background image

E

S

PAÑ

OL

11

No coloque el dispositivo en lugares expuestos a 

temperaturas altas

No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas, por 
ejemplo al sol o cerca de equipos que generen calor como estufas o cale-
factores. Puede elevarse la temperatura interna del dispositivo, con el con-
siguiente riesgo de incendio. 

Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite 

y al vapor

Evite colocar este dispositivo en lugares donde pueda quedar expuesto a 
salpicaduras de aceite o a vapor. Puede producirse un incendio o una des-
carga eléctrica. 

Utilice este dispositivo únicamente con una toma de 

CA del voltaje correcto

Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del volta-
je correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza este 
dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede producirse un 
incendio o una descarga eléctrica.

No manipule el dispositivo con las manos mojadas

No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. 
Puede recibir una descarga eléctrica. 

Manipule el enchufe con cuidado

Cuando desenchufe el cable, hágalo tirando del enchufe. Si lo desenchufa 
tirando del cable de alimentación, este puede resultar dañado, con el con-
siguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. 

Evite conectar varios cables a una sola toma de 

corriente

No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para co-
nectar varios cables a una única toma de CA. Puede producirse un incen-
dio o una descarga eléctrica. 

Manipule el cable de alimentación con cuidado

Evite pelar, dañar, modificar, doblar excesivamente, estirar, retorcer o reli-
ar el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de 
alimentación o le aplica calor, puede resultar dañado, con el consiguiente 
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resulta 
dañado, póngase en contacto con su distribuidor. 

Utilice este dispositivo únicamente en el país donde 

lo ha comprado

Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente alter-
na del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de dicho país. 

 Precauciones

Desconecte el cable de alimentación si va a estar 

fuera

Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo du-
rante un periodo prolongado. 

Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes 

Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes fuertes. 
Se puede romper o averiar. 

No coloque el aparato en un lugar inestable

Podría desequilibrarse y volcar, con el consiguiente riesgo de daños o lesiones.

Nombres y funciones de cada componente

Panel superior
A. Canales INSTRUMENT y MICROPHONE

  1. 4 BAND EQ: Consulte la hoja de especificaciones al final de este man-

ual para frecuencias y niveles.

  2. VOLUME: controla el nivel del preamplificador de cada canal.
  3. REVERB: controla el nivel de señal de cada canal que se envía al cir-

cuito REVERB. Esta función estará desactivada en la posición “0”.

  4. CHORUS: controla la velocidad del efecto de chorus en el canal IN-

STRUMENT. Gire este control a la derecha para aumentar la velocidad.

B. Sección MASTER

  5. Interruptor REVERB: permite activar/desactivar REVERB en ambos ca-

nales.

  6. Interruptor CHORUS: permite activar/desactivar el CHORUS del canal 

INSTRUMENT.

  7. Interruptor PHASE: invierte la fase de señal. Esto le ayuda a anular el 

feedback.

  8. Volumen MASTER: controla el nivel de salida global de este amplifica-

dor. No funciona para D.I. OUTPUT.

  9. Indicador POWER: Este LED se encenderá cuando se active la energía 

del amplificador con el interruptor POWER.

C. Sección AUX

  10. AUX INPUT: para una fuente de audio externa. Sin embargo, se trata de 

una toma de entrada estéreo de 1/8”, y las señales estéreo se mezclan 
con mono.

  11. Volumen AUX: controla el nivel de señal de la fuente de audio externa 

conectada a AUX IN.

Panel trasero

  12. Entrada INSTRUMENT: Toma para auriculares de 1/4” que conecta con 

la sección del canal INSTRUMENT.

 13. Entrada MICROPHONE: Terminal de entrada balanceada con toma 

XLR que conecta con la sección del canal MICROPHONE. Este terminal 
no suministra potencia phantom. 1-GND (sistema de tierra)/2-HOT/3-
COLD.

  14. Bucle de efectos: Cada canal INSTRUMENT y MICROPHONE tiene un 

bucle de efectos en serie doméstico. SEND y RETURN son tomas para 
auriculares de 1/4”.

  15. FOOTSWITCH: Toma para auriculares estereofónicos de 1/4”. Conecte 

el pedal de doble canal Ibanez IFS2L y active el encendido/apagado 
remoto de REVERB y CHORUS. Cuando se conecte esta clavija, los 
interruptores REVERB y CHORUS del panel superior no funcionarán.

  16. LINE OUT: Toma para auriculares de 1/4” con salida de nivel de línea 

posterior a MASTER. Puede conectarlo a una mesa de mezclas, a un 
altavoz externo o a un equipo de grabación.

  17. D.I. OUT: Terminal de entrada balanceada con toma XLR. Esta señal de 

salida proviene de la sección anterior a MASTER. No hay salida de la 
señal AUX. Puede conectarlo a una mesa de mezclas, a un altavoz ex-
terno o a un equipo de grabación. 2-HOT/3-COLD. El terminal 1 siempre 
está aislado para evitar el zumbido debido al bucle GND.

  18. Interruptor POWER: permite encender/apagar la alimentación. Antes de 

encender el amplificador, asegúrese de que los controles VOLUME y 
MASTER estén ajustados en 0. Cuando no utilice el amplificador, de-
bería estar apagado.

  19. AC INLET: Conecte el cable de CA que se incluye con este conector. 

Utilice este amplificador solamente con el voltaje indicado en el panel.

Localización de problemas

1. No se puede conectar la alimentación.

•  Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
•  Pruebe enchufándolo a una toma de corriente diferente a ver si persiste 

el mismo problema.

2.  Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene 

sonido.

•  Compruebe que la guitarra y el micrófono han sido conectados correcta-

mente.

•  Elimine los efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se 

obtiene sonido.

•  Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
• Compruebe que el volumen de la guitarra no esté puesto a “0”.
• Compruebe si el interruptor del micrófono está activado.
•  Compruebe, si tuviera, el estado de las pilas de la guitarra.
•  Utilice una guitarra diferente y vea si se produce sonido.
•  Compruebe que el volumen del amplificador no esté puesto a “0”.

3. Se produce ruido

•  Compruebe, si hay algo que vibre o golpee el amplificador.
•  Compruebe que el tapón del enchufe del cable blindado no esté suelto.
•  Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el 

traste) está correctamente ajustada (que no está demasiado baja).

•  Compruebe las pilas de la guitarra.
•  Si utiliza un micrófono no balanceado, se producirá ruido fácilmente.
•  Utilice otra guitarra, micrófono, efectos y cable a ver si se produce el 

mismo ruido.

En caso de defectos

Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de 
salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar 
los procedimientos anteriormente indicados. En el improbable caso de que 
se produzca alguna anormalia durante la utilización, póngase en contacto 
con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de ex-
plicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápi-
da.

Summary of Contents for Troubadour T80II

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...apparatus in moderate climates The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important...

Page 4: ...ion something you must not do The spe cific content of the prohibition is depicted inside the symbol The graphic shown at left indicates that you must not disassem ble the unit indicates a compulsory action something you are required to do The specific requirement is depicted inside the symbol Warnings If the device emits smoke Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when...

Page 5: ...You may plug in a mixing console an external powered speaker or a recording device 2 HOT 3 COLD The terminal 1 is always iso lated to avoid hum noise due to GND loop 18 POWER switch turns the power on off Before you turn on the pow er of the amp make sure that the VOLUME and MASTER knobs are set to 0 When you are not using the amp it should be turned off 19 AC INLET Connect the included AC power c...

Page 6: ...切ることにより ラジオやテレビな どが正常な状態に回復するようでしたら 本機を遠ざけるか本機また はラジオ テレビなどの向きを変えてみてください 警告 接地接続は必ず 主電源プラグを主電源につなぐ前に 行ってください また 接地接続を外す場合は 必ず主 電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい 安全にお使いいただくために 本機をご使用になる前に 本書をよくお読みになり 正しくお使いください お読みになった後は 取扱説明書 保証書 といっしょに大切に保管してく ださい 火災 感電 傷害を防止するには 図記号について は注意 危険 警告を含む を表しています 具体的な注意内容は の中に描かれています 左図の場合は 一般的な注意 警告 危険 を表しています は禁止 してはならないこと を表しています 具体的な禁止 内容は の中に描かれています 左図の場合は 分解禁止 を 表しています は...

Page 7: ...モノラル信号にミックスされます 11 AUX ボリューム AUX INに入力された外部音源の信号レベルを調節しま す リアパネル 12 INSTRUMENT 入力 1 4 モノラルフォンジャックです INSTRUMENT チャンネルセクションに接続されます 13 MICROPHONE 入力 XLRバランス入力端子です MICROPHONE チャ ンネルセクションに接続されます ファンタム電源は供給できません 1 GND 2 HOT 3 COLDです 14 エフェクトループ INSTRUMENTチャンネル MICROPHONEチャンネル 共に独立したSEND RETURNを備えています 1 4 フォンジャックです 15 FOOTSWITCH 1 4 ステレオフォンジャックです 別売りのIbanez IFS2L デュアルチャンネルフットスイッチを接続してください REVERB とCHORUS機...

Page 8: ...e Ausrichtung des Radios oder Fernsehgeräts Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie dieses Gerät verwenden Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zusammen mit der Bedienungsanleitung und den Garantiehinweisen auf Vermeidung von Bränden elektrischem Schlag und Verletzungen Über die grafischen Symbol...

Page 9: ...l von diesem Ver stärker Funktioniert nicht bei D I OUTPUT 9 Anzeige POWER Diese LED leuchtet auf wenn der Schalter POWER des Verstärkers eingeschaltet wird C AUX Sektion 10 AUX INPUT für eine externe Audioquelle Das ist jedoch eine 1 8 Stereo Eingangsbuchse die Stereosignale werden Mono gemischt 11 AUX Volume Steuert den Signalpegel der über AUX IN eingegebenen ex ternen Audioquelle Rückseite des...

Page 10: ... ces consignes de sécurité avant d utiliser cet appareil en veillant à ce que son utilisation y soit conforme Une fois que vous les avez lues conservez les avec le Manuel de l utilisateur Iet la Garantie Prévention des risques d incendie d électrocution ou de blessure A propos des symboles graphiques signale une mise en garde danger ou avertissement Le contenu spécifique de cette mise en garde est...

Page 11: ...Témoin POWER Ce témoin s allume lorsque l amplificateur est mis sous tension au moyen du commutateur POWER C Section AUX 10 AUX INPUT prise pour source audio externe Bien qu il s agisse d une prise d entrée jack stéréo de 1 8 les signaux sont mixés en mono 11 Volume AUX réglage du niveau du signal de la source audio externe entrant dans la prise AUX IN Panneau externe 12 Entrée INSTRUMENT prise d ...

Page 12: ...uridad Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilícelo únicamente observando dichas precauciones Cuando haya leído las precauciones guárdelas con el Manual del propi etario y la Garantía Prevención de incendio electrocución o daños personales Símbolos gráficos indica un aviso peligro o advertencia El contenido específico del aviso viene indicado en el interior del...

Page 13: ...e encenderá cuando se active la energía del amplificador con el interruptor POWER C Sección AUX 10 AUX INPUT para una fuente de audio externa Sin embargo se trata de una toma de entrada estéreo de 1 8 y las señales estéreo se mezclan con mono 11 Volumen AUX controla el nivel de señal de la fuente de audio externa conectada a AUX IN Panel trasero 12 Entrada INSTRUMENT Toma para auriculares de 1 4 q...

Page 14: ...ontanarle dall apparecchio o di modificarne l orientamento Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni pri ma di usare l apparecchio Dopo averle lette conservarle insieme al Manuale di istruzioni e alla Ga ranzia Prevenzione di incendi elettrolocuzioni o lesioni Note sui simboli grafici indica che occorre prestare attenzione anche un pericolo o Iun av...

Page 15: ...umina quando l alimentazione è attivata dall interruttore POWER C Sezione AUX 10 AUX INPUT per sorgente audio esterna Sebbene si tratti di un jack di ingresso stereo da 1 8 i segnali stereo vengono miscelati in un segnale mono 11 Volume AUX controlla il livello di segnale della sorgente audio esterna inserita in AUX IN Pannello posteriore 12 Ingresso INSTRUMENT jack da 1 4 collegato alla sezione d...

Page 16: ...发射电磁辐射的其它设备附近 本设备在这样的情况可能无法正 确运行 12 不要将本设备放在温度剧变的位置 如果本设备在寒冷的房间内 突然升高温度时 在设备内会形成冷 凝 造成无法正确运行 13 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置 否则这样的情况可能会造成损坏或故障 14 根据放置本设备的不同位置 可能会对附近的收音机造成噪音 或 者可能会在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲 如果您觉得可能是 本设备造成这些情况 请关闭本设备的电源开关 如果这会使无线 电或电视机恢复正常运行 请将本设备远离收音机或电视机 或者 改变收音机或电视机的方向 安全注意事项 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备 阅读这些注意事项后 请与 用户手册 和 保修卡 一同保管 预防火灾 触电或人身伤害 关于图形符号 表示注意事项 包括危险或警告 在三角形中表示注意事项 的具体内容 左边的图形表示常规注...

Page 17: ...R 开关接通放大器电源时 此 LED 将 亮起 C AUX 部分 10 AUX INPUT 用于外部音频源 但这是 1 8 立体声插口 立体声 信号会混合成单声道 11 AUX 音量 控制输入 AUX IN 的外部音频源的信号电平 后面板 12 INSTRUMENT 输入 1 4 插孔 连接 INSTRUMENT 声道部分 13 MICROPHONE 输入 带 XLR 插口的平衡输入插口 连接 MICROPHONE 声道部分 此插口不提供幻象电源 1 地线 2 热端 3 冷端 14 效果回路 每个 INSTRUMENT 和 MICROPHONE 信道都有一个串联效 果回路 SEND 和 RETURN 为 1 4 插口 15 FOOTSWITCH 1 4 立体声插口 插入 Ibanez IFS2L 双通道脚踏开 关以及启用 REVERB 和 CHORUS 的远程打开 关闭功能 插上此插口 后...

Page 18: ...mników z płynem na przykład wazonów 19 Urządzenie musi być podłączone do gniazdka sieciowego z uziemieniem Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrze ga użytkownika że wewnątrz obudowy urządzenia występują nie izolowane elementy pod niebezpiecznym napięciem których dotknięcie grozi porażeniem prądem Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym służy do zwróce nia uwagi użytkownik...

Page 19: ...ub izolacji kabla zasi lającego a tym samym pożarem lub porażeniem prądem Nie używać urządzenia na dużej głośności przez dłuższy czas W zależności od ustawionego poziomu głośności długotrwałe używanie urządzenia przy dużej głośności dźwięku z głośnikow może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu Nie ustawiać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności Urządzenia nie należy używać w miejscach o duż...

Page 20: ... XLR Ten sygnał wyjściowy jest pobierany sprzed obwodu MASTER Sygnał wyjścio wy nie zawiera sygnału z wejścia AUX Można tu podłączyć konsolę mikserską zewnętrzny głośnik zasilany lub urządzenie nagrywają ce 2 NAPIĘCIE 3 MASA Styk 1 jest zawsze odizolowany w celu uniknięcia brumu powodowanego przez pętlę zwarcia doziemnego 18 Przełącznik POWER Służy do włączania i wyłączania zasilania Przed włączen...

Page 21: ...rede elétri ca com ligação à terra O símbolo do raio que termina numa ponta de seta dentro de um triângulo equilátero destina se a avisar o utilizador da presença de tensão perigosa não isolada no interior do produto suficiente mente forte para apresentar o risco de choque elétrico O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero preten de avisar o utilizador da existência de instruções de ...

Page 22: ...létrico Não utilize o equipamento a altos níveis de volume durante um longo período de tempo Utilizar o equipamento a altos níveis de volume através de auscultadores durante um longo período de tempo pode causar perda permanente de audição em função da definição de saída de volume Não coloque o equipamento em locais de alta humidade Não utilize este equipamento em locais de alta humidade tal como ...

Page 23: ...gar uma mesa de mistura amplificador externo ou dispositivo de grava ção 2 HOT 3 COLD O terminal 1 está sempre isolado para evitar o ruído de zumbidos causados pelos elos loops de terra 18 Interruptor POWER liga desliga a alimentação Antes de ligar o am plificador certifique se de que os botões VOLUME e MASTER se encontram no 0 Desligue o amplificador quando não estiver a utili zá lo 19 AC INLET L...

Page 24: ...й внутри равностороннего треу гольника предупреждает пользователя о наличии внутри кор пуса изделия неизолированного опасного напряжения ве личина которого может быть достаточна для поражения электрическим током Знак восклицания в равностороннем треугольнике преду преждает пользователя о наличии важных инструкций по экс плуатации и обслуживанию в литературе прилагаемой к изде лию Меры предосторожн...

Page 25: ...ек трическим током Не помещайте устройство вблизи открытого огня или источника тепла Не допускайте размещения данного устройства или его кабеля пита ния вблизи нагревательного оборудования В такой ситуации имеется риск оплавления корпуса или оболочки кабеля питания что приведет к пожару или поражению электрическим током Не допускайте длительной эксплуатации при высоком уровне громкости В зависимос...

Page 26: ... CHORUS Если подключено это гнездо оба переключателя REVERB и CHORUS на верхней панели не работают 16 LINE OUT на аудиогнездо 1 4 выводится сигнал линейного уровня после MASTER Сюда можно подключить микшерный пульт внешний динамик с собственным питанием или записы вающее устройство 17 D I OUT симметричный выходной разъем с гнездом XLR Этот выходной сигнал поступает с секции до MASTER Сигнал AUX ее...

Page 27: ...ower Amp Dome Tweeter LINE OUT AUX IN SEND RETURN EQ BASS TREBLE LOW MID HIGH MID EQ BASS TREBLE LOW MID HIGH MID INSTRUMENT CHORUS INSTRUMENT REVERB MICROPHONE REVERB Digital Chorus Digital Reverb MASTER PHASE Invert Volume SEND RETURN D I OUT Woofer T80II T80IISM Technical Specification ...

Page 28: ...n which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experie...

Reviews: