Ciò significa che sarà necessario accordare la chitarra a ogni variazione apportata Molle del tre...

Page 156: ...uando si allenta la rispettiva vite di bloccaggio Regolazione dell action Per regolare l altezza dell intera unità tremolo utilizzare una chiave a brugola 4mm e agire sui piloni posizionati ai lati dell unità stessa Non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda Nota Assicurarsi che il pilone di bloccaggio sia in posizione di rilascio prima di regolare l action Regolazione ...

Page 157: ...le viti del 6 bloccacorde alla paletta Dato che l inclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le corde vengono rimosse tutte insieme è consigliabile sostituire una corda alla volta Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le corde inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo in modo da non far cambiare troppo l inclinazione del tremolo Nota Prima di accordare la ch...

Page 158: ...d angolo e inserirla fermamente nell apposita sede sulla piastra base fino a nascondere completamente alla vista le rondelle in Teflon Il gioco della leva tremolo può essere regolato 2 aggiungendo o togliendo le rondelle in Teflon Aggiungendo delle rondelle è possibile diminuire il gioco della leva togliendole tutte la leva sarà libera di oscillare Le rondelle possono essere aggiunte o rimosse dia...

Page 159: ...zione apportata Molle del tremolo All uscita dalla fabbrica la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo Se si nota una variazione significativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo come ad esempio dopo aver montato una muta di corde con scalatura differente potrebbe essere necessario rimuovere una delle molle oppure il modo in cui queste sono mo...

Page 160: ...amente la chitarra Una volta terminate le regolazioni serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta Sostituzione delle corde Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la 1 stretta del bloccacorde alla paletta e rimuovere la corda dal perno della meccanica Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite 2 di arresto della corda sull unità tremo...

Page 161: ...occo tremolo in modo da non far cambiare troppo l inclinazione del tremolo Nota Prima di accordare la chitarra assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate Accordatura di precisione Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio è possibile regolare in dettaglio l intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione L intervallo di regolazione delle corde b...

Page 162: ...ncipale 9Sottomolla 0Sede della barra di arresto ABarra di arresto BBlocco inerziale del tremolo CPomello regola tensione Montaggio della leva tremolo La leva tremolo è del tipo a scatto Afferrare la leva nella 1 parte ad angolo e inserirla fermamente nell apposita sede sulla piastra base Utilizzare il cilindro di regolazione della tensione per 2 regolare il gioco della leva tremolo Ruotare il cil...

Page 163: ...la direzione per allentare la tensione della molla principale Disabilitazione del sistema zero point Utilizzo dell unità come tremolo flottante tradizionale Disabilitando il sistema zero point è possibile utilizzare l unità come un ponte tremolo flottante tradizionale Quando si disabilita il sistema zero point l inclinazione del tremolo sarà data dal bilanciamento tra la tensione delle corde e la ...

Page 164: ...posizione di rilascio prima di regolare l action Regolazione dell intonazione Rimuovere le viti di regolazione dell intonazione 1 dall interno dell unità tremolo inserirle nei fori di regolazione a vite sul retro della selletta quindi serrarle di modo che le punte tocchino la borchia dell unità tremolo Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti 2 di bloccaggio della selletta e g...

Page 165: ...il blocco reggicorda quindi agire sulla vite di arresto della corda per fermarla Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla 5 Una volta terminata l accordatura serrare le viti del 6 bloccacorde alla paletta Nota Prima di accordare la chitarra assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate Accordatura di precisione Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio è ...

Page 166: ...corpo chitarra Dato che l action può cambiare agendo sui piloni posteriori si consiglia di misurarla solo dopo aver finito di regolare i piloni stessi Per non danneggiare le sedi delle viti allentare sufficientemente le corde prima di agire sui piloni principali in maniera da evitare l uso di forza eccessiva nel girare i piloni Regolazione dell intonazione Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm p...

Page 167: ...l blocco reggicorda quindi agire sulla vite di arresto della corda per fermarla Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla 5 Una volta terminata l accordatura serrare le viti del 6 bloccacorde alla paletta Nota Prima di accordare la chitarra assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate Accordatura di precisione Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio è p...

Page 168: ...tremolo 8Pomello regola tensione Montaggio della leva tremolo La leva tremolo impiega un metodo a scatto 1 Afferrare la leva nella parte ad angolo e inserirla fermamente nell apposita sede sulla piastra base fino ad avvertire uno scatto Il gioco della leva tremolo può essere impostato agendo 2 sul cilindro di regolazione della tensione Ruotare il cilindro in senso orario per diminuire il gioco del...

Page 169: ...a chitarra a ogni variazione apportata Arresto Arm up Il sistema SynchroniZR dispone della funzione di arresto arm up Questa funzione permette di disabilitare lo stato flottante bloccando l intervallo di movimento arm up Assicurarsi che il tremolo sia grosso modo parallelo alla superficie del corpo chitarra 1 Rimuovere la placca di protezione delle molle del tremolo e 2 ruotare la manopola di arre...

Page 170: ...bloccaggio della selletta e girare la vite di regolazione dell intonazione per regolarne la posizione Prima di controllare l intonazione serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente la chitarra Una volta terminate le regolazioni serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta quindi conservare le viti di regolazione dell intonazione a...

Page 171: ...rrare le viti di bloccaggio delle sellette Regolazione dell intonazione Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le 1 viti di bloccaggio delle sellette Utilizzare un cacciavite Phillips per regolare la 2 posizione della selletta agendo sulla vite di regolazione dell intonazione Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per serrare 3 le viti di bloccaggio della selletta quindi usare un c...

Page 172: ...locco B Serrare il dispositivo di blocco fino a termine corsa C Nota Durante la regolazione dell action assicurarsi di allentare completamente il dispositivo di blocco del pilone B girando in senso antiorario la chiave a brugola da 2 mm In caso contrario è possibile causare danni al dispositivo Regolazione dell intonazione D E F G H Allentare le viti di bloccaggio delle sellette G con un cacciavit...

Page 173: ...tto serraggio della vite di blocco del ponte o della cordiera può causare disturbi e risonanze indesiderate Aumentando l altezza della cordiera è possibile ridurre la tensione delle corde a vantaggio di un tocco più morbido e una più facile esecuzione dei bending Per regolare l intonazione di ciascuna selletta ruotare le viti di intonazione utilizzando un cacciavite a lama piatta C PONTE GIBRALTAR...

Page 174: ...izzare le dita per girare le chiavette di regolazione situate ai lati del ponte Non è possibile regolare l altezza delle corde singolarmente Regolazione dell intonazione Per regolare la posizione della selletta utilizzare un cacciavite a testa piatta e agire sulla vite di regolazione dell intonazione Accordare la chitarra correttamente prima di controllare l intonazione ...

Page 175: ...ando si allentano le corde Si raccomanda di sostituire le corde singolarmente poiché la rimozione dell intera muta in una volta potrebbe provocare lo spostamento del ponte Cordiera per chitarra acustica GB10 La cordiera acustica montata sul modello GB10 consente di regolare indipendentemente l altezza delle corde 1 3 dalle corde 4 6 Serrare la manopola di regolazione per abbassare l altezza della ...

Page 176: ...ᒎ ۇ ۳ࡒి ஷသፒ ᒦମသፒ သፒ ޚ ፒᇹᄻ ዿ ڳ သፒ ᆡ ፒ ፒྻ ၒ ాރ ሖᓰ PEG ᑥ ᒎ ۇ သፒ ᆡ ஷသፒ ፒ သፒ ፒ သፒ ፒྻ ஷသፒ သፒ ౯ሖ ۇ ၒ ాރ ஷသፒ ፒྻ ރ ᅄჅာᆐ ቯIbanez Ⴧ ޘ ອăิ৫ ࡼ ჇభถᎧ ރ ᅄჅာᎌჅ ݙ ९ă ো Ⴥ ڔ ᓤ ޚ ፒ ಢቯࡼ ݙ ᄴLj ޚ ፒ ࡼࢯᑳऱजభถᎌჅ ݙ ᄴă ሮ ݬ ఠ ޚ ፒ ᐺஂă ᎌਈ ቯ ᒜ ࡼሮ Lj ݬ ఠĐCONTROLS ᒜ đᐺஂ p 206 ă 产品维护手册 ...

Page 177: ... ޚ ፒ ۍ Ꮗဉ Ⴧ ཝᏇဉ Ⴧ ᒙ೫DiMarzioသፒ ࡼቯ ᓤด ࢯᑳpole piece သፒ ࡼঢ ࣞࡼങ୯ ۄ ၄ă ᎌ໕ሖEdge Zero ޚ ፒ ࡼቯ ޘ ອ ᓤด ೫ଝ ሖă 更换琴弦 ሖ Ᏼဧ ਭ߈ᒦᓆ છLj ޘ ညࡌອဉ ࢯăጙࡡ ሖ ሚညኄ ᅒྻሚሷLj ገৎધ ሖăᆸ ඣ ፇิጙࠨቶৎધཝᄁ ሖăᅬཎĂ ཎ Ⴜડࡼ ሖᇄज ޘ ညᑵཀྵࡼፒᒠLjፐࠥ ݙ ဧ ă ࡵሆ ሖᏴሖᓰ ሖᓏ ླྀޖ 2ࡵ3མLjᐴ 5 7 cmࡼ ޠ ࣞLjᓖ ሖ ᎌሤઑୣ ބ ă ሖ কᓆোጞࠨৎધLj ݙ ገጙࠨቶ ގ ሆཝ ݝ ሖăᑚዹభጲ ܜ ஷ ࡼ౯ೆLjଢ଼ࢅ ሰᑩࣅຳੰ ࡼज़ሙă ဧ ࡒᎌAUTO TRIMሖᓰࡼቯ ޘ ອဟLj ܘ ኍ ݙ ᄴࡼऱज ሖăሮ ݬ ఠĐAUTO TRIMሖᓰđᐺஂ p 182 ă ো ޚ ፒ ಢቯࡼ ݙ ᄴLj ޚ ፒ ގ ቘ ሖ Ᏼ ޚ ፒ ڔ ᓤ ሖࡼऱज...

Page 178: ...2 E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1 D 4 A 3 F 3 C 3 G 2 D 2 A 1 F1 RGD APEX 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th D4 A3 F3 C3 G2 D2 D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1 TAM100 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th E B G D A E B E p 180 P 180 注 弦高 14 1 5 1 7 mm 2 0 mm 2 2 mm 2 2 mm 2 4 mm 2 4 mm 2 6 mm p 180 ...

Page 179: ...按在第一琴品处以及按住琴颈与琴体接合处的 琴品 然后在第八琴品处测量琴弦与琴品之间的 间隙 用相同方法测量最低音琴弦的间隙 然后进行调 整 让该间隙处于0 3 mm 0 5 mm的范围以内 如果间隙少于 0 3 mm 可以用吉他包装内 2 附赠的六角扳手或套筒扳手 按照方向 A 调整琴颈钢筋顶部的螺帽 使琴颈的弧度更 加凹陷 如果间隙高于0 5 mm 可以用六角扳手或套 3 筒扳手按照方向 B 调整 使琴颈的弧度 更上凸 1 4 注 Ibanez 八度音调整 12 12 12 12F ...

Page 180: ...ᎉෂᅇᓤࡼ ᄏ ஷ ࡼᇁᔉLjభጲဧ ݟ Ă 1000 ৎᇼࡼᇼ ᒓ 0000 নႋྐăᆐऴᒏᔓᎉखছLjభጲඛฤ 0000 নႋྐ ᒅᇕᐲ ᇄྻଜ ᎉ ᎉLj ጙᒗೝ ࠨă ᇄᅇᓤࡼᒎ ۇ ݧ ྟ ݚ ᐲ ᒎ ۇ ᎉ ອᒠีඦᎉቃቦ ݟ ေLjᄴဟቃቦ ݟ ေ ອࡼ ܟ Ꮟă ྙਫࢯፒਭ߈ᒦዿ ڳ ख ᑾᑾဉLjభጲᏴዿ ࠀాڞࡼܟ ڳ ᅇጙቋ ྥઘᎉă 电池 ྙਫิࡼ Ⴧࡒᎌดᒙहࡍ ੰ Lj ገ ߔ ăፒ ᎌჅଢ଼ࢅ ဉፒ ޘ ညပᑞဟLj ৎધ ߔă ෭ቋቯ ဧ 006P 9V ߔLj ቯ ဧ 2ஂAA 1 5V ߔăଶ ิއ Ⴥဧ ࡼ ჇಢቯLj ઁৎધ෭ ጙಢቯࡼ ߔă ิభጲᏴ ᄏࡼ۳ ߔ ࡼݝ ਫ਼ดᑊࡵ ߔă ᎌ ߔࡼ ޘ ອቯ Ljၒ ރ ᄴဟᔫᆐ ఎਈဧ LjᏴ ރ ᒦ ރྜྷރ ᄿభጲࡌఎ Ꮞă 注 ᆐऴᒏ ߔ Ljྙਫ ޠ ဟମ ݙ ჇLj ރ ᄿ Ⴧ ڰ ሆă ...

Page 181: ...拆除琴弦 ह႕ ሖLj ઁᓞࣅᆡ ሖჄሆऱࡼჄࢾኟ LjஊჄ ሖă 注 हఎሖ ჄઁLjቃቦ ݷ ᔫጲऴ ሖ ሖ ᒦጲ ೆᅃ ᅙ ă 安装琴弦 转动锁定旋钮 让顶端的银色小球朝向琴桥方向 然后将琴弦穿 1 入弦锁杆 同时 拉紧琴弦 转动锁定旋钮 将琴弦锁死 2 随着旋钮的转动 多余的琴弦会被切断 然后继续调音 3 COLLET 旋钮 拆除collet旋钮 旋转collet旋钮顶部的盖子 拆下盖子 1 用六角扳手 3 mm 松开卡盘 拆下旋钮 2 ...

Page 182: ...183 ࢯᑳ၄ ݿ CH Edge Lo Pro Edge 颤音琴桥 Edge Lo Pro Edge 2 3 4 5 6 1 1 2 3 4 5 6 1 1 后 7 8 1 ా 2 ൩Ⴤࢾ ၴ 3 ሖৼࢾ 4 ޚ ፒ ރܛ 5 ሖᒏࣅ ၴ 6ᆈࢯ ၴ 7 ޚ ፒ ࡧવ 8ࡧવჄ 安装摇把 摇把采用快速拆装设计 按住摇把的弯曲角 然后插入底座插 1 孔中 用力按下直牢固紧密 调整手册 ...

Page 183: ...他正确调音的前提下 检查颤音器的 1 角度 如果颤音器向前翘起 可以将十字螺丝刀伸 2 入吉他琴体背面的颤音器弹簧之间的缝隙拧 紧螺丝 提高颤音器弹簧的拉力 如果颤音器向后倾斜 可以拧松螺丝降低颤 3 音器弹簧的拉力 ޚ ፒ ୯ࣞࡼࢯᑳ ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิ ඛࠨࢯᑳ ޚ ፒ ࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼ ሖ ౯ೆᒄମࡼຳੰ খ ܤ ăፐࠥิᏴࢯᑳ ޚ ፒ ୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă 颤音器弹簧 Ⴧ ޣ ဟLj෦ཱྀ ᒙᆐྯৈ ޚ ፒ ࡧવຳቲ ڔ ᓤăྙਫ ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখ ܤ Lj ྙਫখ ܤ ೫ ሖ ᇼ ဧ ೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj భถኊገখ ޚܤ ፒ ࡧવࡼၫ খ ࡧܤ વࡼ ڔ ᓤऱါă 使用十字螺丝刀拆除弹簧锁 1 如需提高拉力 可以在外侧斜向添加2个颤音器弹簧 2 如需降低拉力 可以拆卸中间的弹簧 3 ྙਫገ ڔ ᓤ႐ৈ ৎࣶࡼ ޚ ፒࡧવLj ဧ ڔ ᓤࡧવჄࡼ ႋ ă ࡣᑚዹ ...

Page 184: ...dge Lo Pro Edge ݧ ၴჄࢾஉ৩ࡼ ၴă 将六角扳手 1 5 mm 插入螺栓顶部的孔 1 顺时针转动螺栓锁定螺栓 将其拧紧并接触到固定螺母无法再 2 转动为止 ู႕ ၴჄࢾჄLj ၴჄࢾ ၴ ۻ हఎă 调整弦高 ገࢯᑳ ޚ ፒ ෝ ࡼᑳᄏ ࣞLjభጲ ങ୯ ۄ ၄ 4mm ࢯᑳෝ ᔧᎎ ೝ ࡼݾ ᓏă ݙ ถ ࣖࢯᑳඛᄟ ሖă 注 ࢯᑳሖ ဟཀྵۣ႕ఎ ၴჄࢾஜৼ ႋă 调整八度音 用六角扳手 3 mm 松开弦锁压板上的螺栓 充分松开琴 1 弦 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 调整琴码的位 2 置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Lj ಐৼูஜ ൩Ⴤࢾ ၴLj Ⴧࢯፒ ᒗᑵཀྵፒ ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴਜ਼ ᑥሖჄࡼ ኹ ۇ ၴă ...

Page 185: ...弦剪下小球端的一端插入琴码和琴弦底座之间 拧紧弦钉 4 螺栓 上紧琴弦 在弦锁一端卷紧琴弦 完成调音 5 调音完成后 拧紧弦锁的压板螺栓 6 ጙࠨቶ ގ ሆჅᎌ ሖ ࡴᒘ ޚ ፒ ୯ࣞࡍ७ࣞ ܤ છLjჅጲᆸඣ ፇᓆোৎધ ሖăྙਫጙࠨቶ ގ ሆ೫Ⴥᎌ ሖLjభጲ ጙ ݚ ఌ ޚ ፒ ሆऱLjཱུ ޚ ፒ ࡼ୯ࣞ ޘݙ ညࡍ७ࣞ ܤ છLj ဧࢯፒৎྏጵቋă 注 ሖ ቲࢯፒᒄ Ljᇗ ܘ ሖࢺ ၴಐৼูஜă 微调 ဧጯள ሖჄჄႌ೫ ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো ሖ ࢯፒă ྙਫࢯፒ ཱུჅᎌࡼᆈࢯ ၴ ᆡ ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj ሖ Ⴤႌઁࡼࢯᑳपᆍభጲᔢࡍછă EDGE Lo Pro EDGE EDGE Lo Pro EDGE ...

Page 186: ... 5 4 1 2 3 1 7 8 1 ా 2 ൩Ⴤࢾ ၴ 3 ሖৼࢾ 4 ޚ ፒ ރܛ 5 ሖᒏࣅ ၴ 6ᆈࢯ ၴ 7 ޚ ፒ ࡧવ 8ࡧવჄ 安装摇把 摇把采用快速拆装设计 按住摇把的弯角 用力将其按压到底 1 座的摇把插孔中 直到完全看不到塑料垫圈 摇把安装的紧度可以通过添加或拆除塑料垫圈进行调整 加入 2 垫圈会使摇把紧固 拆下所有垫圈会让摇把松弛 通过垫圈的 开口斜向加入或拆除垫圈 注 ྙਫᐐଝ೫Ⴈ೯ མઁዿ ڳ ጐ ݙ ถಐৼᆻߒLj ৎધቤࡼႨ ೯ མă ...

Page 187: ... ޚ ፒ ୯ࣞࡼࢯᑳ ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛ ࠨࢯᑳ ޚ ፒ ࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼ ሖ౯ೆ ᒄମࡼຳੰ খ ܤ ăፐࠥิᏴࢯᑳ ޚ ፒ ୯ࣞ ࡼᄴဟኊገनআࢯፒă 颤音器弹簧 Ⴧ ޣ ဟLj෦ཱྀ ᒙᆐྯৈ ޚ ፒ ࡧવຳቲ ڔ ᓤă ྙਫ ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখ ܤ Ljྙਫখ ܤ ೫ ሖ ᇼ ဧ ೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj భถኊ ገখ ޚܤ ፒ ࡧવࡼၫ খ ࡧܤ વࡼ ڔ ᓤऱါă 使用十字螺丝刀拆除弹簧锁 1 如需提高拉力 可以在外侧斜向添加2个颤音器弹簧 2 如需降低拉力 可以拆卸中间的弹簧 3 ྙਫገ ڔ ᓤ႐ৈ ৎࣶࡼ ޚ ፒࡧવLj ဧ ڔ ᓤࡧવჄࡼ ႋ ă ࡣᑚዹ ᇄजᏳ ڔ ᓤࡧવჄă 注 ڔ ᓤ ޚ ގ ፒ ࡧવᒄ Lj ߠॊह႕ ሖă ಐ Ljྙਫ ގ ೫ჅᎌࡼࡧવLj ޚ ፒ ෝ Ⴧ ᅙಭă ྙኊᒮᓤ ޚ ፒ Ljభጲ ޚ ፒ ࡼ ग़ಽ ܟ Ꮟ ྜྷ ᓏࡼ ᆬLj ઁ ڔ ᓤ ...

Page 188: ...3 mm 松开弦锁压板上的螺栓 充分松开琴 1 弦 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 调整琴码的位 2 置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Lj ಐৼูஜ ൩Ⴤࢾ ၴLj Ⴧࢯፒ ᒗᑵཀྵፒ ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴਜ਼ ᑥሖჄࡼ ኹ ۇ ၴă 换弦 用六角扳手 3 mm 松开弦锁压板上的压板螺栓 从弦锁上拆下琴 1 弦 用六角扳手 3 mm 松开颤音器模块上弦钉的螺栓 然后从琴枕中 2 拉出琴弦进行拆卸 用钢丝钳剪下新琴弦的小球端 3 将新琴弦剪下小球端的一端插入琴码和琴弦底座之间 拧紧弦钉 4 螺栓 上紧琴弦 在弦锁一端卷紧琴弦 完成调音 5 调音完成后 拧紧弦锁的压板螺栓 6 ...

Page 189: ... ጙዹ ྜྷރ ାࢬቃཆ ࡼ ሖă ጙࠨቶ ގ ሆჅᎌ ሖ ࡴᒘ ޚ ፒ ୯ࣞࡍ७ࣞ ܤ છLjჅጲᆸඣ ፇᓆো ৎધ ሖăྙਫጙࠨቶ ގ ሆ೫Ⴥᎌ ሖLjభጲ ጙ ݚ ఌ ޚ ፒ ሆ ऱLjཱུ ޚ ፒ ࡼ୯ࣞ ޘݙ ညࡍ७ࣞ ܤ છLj ဧࢯፒৎྏጵቋă 注 ሖ ቲࢯፒᒄ Ljᇗ ܘ ሖࢺ ၴಐৼูஜă 微调 ဧጯள ሖჄჄႌ೫ ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো ሖࢯፒă ྙਫࢯፒ ཱུჅᎌࡼᆈࢯ ၴ ᆡ ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj ሖჄႌઁ ࡼࢯᑳपᆍభጲᔢࡍછă ...

Page 190: ...桥 Edge Zero ZR2 1 5 4 6 3 2 1 7 7 2 3 5 6 4 后 8 8 9 9 A B C 1 ా 2 ൩Ⴤࢾ ၴ 3 ሖৼࢾ 4 ޚ ፒ ރܛ 5 ሖᒏࣅ ၴ 6ᆈࢯ ၴ 7 ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴ 8ᓍࡧવ 9ঃࡧવ 0ᒏࣅ Aᒏࣅঝ B ޚ ፒ ࡧવᔭ Cࡧવࢯஂኟ 安装摇把 摇把采用快速拆装设计 按住摇把的弯曲角 然后插入底座插 1 孔中 用力按下直牢固紧密 用转矩调整帽调整摇把的松紧 顺时针转动使其紧固 逆时针 2 转动使其放松 ...

Page 191: ...簧 如果颤音模块没有紧密接触止动杆 如颤音器向后倾斜 可以 3 朝着 minus 方向转动弹簧调整旋钮 放松主弹簧 禁用零点系统 将颤音模块当做普通floating 浮动式 颤音器使用 ᄰਭண ഃ ᇹᄻLjิభጲ ޚ ፒ ෝ ࡩᔪ ޟ ਖfloating ॳࣅါ ޚ ፒ ဧ ă ࡩഃ ᇹᄻ ۻ ண Lj ޚ ፒ ࡼ୯ࣞ ᄰਭ ሖࡼ౯ೆਜ਼ ޚ ፒ ෝ ᓍࡧવࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ ࢯᑳă ᆐ೫ᔢࡍሢࣞ खિቶถLj ࢯᑳ ޚ ፒ LjဧᒄᎧ ᄏ ܭ ෂࡍᄏ ຳቲă 朝上握住摇把 使颤音模块离开止动杆 同时拆下止动杆和副 1 弹簧 在吉他正确调音的前提下 检查颤音器的角度 2 如果颤音器向前倾斜 请向 plus 方向调整弹簧拉紧主弹 3 簧 如果颤音器向后倾斜 请向 minus 方向调整弹簧拉紧主弹 4 簧 ᎅ ሖࡼ౯ೆਜ਼ࡧવࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰᏴิඛࠨࢯᑳ ޚ ፒ ࡧવ ဟ খ ܤ LjჅጲண ഃ ᇹᄻ ౚሆࢯ...

Page 192: ...ă 调整弦高 ገࢯᑳ ޚ ፒ ෝ ࡼᑳᄏ ࣞLjభጲ ങ୯ ۄ ၄ 3 mm ࢯᑳෝ ᔧᎎೝ ࡼݾ ᓏă ݙ ถ ࣖࢯᑳඛᄟ ሖă 注 ࢯᑳሖ ဟཀྵۣ႕ఎ ၴჄࢾஜৼ ႋă 调整八度音 拆下安装在琴桥模块中的八度音调整螺栓 将其拧入琴码背面 1 的螺丝孔内 直到每个螺栓的端部碰到颤音器模块壁 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 然后转动八度音调整螺栓 2 调整琴码的位置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Lj ಐৼูஜ ൩Ⴤࢾ ၴLj Ⴧࢯፒᒗᑵ ཀྵፒ ăࢯፒ Lj ങ୯ ۄ ၄ 3 mm ႕ఎሖჄࡼኹ ۇ ႋă ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴਜ਼ ᑥሖჄࡼኹ ۇ ၴLj ઁཱུ ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴᒙ ޚ ፒෝ ด ݝ ă Edge Zero ZR 2 Edge Zero ZR 2 Edge Zero ...

Page 193: ... 1 上拆下琴弦 用六角扳手 3 mm 松开颤音器模块上弦钉的螺栓 然后 2 从琴枕中拉出琴弦进行拆卸 用钢丝钳剪下新琴弦的小球端 3 将新琴弦剪下小球端的一端插入琴码和琴弦底座之间 拧 4 紧弦钉螺栓 上紧琴弦 在弦锁一端卷紧琴弦 完成调音 5 调音完成后 拧紧弦锁的压板螺栓 6 注 ሖ ቲࢯፒᒄ Ljᇗ ܘ ሖࢺ ၴಐৼูஜă 微调 ဧጯள ሖჄჄႌ೫ ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো ሖࢯፒă ྙਫࢯፒ ཱུჅᎌࡼᆈࢯ ၴ ᆡ ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj ሖჄႌઁࡼ ࢯᑳपᆍభጲᔢࡍછă ...

Page 194: ...度 可以用一字螺丝刀或硬币转动琴桥模块左 1 右两侧的主螺栓 调整颤音模块整体的高度 不能对每根琴弦的 高度进行调整 用六角扳手 3 mm 调整后部螺栓 让琴桥与吉他琴体表面大体 2 平行 ࡩิࢯஂ۳ ݝ ၴဟ ࡼ ܭ ሚ खညখ ܤ ፐࠥᆸඣ ፇᏴࢯஂ۳ ݝ ၴઁଶ އ ᄏᔢᒫࡼ ܭ ሚă ᆐऴᒏ ႋ ۻ ႼડLjࢯஂᓍ ၴᒄ ߠॊह႕ ሖLjဧࡻิᇄኊᏴࢯஂ ၴဟဧ ਭࡍࡼೆ ă 调整八度音 用六角扳手 3 mm 松开弦锁压板上的螺栓 充分松开琴 1 弦 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 调整琴码的位 2 置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Lj ಐৼูஜ ൩Ⴤࢾ ၴLj Ⴧࢯፒᒗ ᑵཀྵፒ ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴਜ਼ ᑥሖჄࡼኹ ۇ ၴă ...

Page 195: ...上拆下琴 1 弦 用六角扳手 3 mm 松开琴桥模块上弦钉的螺栓 然后从琴枕中拉 2 出琴弦进行拆卸 3 用钢丝钳剪下新琴弦的小球端 将新琴弦剪下小球端的一端插入琴码和琴弦底座之间 拧紧弦钉 4 螺栓 上紧琴弦 在弦锁一端卷紧琴弦 完成调音 5 调音完成后 拧紧弦锁的压板螺栓 6 注 ሖ ቲࢯፒᒄ Ljᇗ ܘ ሖࢺ ၴಐৼูஜă 微调 ဧጯள ሖჄჄႌ೫ ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো ሖࢯፒă ྙਫࢯፒ ཱུჅᎌࡼᆈࢯ ၴ ᆡ ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj ሖჄႌઁࡼ ࢯᑳपᆍభጲᔢࡍછă ...

Page 196: ...ZR 简介 后 1 2 3 8 4 4 7 6 5 1 ൩Ⴤࢾ ၴ 2 ޚ ፒ ރܛ 3 ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴ 4 ޚ ፒ ࡧવ 5 ޚ ፒ ࡧવᔭᒏࣅ 6 ޚ ፒ ࡧવᔭᒏࣅ ࢯஂኟ 7 ޚ ፒ ࡧવᔭ 8ࡧવࢯஂኟ 安装摇把 摇把采用snap in 可推进 设计 1 ږ ᓕዿ ࡼڳ ᅬ୯Lj ೆ ږ ኹࡵ ᔭࡼዿ ރڳ ᒦLjᒇࡵᅲ ཝ ఘ ࡵݙ ă 可以通过转矩调整帽调整摇把的紧固程度 顺时针转动转矩调 2 整帽将调紧摇把 逆时针转动则调松摇把 ...

Page 197: ...紧颤音 3 器弹簧 ሖਜ਼ࡧવᒄମࡼ౯ೆຳੰᏴิඛࠨࢯᑳ ޚ ፒ ࡧવဟ खည ܤ છLj ፐࠥᏴॳࣅᓨზሆࢯᑳ ޚ ፒ ୯ࣞLj ሰࢯፒஉਫăፐࠥ ቲকࢯᑳ ဟኊገनআᆐ Ⴧࢯፒă 轴杆止动器 SynchroniZR ۸ᒷঝᒏࣅ ถăᄰਭჄࢾᒷঝࡼጤࣅपᆍண ޚ ፒ ࡼॳࣅᓨზă 确保调整颤音器 使之与琴体表面大体平行 1 拆下颤音器弹簧盖板 转动轴杆止动器旋钮 让轴杆止动器的 2 顶端接触到颤音器模块 再次确认颤音器与琴体表面大体平行 然后向 plus 方向转 3 动几次弹簧调整旋钮 ྙਫ ޚ ፒ ࡼࡧવვ႕Lj ޚ ፒ ෝ ࡵ ሖࡼ౯ೆLjభถᐆ߅ ࢯፒ ݙ ᓰăྙਫࢯፒਭ߈ᒦ ޘ ညকሚሷLjభጲৎࣶ ሶĐplusđऱሶ ᓞࣅࡧવࢯᑳኟ ă 调整弦高 ገࢯᑳሖ Ă ޚ ፒ ෝ ࡼᑳᄏ ࣞLjభጲ ങ୯ ۄ ၄ 3 mm ࢯ ᑳෝ ᔧᎎೝ ࡼݾ ᓏă ݙ ถ ඛো ሖࡼ ࣞ ࣖ ቲࢯᑳă ...

Page 198: ...八度音 拆下安装在琴桥模块中的八度音调整螺栓 将其拧入琴码背面 1 的螺丝孔内 直到每个螺栓的端部都碰到颤音器模块壁 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 然后转动八度音调整螺 2 栓 调整琴码的位置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Lj ಐৼูஜ ൩Ⴤࢾ ၴLj Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵ ፒ ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴਜ਼ ᑥሖჄࡼኹ ۇ ၴLj ઁཱུ ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴᒙ ޚ ፒෝ ด ݝ ă 更换琴弦 ሖࠃྜྷ Ⴧ ᄏ۳ෂࡼ ޚ ፒෝ ᒦLj ڔ ᓤቤ ሖă ...

Page 199: ...ሖ ࣞࢯᑳ ႋ ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴ ൩Ⴤࢾ ၴ ሖ ࣞࢯᑳ ႋ 调整弦高 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 1 要调整琴码的高度 可以用六角扳手 2 mm 转动琴码高度条 2 调整螺丝 ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ ൩Ⴤࢾ ၴă 调整八度音 用六角扳手 2 mm 松开琴码锁定螺栓 1 用十字螺丝刀转动八度音调整螺栓 从而调整琴码的位置 2 用六角扳手 2 mm 拧紧琴码锁定螺栓 然后用十字螺丝刀向 3 顺时针方向稍微拧紧八度音调整螺栓 稍微拧紧即可 使之 不影响琴码的位置 ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Ljཀྵۣጲᆐ Ⴧ ቲᑵཀྵࡼࢯፒă 换弦 ገ ڔ ᓤቤ ሖLjభጲ ࠃྜྷ ᄏ۳ෂࡼ ሖ ၢሖౖă ...

Page 200: ...ো ሖ ࡼ ࣞ ቲࢯᑳăᅲ߅ࢯᑳᒄઁLjูஜ ሖჄă 螺栓锁定功能 ࢯᑳሖ ᒄઁLj 2 ඳࡼങ୯ ۄ ၄Ᏼ ၴดၿဟᑣᓞࣅ ၴჄࢾ ၴDŽBDžăଖኚูஜLjᒇࡵ ၴჄࢾ ၴ ࡵৼࢾ ၴDŽCDž ༦ ၴᇄजᏳᓞࣅă 注 ࢯᑳሖ ဟLjᇗ ܘ ሌ 2 ඳࡼങ୯ ۄ ၄ภဟᑣᓞࣅ ၴჄࢾ ၴDŽBDž ᅲཝ႕ఎă ᐌ खညႼડă 调整八度音 D E F G H လᔊ ႋ ႕ఎ ൩Ⴤࢾ ႋDŽGDžLj ઁ လᔊ ႋ ᓞࣅ ࣞڭ ፒࢯᑳ ႋDŽHDžࢯᑳ ൩ࡼᆡᒙă Ⴧ ቲࢯፒ ଶ ࣞڭއ ፒăᒮআጲ ࢯᑳ ݛ ᒾLjᒇࡵ ࡻჅኊࡼ ࣞڭ ፒLj ઁูஜ ൩ Ⴤࢾ ႋă 注 ࣞڭ ፒࢯᑳ ႋDŽHDž ܤ ႕ ৢ ăྙਫखညᑚᒬ ౚLj ᆈูஜ ࣞڭ ፒࢯᑳ ႋLjቃቦ ݙ ገཱུ ൩ጤࣅă 更换琴弦 J K ሖࡼቃཆ ޫେᄿჅာऱሶDŽJDž ྜྷރ ౯ሖ ݹࡼۇ ᒦăቃཆ Ⴤࢾ ถభৼࢾቃཆ ă ގ ቘ ሖဟLj ޫDŽKDžେᄿᒎာऱሶ౯ ...

Page 201: ...ႋ ᓞࣅᆡ ೝ ࢯࡼݾ ᑳ ႋ B ăࢯᑳ Lj ႕ఎ ሖჄăࢯᑳઁLj ږ ᑍᎧ ᄴዹࡼ ऱज ᒮቤৼࢾੑăྙਫ ਜ਼౯ሖ ࡼۇ ሖჄ ܤ ႕Lj ပᑞ ৢ ăბ ౯ሖ ି ۇ ቃ ሖᐽೆLjဧ၄ঢ ྟܤ Ăৎ ጵ ᅎሖă ྦገࢯᑳඛৈ ൫ࡼ ࣞڭ ፒᆡᒙLj ጙᔊ ႋ ᓞࣅ ࣞڭ ፒ ࢯᑳ ႋ C ă GIBRALTER STANDARD 琴桥 7 弦 8 弦 型号 A B ገ ڔ ᓤቤ ሖLjభጲ ࠃྜྷ ᄏ۳ෂࡼ ሖ ၢሖౖă ྦገࢯᑳሖ Lj 1 5 ඳࡼങ୯ ۄ ၄ᓞࣅࢯᑳඛৈ ൩ࡼ ࣞ A ăྦገࢯᑳ ࣞڭ ፒLj 2 5 ඳࡼങ୯ ۄ ၄ᓞࣅ ۳ෂඛৈ ൩ࡼ ࣞڭ ፒࢯᑳ ႋ B ă 7 ሖਜ਼ 8 ሖቯ ࡼࢯஂऱါሤᄴă ř A B C ...

Page 202: ...203 ࢯᑳ၄ ݿ CH Full Tune II 琴桥 ࣞڭ ፒࢯᑳ ႋ ᆈࢯ ෲ 调整弦高 ገࢯᑳᑳৈ ࡼ ࣞLjభጲ ၄ᒎᓞࣅ ᔧᎎೝ ࢯࡼݾ ᑳᓞ ൔă ݙ ถ ඛো ሖࡼ ࣞ ࣖ ቲࢯᑳă 调整八度音 ገࢯᑳ ൩ᆡᒙLjభጲ ጙᔊ ႋ ࢯᑳ ࣞڭ ፒࢯᑳ ၴă ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Ⴧ ቲᑵཀྵࢯፒă ...

Page 203: ... ඛো ሖࡼ ࣞ ࣖ ቲࢯᑳă 调整八度音 ገࢯᑳ ൩ᆡᒙLjభጲ႕ఎ ሖLjጤࣅᑳৈ ă ଶ ࣞڭއ ፒᒄ Ⴧ ቲᑵཀྵࢯፒă 注 ႕ఎ ሖဟLjቃቦ ݙ ገၰൢă ৎધ ሖဟLjᆸඣ ፇᓆোৎધLjྦጙࠨቶ ގ ቘჅᎌ ሖLj ࡼᆡᒙ ጤࣅă 全原声吉他拉弦板 GB10 GB10 ڔ ᓤࡼཝᏇဉ Ⴧ౯ሖ ۇ భጲॊܰࢯᑳ1 3ሖਜ਼4 6ሖࡼ ࣞăูஜࢯᑳኟ ଢ଼ࢅ౯ሖ ࡼۇ ࣞă 全原声吉他条状按钮 ཝᏇဉ Ⴧ ᎌ ڔ ᓤᏴಘ ஷጙ ࡼݾ ᄟᓨ ږ ă ྙਫገ ڔ ᓤᄟᓨ ږ Lj ೊᇹิࡼளሾ Ibanez ႊă ...

Page 204: ...Humbucker is parallel connected H H 5 WAY SV VolumePot Switch Push Down VolumePot Switch Pull Up S S H 5 WAY EGEN VolumePot Switch Push Down VolumePot Switch Pull Up FR AT JS TonePot Switch Pull Up TonePot Switch Push Down JS TonePot Switch Pull Up TonePot Switch Push Down APEX ...

Page 205: ...T 1 V 1 T VOLUME 3 WAY P U SELECTOR 1 V 2 V 2 T 2 V 2 T P U SELECTOR P U SELECTOR 2 V 1 T 2 V 2 T VOLUME W HIGH PASS FILTER SW TONE W COIL TAP SW NECK TONE NECK VOLUME NECK TONE MASTER TONE TRI SOUND NECK P U AS ASF 3 WAY P U SELECTOR NECK VOLUME NECK TONE P U SELECTOR NECK VOLUME BRIDGE VOLUME NECK VOLUME 3 WAY P U SELECTOR 1 V 1 T VOLUME TONE BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE B...

Reviews: