background image

44

P

PORTUGAL

MONTAGEM MOTOR TRANSMISSÃO
Montar o motor (1) à transmissão (2) e fixa-lo com os
parafusos (3) (ver figura 2).

Certificar-se que o eixo e o tubo da transmissão
estejam introduzidos correctamente.

MONTAGEM FIO ACELERADOR E CABOS
ELÉCTRICOS Fig. 3
- Introduzir o cabo acelerador (A) através do esticador
(B). Certificar-se que a cinta (C) do cabo apoie contra o
interior do esticador (B). Certificar-se que a alavanca
acelerador não esteja bloqueada em semi-aceleraçãom,
sucessivamente aganchar o terminal do cabo no borne
(E). Regular a tensão do cabo (A) desapertando a contro-
porca (D) e rodando e esticador (B), alcançando à tensão
certa, apertar a contro-porca (D). Se a regulação for
correcta, a alavanca acelerador terá uma folga livre de
cerca 2mm.
antes que se mexa a alavanca carburador (E). - ligue os
cabos eléctricos (F - G) Fig. 3

MONTAGEM PEGA (L) FIG.4 / VOLANTE Fig. 10
Fig. 4 - Tirar os parafusos (1) e alargar a pega para a enfiar
no tubo (3) e fixá-la com os parafusos (1) e as porcas (4).
Posicionar a barreira de segurança (5) na sede apropriada
e fixá-la com os parafusos (6) e a porca (7).
Fig. 10 - Posicionar os 2 meios volantes (A-B) no suporte
(D), certificando-se que os terminais estejam
posicionados no centro (C) (ver seta), fixá-los com a tampa
(E), os parafusos (F) e as porcas (G).
A posição de pega pode ser registada conforme as
exigências do operador.

MONTAGEM LÂMINA CORTA-FIO Fig. 5
A posição correcta da lâmina corta-fio está indicada na
figura 5 com a letra A.
Utilizar os parafusos e os dados fornecidos em dotação:
nº 2 parafusos de allen M5 x 14
nº2 porcas auto bloqueantes M5
nº2 anilhas M5

MONTAGEM PROTECÇÃO DE SEGURANÇA Fig. 6
Fixar a manilha (6) no binário conico (5) com o parafuso
(1). Aplicar a protecção (8) no tubo de transmissão (4) e
fixá-la através da manilha (6), o parafuso (2) a anilha (3) e
a porca (7).

IMPORTANTE:Certificar-se que a manilha (6)
seja fixada no binário cónico (5) com a anilha

e o parafuso (1). Por motivos de segurança as
lâminas com serrilha não se podem utilizar com a
protecção em dotação. Não trocar a posição da fer-
ramenta de corte.

MONTAGEM LÂMINA E CABEÇA COM FIOS DE NYLON
Fig. 7-8-9
- Fig. 7 Desaparafusar no sentido dos ponteiros do relógio a
porca (1), tirar a
copa (2) (se a flange (3) não for munida de protecção para a
porca), e a flange (3).
Montar a lâmina (4) seguindo a disposição ilustrada na (Fig.8).
- Certificar-se que a flange superior (5) esteja posicionada
correctamente. Montar a lâmina assegurando-se que
esteja centrada na flange (5). Certificar-se do sentido de
rotação certo (escrita ou seta de direcção viradas para
cima com a máquina na posição de trabalho).

5. MONTAGEM

- Montar a flange inferior (3), copa de protecção (2) - (se a
flange inferior não for munida de protecção para a porca),
aparafusar a porca (1) no sentido contrário aos ponteiros
do relógio a Kgm 3.0 (30 Nm).
- Para bloquear a porca (1), rodar a lâmina até que o furo da
flange superior corresponda com o furo do binário conico, e
introduzir a chave de allen em dotação (4mm), (Fig.8)
- Montar a cabeça com fios de nylon seguindo a disposição
ilustrada: Flange superior, cabeça com fios de nylon. (Fig. 9)
            Apertar à mão em sentido contrário aos ponteiros
        do relógio após ter introduzido a chave de allen
(4mm) no furo 3 do binário cónico.
Para a sua segurança utilizar lâminas originais

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS (A- B - C) NA
MÁQUINA Fig. 26
- Alargar, no sentido contrário aos ponteiros do relógio, a
alavanca (1)
- Enfiar o tubo (2) até à referência (3) cerca 40mm, na
manga (4) mantendo o pino (7) deslocado para cima, para
facilitar a introdução do eixo (5) no meio do eixo (6), rodar
a ferramenta um pouco para a direita e um pouco para a
esquerda até que a ferramenta/tubo esteja introduzido
correctamente.
- Rodar a ferramenta na posição de trabalho e bloquear
com a alavanca (1). Para a segurança do operador o tubo
2 apresenta um furo onde se deve introduzir o pino 7.

MONTAGEM DA EXTENSÃO (com pedido e SÓ PARA
AS FERRAMENTAS A - B - C)

Acoplamento extensão - máquina fig. 27:
- Alargar, no sentido contrário aos ponteiros do relógio, a
alavanca (1).
- Enfiar o tubo (2) da extensão até à referência (3), cerca

40mm, na manga (4) mantendo o pino 12 deslocado
para cima. Rodar a manga (10) na mesma posição
que a manga (4) e bloquear com a alavanca (1).

Para a segurança do operador o tubo 2  e 8 apresentam
um furo onde se deve introduzir o pino 12.

Acoplamento acessório - extensão fig. 27:
- Alargar, no sentido contrário aos ponteiros do relógio, a
alavanca (7)
- Enfiar o tubo (8) do acessório até à referência (9), cerca
40mm, na manga (10). Para facilitar a introdução do eixo
(11) rodar a ferramenta um pouco para a direita e um pouco
para a esquerda de modo que a ferramenta/tubo seja
introduzido correctamente.

ATENÇÃO: para a utilização dos acessórios A - B - C
ver manual de instruções específico em anexo a
cada acessório.
A extenção da máquina (só com os acessórios A - B
e D) não pode ultrapassar os 1500mm, senão pode
ser perigoso. Só se pode utilizar uma extensão, a
750mm ou a 1500mm.

ACESSÓRIOS SOLICITANDO (Mod. EVO).
A - POTADOR ANGULADO 35º
B - CORTADOR DE ARBUSTOS
C - POTADOR DIREITO

Summary of Contents for 25 - B

Page 1: ...I GB MANUAL DE INSTRUCCIONES MOD 25 L B MOD 29 L B MUL MANUALE D ISTRUZIONE F OWNER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG P MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING D S E NL INSTRUCTIEHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 13 FIG 14 FIG 15 ...

Page 3: ...3 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27 ...

Page 4: ...turer reserves the right to make changes at any time without notice CONTENTS PAG 13 Cher client je vous remercie beaucoup d avoir choisi un produit de qualité de la société IBEA Pour un bon usage de la brosse scies et pour éviter les accidents il ne faut pas commencer à travailler sans avoir lu le manuel attentivement Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composa...

Page 5: ...eventuais alterações em qualquer momento e sem aviso prévio ÍNDICE PÁG 41 INTRODUÇÃO P Beste cliënt we danken u dat u voor een IBEA kwaliteitsproduct gekozen heeft Vang de werkzaamheden nooit aan voordat u deze handleiding aandachtig doorgelezen heeft om een correcte gebruik van de bosmaaier mogelijk te maken en ongevallen te vermijden Deze handleiding bevat informatie betreffende de functionering...

Page 6: ... Accertarsi che il disco sia libero di girare e non sia a contatto con corpi estranei che non ci siano perdite di carburante che i dispositivi di sicurezza non siano allentati ecc Sostituire le parti danneggiate 11 Avviare il decespugliatore solo in luoghi ben ventilati i gas di scarico se respirati possono causare una asfis sia mortale copri disco montato 14 Usare esclusivamente il filo di nylon ...

Page 7: ...olte che si colpisce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originali IBEA oppure essere espressamente approvati per I applicazione al presente modello 36 Quando viene applicato il disco per il taglio del legno montare la protezione disco specifica 3 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1 Interruttore di arresto STOP 2 Leva acceleratore 3 Semi acceleratore 4 Levet...

Page 8: ...ai requisiti stabiliti dalle direttive 25 B 29 L 29 EVO 29 B MANUBRIO MANUBRIO Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 FINOALNUMERODISERIE DIRETTIVE DALNUMERODISERIE 25XX9999 MODELLO 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Allegato V 2012 46 CE Allegato VI 2012 46 CE Allegato VI MODELLO ATTREZZO LIVELLOPRES...

Page 9: ...essori A B C vedi il manuale d istruzione specifico allegato ad ogni accessorio L estensione della macchina solo con gli accessori A B e D non può superare i 1500mm altrimenti è pericoloso Si può utilizzare una sola prolunga la 750mm o la 1500mm MONTAGGIO MOTORE TRASMISSIONE Assemblare il motore 1 alla trasmissione 2 e fissarlo tramite le viti 3 vedi fugura 2 Accertarsi che l albero e il tubo dell...

Page 10: ... che le linguette 5 siano nella loro sede FUNZIONAMENTO Perallungareilfilo fargirarelatestinamantenendoilmotore accelerato Battere al suolo il pomolo 1 Ogni scatto corrisponde a circa 3 cm di fuoriuscita del filo Nota non battere la testina su superfici dure può essere pericoloso OPERAZIONI PRELIMINARI Regolazione del cinghiaggio e della posizione del decespugliatore Indossare il cinghiaggio aggan...

Page 11: ...NICA Fig 22 Ogni 50 ore di funzionamento aggiungete nella scatola ingranaggi del grasso per ingranaggi ad alta velocità at traverso il foro A Raccomandato il grasso ACTIVE Ref 21230 DISCO Verificare sempre le condizioni generali della lama Sostituire la lama appena appaiono crepe o rotture ARRESTO MOTORE Portare la leva acceleratore 2 Fig 19 al minimo ed atten dere alcuni secondi per permettere il...

Page 12: ...venditore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione Utilizzo dei lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Int...

Page 13: ...e the sharp blade a dull blade is more likely to snag and thrust Replace dull blade DO NOT attempt to sharpen 30 Always stop engine and examine blade striking any hard object 31The saw blade cannot be used used oly blades for grass cutting 1 Read and understand this manual before operating this unit Follow all warnings and safety instructions Save this manual for future reference 2 Use only genuin...

Page 14: ...fuel air purge 8 Starter grip 9 Air filter 10 Front handle 11 Safety operator protection 12 Harness hanger 15 Blade safety guard 17 Gear Head 18 Nylon head 19 Transmission tube Only for EVOLUTION model 13 Transmission tube 14 Coupling sleeve 16 Brushcutter attachment ATTACHMENTS ON OPTION A BENT PRUNER 35 B HEDGE TRIMMER C STRAIGHT PRUNER ...

Page 15: ... Lockout safety device with automatic release BYCYCLE are complies with requirements established by directives Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 TOSERIALNUMBER DIRECTIVES FROMSERIALNUMBER 25XX9999 MODEL 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODEL TOOL SOUNDPRESSURE LEVEL EN I...

Page 16: ...ise remove cup 2 if the flange 3 has not the ring nut protection and lower flange 3 Fit the blade 4 as showed in the fig 7 make sure that the upper flange 5 is well fitted Fit the grass blade making sure that the rotation direction is correct the inscription on the blade should be facing up 5 ASSEMBLY FITTINGTHEATTACHMENTS A B C ONTHEMACHINE fig 26 Loose counter clockwise the lever 1 To slip the t...

Page 17: ... Each knock will feed approximately 3cm of line WARNING Do not knock the nylon head against hard surfaces 7 PREPARINGFOR USE PREPARING TO WORK WITH YOUR BRUSHCUTTER Harness and balancing adjustments Put on the harness Clip the harness to the hanger Adjust harness to obtain in the correct brushcutter height pulling FUEL WARNING The machine is equipped with a two stroke engine Always run the machine...

Page 18: ...el mixture too much oil in the fuel or a poor quality oil in the fuel mix Check and correct BEVEL GEAR Fig 22 Every 50 working hours inject the bevel gear with gear grease through hole A CUTTING TOOL AIways check the general conditions of the cutting tool Replace blade if craked chipped or dameged in any way 9 STORAGE Follow all the maintenance instructions previously described Clean the brushcutt...

Page 19: ...ion to your Authorized Service Dealer of the completed and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or tampering use of incorrect fuel and or lubricants use of non genuine parts repairs made by unauthorized service people 5 Parts subject to wear an...

Page 20: ...que tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps étrangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositif de sécurité ne soient pas desserés etc Remplacez les pièces endommagées 11 Démarrer la débroussailleuse uniquement dans les endroits bien aérés les gas d échappement peuvent tuer 12 S assurer que le capot de sécurité de la lame ou de la tête fil nylon ainsi que tous ...

Page 21: ...arrêtez toujours le moteur et inspectez la lame 31 L utilisation de la lame pour la coupe du bois est inter dite On peut utiliser seulement le lames pour la coupe de l herbe 3 LES ÈLÈMENTS DE L ÈLAGUEUSE 1 Interrupteur d arrêt du moteur 2 Commande des gas 3 Pré accélérateur 4 Starter automatique 5 Réservoir de carburant 6 Bouchon du réservoir de carburant 7 Primmer purge du carburant 8 Poignée du ...

Page 22: ...IDON Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg POIGNEE sont conformes aux spécifications de le directives Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 JUSQU À LE NUMERÓ DE SÉRIE DIRECTIVES A PARTIR DU NOMBRE DE SÉRIE 25XX9999 MODÈLE 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODÈLE OUTIL NIVEAUDEPRESSION ACOU...

Page 23: ...ezlaprotection 2 silaflasque 3 estdéporvuedeprotection etlaflasque 3 S assurer que la flasque superieure 5 soit correctement positionné Monter la lame 4 et s assurer quelle soit centrée sur la flasque 5 vérifier le bon sens de rotation inscription ou fléche de direction vers le haut avec la machine en position de travail 5 ASSEMBLAGE Monter la flasque inférieure 3 la protection 2 si la flasque 3 e...

Page 24: ...longer le fil accélerer le moteur et tapez le pommeau 2 sur le sol Chaque coup le fils s allongent d environ 3 cm ATTENTION Ne tapez pas le pommeau 2 sur des surfaces dures c est dangereux PREPARATlON DE LADEBROUSSAILLEUSE Réglage du harnais et de la position de la machine Enfilez l harnais et accrochez la machine à l harnais à l aide du crochet Régler la courroie de manière à ce que la machine so...

Page 25: ...travail ajouter dans le renvoi d angle de la graisse par le trou A Utiliser la graisse spécifique résistant a la haute témpérature ACTIVE OUTILSDECOUPE Vérifier toujours les conditions générales des outils de coupe Si la lame ou la tête fil nylon est fendue ébréchée ou endommagée d une façon quelconque remplacez la ATTENTION quand le moteur est chaud n appuyez pas sur le bouton d amorçage 2 et n u...

Page 26: ...d achat ex facture 4 La garantie ne peut être accordée sur dommages ou pannes provenant d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvaise qualité de pièces ou accessoires n étant pas d origine des interventions effectuées par du personnel non agréé 5 Les éléments de nos matériels considerés comme pièces d usure ne rentrent pas dans le ...

Page 27: ...tura 9 Utilice el desbrozador solo para las tareas descritas en este manual 10 Revise el aparato antes de usarlo asegúrese de que el acelerador no se atasca que el disco gira libremente y no está en contacto con objetos extraños y que no tiene pérdidas de combustible 11 Arranque la máquina en zonas bien ventiladas Los gases del arranque podrían matarle 12 Asegúrese de que el protector del disco o ...

Page 28: ...asylaseguridad del aparato utilice repuestos originales y accesorios recomendadosporelfabricante 36 Cuando utilice discos ajuste el protector de disco específico 3 DATOS TÉCNICOSYDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 9 Filtro de aire 10 Asidero delantero 11 Protección de seguridad del usuario 15 Protección seguridad del cabezal 17 Codo cabezal 18 Cabezal 19 Tubo de transmisión EVOLUTION model 13 Tubo de tran...

Page 29: ...ICICLETA Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg ARO TIPOBICICLETA Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 HASTA EL NÚMERO DE SERIE DIRECTIVAS A PARTIR DE NÚMERO DE SERIE 25XX9999 MODELO 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODELO ACCESORIOS NIVELDEPRESIÓN ACUSTICA EN ISO 22868 NIVELDEPOTENCIA AC...

Page 30: ...tido horario quitar la tapa 2 si no tiene el protector 3 y el protector 3 Montar el disco 4 como se muestra en la fig 7 asegurarse que la arandela superior 5 está bien colocada Colocar el disco para hierba asegurándose que el sentido de giro es el correcto la inscripción del disco debe estar cara arriba Colocar la arandela inferior 3 la tapa 2 si la arandela no tiene protección de tuerca 3 apretar...

Page 31: ...as o gastadas discos hilo de nylo protectores arnés 6 USO DEL DESBROZADOR PREPARACIÓN Arnés y equilibrio de la máquina Colocarse el arnés Enganchar el arnés en la sujección Ajustar el la altura del arnés moviendo la sujección COMBUSTIBLE ATENCIÓN La máquina viene equipada con un motor de 2 tiempos Siempre trabajar con gasolina mezclada con aceite Mezclar sólo la cantidad necesaria para cada trabaj...

Page 32: ...la mezcla Revíselo y corríjalo CODO CABEZAL Fig 22 Cada 50 horas se debe engrasar por el agujero A Grasa recomendada ACTIVE HERRAMIENTADE CORTE Siempre revisarla Reemplazarla si está gastada doblada o rota PARAR EL MOTOR Soltar el acelerador 2 Fig 19 y esperar unos segundos para que enfríe el motor Mover la palanca de arranque a la posición de apagado 0 Fig 19 PELIGRO con el motor a ralentí 2600 3...

Page 33: ...r la garantía sellada para cualquier problema que pueda surgir 4 La garantía no cubre en los siguientes casos evidente falta de mantenimiento uso incorrecto de la máquina uso incorrecto de la gasolina y aceites utilización de recambios no originales reparaciones realizadas por personal no autorizado 5 Las partes sometidas a desgaste como sistemas de corte embrague filtros etc no están cubiertas po...

Page 34: ...den Anweisung beschrieben sind 10 Die Maschine vor jedem Einsatz kontrollieren Prüfen ob der Gashebel betriebstüchtig ist Sicherstellen dass sich die Scheibe unbehindert dreht und nicht mit Fremdkörpern in Kontakt ist dass keine Brennstoffleckagen vorhanden und die Sicherheitseinrichtungen nicht locker sind usw Beschädigte Teile sind zu ersetzen 11 Betätigen Sie den Freischneider nur an gut belüft...

Page 35: ...fe Messer Unscharfe Messer können sich leichter blockieren und Rückstöße verursachen Unscharfe Scheiben sind zu ersetzen Sie DÜRFEN NICHT nachgeschliffen werden 30 Jedes Mal wenn die Scheibe auf einen harten Gegenstand stößt muss der Motor angehalten und die Scheibe überprüft werden 31 Wenn eine Scheibe für den Schnitt von Holz angebracht wird muss der spezifische Scheibenschutz montiert werden 3 ...

Page 36: ... 24 5 3 kg 5 3 kg RUNDUMGRIFF 2HANDGRIFFE ist konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 Bis zu der Seriennummer Richtlinien Durch die Anzahl von Serien 25XX9999 MODELL 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODELL SCHNEI...

Page 37: ... Sorgen Sie dafür dass die obere Flansch 5 korrekt positioniert ist Montieren Sie das Messer und überprüfen Sie die korrekte Drehrichtung Aufschriften oder Richtungspfeil bei Maschine in Arbeitsposition nach oben gerichtet Montieren Sie die unter Flansch 2 den Schutzbecher 2 falls die untere Flansch 3 keinen Schutz für die Mutter hat und schrauben Sie die Mutter 1 gegen den Uhrzeigersinn mit 3 0 K...

Page 38: ...uf den Boden C Bei jedem Auslöser werden zirka 3 cm Faden freigegeben Anmerkung Den Fadenkopf nicht auf harte Oberflächen klopfen da dies gefährlich sein könnte Stecken Sie das mitgelieferte Schaft A durch den Fadenkopf Ziehen Sie den Faden ein und entfernen Sie das Schaft Verbinden Sie die Fadenenden und ziehen Sie den Faden solange bis sie zwei gleichlange Fadenstücke haben Drehen Sie den Ballen...

Page 39: ...chalter in die Position 1 Fig 19 Drücken Sie den Kolben 2 5 oder 6 Mal Fig 23 Stellen Sie den Hebel des Starters 1 in die geschlossene Position A Fig 23 Halten Sie den Freischneider fest und ziehen Sie das Startseil Bringen Sie den Starthebel wieder in die ursprüngliche offene Position B sobald der Motor die ersten Startgeräusche abgibt Wiederholen Sie den Startvorgang bis der Motor anspringt Nach...

Page 40: ...ntiezeit gefordert werden 3 Bei Eingriffen unter Garantie muss dem autorisierten Personal der vom Wiederverkäufer abgestempelte und vollständig ausgefüllte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verfällt bei Offensichtlichem Wartungsmangel Nicht korrekter Verwendung des Produkts bzw bei Besch...

Page 41: ...Cer tificar se que o disco seja livre de rodar e não seja a contacto com corpos estranhos que não haja perdas de carburante que os dispositivos de segurança não estejam mal apertados etc Substituir as partes danificadas 11 Accionar a máquina corta mato apenas em lugares bem ventilados os gases de descarga se respirados podem causar uma asfixia morta 12 Certificar se que a proteção do disco ou da c...

Page 42: ...re que atinge um objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os acessórios usados devem ser originais ACTIVE ou ser expressamente aprovados para a aplicação ao presente modelo 36 Quando o disco é aplicado para o corte da madeira montar a proteção específica para o disco 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES 1 Interruptor de paragem STOP 2 Alavanca aceleradora 3 Semi acelerador 4 Alavanca borboleta ar STARTER 5 De...

Page 43: ... VOLANTE VOLANTE Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg PEGA são em confotmidade com as prescrições das directivas Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 ATÉONÚMERODESÉRIE DIRECTIVAS ONÚMERODESÉRIE 25XX9999 MODELO 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODELO ACESSÓRIOSDE CORTE PRESSÃO DO SOM EN ...

Page 44: ...a assegurando se que esteja centrada na flange 5 Certificar se do sentido de rotação certo escrita ou seta de direcção viradas para cima com a máquina na posição de trabalho 5 MONTAGEM Montar a flange inferior 3 copa de protecção 2 se a flange inferior não for munida de protecção para a porca aparafusar a porca 1 no sentido contrário aos ponteiros do relógio a Kgm 3 0 30 Nm Para bloquear a porca 1...

Page 45: ... linguetas 5 estejam na própria sede FUNCIONAMENTO Paraalongarofio façarodaracabeçamantendoomotor acelerado Bater a maçaneta 1 no chão Cada impulso corresponde a cerca 3 cm de saida de fio Obs não bater a cabeça em superfícies duras pode ser perigoso OPERAÇÕES PRELIMINARES Regulação das cintas e da posição de máquina corta mato Usar as cintas e prender a máquina corta mato às cintas com o gancho P...

Page 46: ...tipo para motores de 2 tempos BINÁRIO CONICO Fig 22 Cada 50 horas de funcionamento adicione na caixa de engrenagens graxa para engrenagens com alta velocidade através do furo A Recomendada a graxa ACTIVE DISCO Verificar sempre as condições gerais da lâmina Substituir a lâmina logo a seguir que aparecem lascas ou rupturas PARAGEM MOTOR Colocar a alavanca acelerador 2 Fig 19 no mínimo e aguradar alg...

Page 47: ... e juntamente com a factura de compra ou talão fiscal ou outro documento fiscal obrigatório que comprove a data de compra 4 A garantia caduca em caso de ausência evidente de manutenção Utilização não correcta do produto ou alteração deste Utilização dos lubrificantes ou combustíveis não apropriados Utilização de partes de substituição ou acessórios não originais Intervenções efetuadas por pessoal ...

Page 48: ... en niet in aanraking komt met vreemde voorwerpen of er sprake is van brandstoflekkages of de beveiligingen aangedraaid zijn enz Vervang de beschadigde onderdelen 11 Start de bosmaaier uitsluitend in goed geventileerde omgevingen op De ingehaalde uitlaatgassen kunnen dodelijke asfyxie veroorzaken 12 Verzeker u ervan dat de schijfbescherming of de kop en de andere systemen stevig en correct gemonte...

Page 49: ...n controleer de schijf als u een hard voorwerp aanraakt 35 Maak uitsluitend gebruik van originele ACTIVE snijdmiddelen en accessoires of van producten die uitdrukkelijk voor dit model zijn goedgekeurd 36 Monteer tevens de specifieke schijfbescherming als u een schijf voor het zagen van hout monteert 3 BESCHRIJVINGVAN DE ONDERDELEN 1 Stopschakelaar STOP 2 Gashendel 3 Gas halfopen 4 Hendel luchtklep...

Page 50: ...rsnede 54 mm Ø 24 Ø 26 Ø 26 Ø 24 4 8 kg 5 3 kg 25 B 29 L 29 EVO 29 B STUURHELFT STUURHELFT Ø 24 Ø 24 5 3 kg 5 3 kg HANDGREEP Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 UPOMHETSERIENUMMER RICHTLIJNEN HETSERIENUMMER 25XX9999 MODEL 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Annex VI MODEL TOOL GELUIDS...

Page 51: ...r of deze op de flens 5 gecentreerd is Controleer of het mes in de juiste richting draait aangegeven met tekst of een pijl naar boven gericht als u de machine in de werkstand houdt Monteer de onderste flens 3 het beschermkapje 2 als de onderste flens geen moerbescherming heeft en draai de moer 1 linksom met 3 0 Kgm 30 Nm vast Draai het mes tot de opening van de bovenste flens ter hoogtevandeopenin...

Page 52: ...lrad of in de kop Monteer de deksel het palrad de bussen op de kop en verzeker u ervan dat de lipjes 5 op hun plaats zitten FUNCTIONERING De draad verlengen laat de kop draaien en houd het gas vandemotorhelemaalopen Sladeknop 1 opdegrond Bij elke slag komt ongeveer 3 cm draad naar buiten Opmerking sla de kop nooit op harde ondergronden om gevaarlijkesituatiestevermijden VOORBEREIDENDEHANDELINGEN S...

Page 53: ...etast of versleten is De bougie moet elke 100 uur vervangen worden Controleer de afstelling van de carburator als de bougie erg aangetast is en het percentage van 4 1 25 van het oliemengsel Controleer de kwaliteit van de olie en of de olie geschikt is voor tweetaktmotoren HAAKSE OVERBRENGING Afb 22 Smeer de haakse overbrenging elke 50 uur met vet voor hoge snelheid overbrengingen Breng het vet aan...

Page 54: ...e factuur voor de aankoop of kassabon of elk ander aankoopbewijs met de aankoopdatum overhandigen 4 De garantie vervalt in het geval van Duidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik of onklaar maken van het product Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen Gebruik van niet originele reserveonderdelen of accessoires Werkzaamheden uitgevoerd door onbevoegd personeel 5 De Fabrikant bied...

Page 55: ... buskröjaren på ställen med god ventilation Inandning av avgaser kan orsaka död 12 Kontrollera att klingskyddet eller huvudet och samtliga skydd sitter fast ordentligt och på korrekt sätt 13 Bär buskröjaren med motorn avstängd och med klingskyddet monterat 14 Använd aldrig t ex tråd eller vajer som kan gå av och bilda en farlig projektil 15 Rör aldrig vid klingan eller utför underhållsarbete så lä...

Page 56: ...otorn och undersök klingan om den slagit emot något hårt föremål 31 Vid användning av sågklinga ska det särskilda klingskyddet vara monterat 3 BUSKRÖJARENS KOMPONENTER 1 Tändningsknapp stopp 2 Gasreglage 3 Halvgas 4 Automatisk choke 5 Primer 6 Bränslelock 7 Bränsletank 8 Startgrepp 9 Luftfilter 10 Handtag 11 Operatörsskydd 12 Krok för sele 13 Riggrör 14 Kopplingslåda avvibreringssystem 15 Klingsky...

Page 57: ...ANDE SPÄRR CYKEL uppfyller kraven i direktiven Euro 1 Euro 1 Euro 2 Euro 2 UPPTILLSERIENUMMER DIREKTIVEN DETSERIENUMMER 25XX9999 MODELL 25 L 25 EVOLUTION 25 B 29 L 29 EVOLUTION 29 B E25XX0001 29XX9999 E29XX0001 2006 42 CE 2004 108 CE 2000 14 CE 2002 44 CE Annex V 2012 46 CE Annex VI 2012 46 CE Alnnex VI MODELL VERKTYG Ljudtrycksnivå EN ISO 22868 Ljudeffektnivå EN ISO 22868 LEVEL VIBRATIONER m s UN...

Page 58: ...utterskydd och nedre flänsen 3 Montera klingan 4 som i fig 7 och kontrollera att övre flänsen 5 är ordentligt monterad Montera klinga för gräs och kontrollera att rotationsriktningen är korrekt inskriptionen på klingan ska vara riktad uppåt Montera nedre flänsen 3 koppen 2 om flänsen 3 inte är försedd med mutterskydd och drag åt muttern 1 moturs med 30 Nm När muttern 1 dras åt kan klingan hållas f...

Page 59: ...nylonhuvudet mot hårda ytor 7 FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INFÖRANVÄNDNINGAV BUSKRÖJAREN Fig 16 Justering av sele och balansering Ta på selen Sätt fast selen 1 i kroken 2 Justera selen tills du uppnår korrekt arbetshöjd för buskröjaren genom att dra till eller lossa bandet 3 fig 1 A Lossa skruvarna 3 och rör dig fram och tillbaka så att klingan eller huvudet hänger cirka 5 cm ovanför marken se Fig ...

Page 60: ...elbundet och byt ut det om det är för smutsigt 9 FÖRVARING Följ samtliga anvisningar för underhåll som beskrivs ovan Rengör buskröjaren fullständigt och smörj metalldelarna Töm bränsletanken och kör motorn tills den är torr Förvara buskröjaren på ett torrt ställe Ta ut tändstiftet och för in en liten mängd olja i cylindern Rotera vevaxeln flera gånger med hjälp av motorns starthandtag för att förd...

Page 61: ...as till auktoriserat serviceställe för reparation tillsammans med originalhandlingar som kan bestyrka köpdatumet 4 Garantin gäller inte i följande fall uppenbart bristfälligt underhåll felaktig användning av maskinen eller egna modifikationer användning av felaktigt bränsle och eller smörjmedel användning av icke originaldelar reparationer utförda av icke auktoriserad servicepersonal 5 Delar som u...

Page 62: ...NOTE NOTES ...

Page 63: ......

Page 64: ... E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522 971929 www eluitipografia it IBEA s r l Via Milano 15 17 21049 Tradate VA Tel 0331 853611 Fax 0331 853676 email ibea ibea it www ibea it ...

Reviews: