background image

25

24

pouchMaster 9VT / 12VT

Elektromos biztonsági elŒírások

Javítás

• Ne próbálja saját maga javítani vagy szerelni a meghibásodott tasakfólizázó

berendezést! Húzza ki a berendezés hálózati csatlakozóját, és vegye fel a
kapcsolatot a GBC szervizképviseletével!

Tisztítás

Általános biztonsági elŒírások

• A berendezést kizárólag rendeltetésszerıen, azaz dokumentumok

laminálására szabad használni.

• Tilos a lamináló bemeneti nyílásába tasakon, illetve dokumentumon kívül

bármi mást helyezni!

• Helyezze a berendezést olyan biztonságos és stabil helyre, ahonnan az nem

eshet le, így elkerülhetŒek az ebbŒl eredŒ sérülések és a berendezés
károsodása.

• Kövesse a berendezésen található utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Úgy helyezze el a berendezést, hogy az elektromos hálózati csatlakozóaljzat

a közelben és könnyen elérhetŒ helyen legyen.

• Ne próbálkozzon egyoldalas laminálással, ez tönkreteszi a tasak tartalmát.
• Tilos elzárni a szellŒzŒnyílásokat, mert a lamináló túlmelegedhet!

Fontos biztonsági óvintézkedések

AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT A GBC
SZÁMÁRA. EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN ÉS A TERMÉKEN
FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK TALÁLHATÓAK. KÉRJÜK, HOGY
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET!

A KÖVETKEZÃ FIGYELMEZTETÉS KÜLÖNBÖZÃ NYELVEKEN MEGTALÁLHATÓ
A TERMÉKEN.

A fenti biztonsági figyelmeztetés azt jelenti, hogy a berendezés felnyitásával
olyan nagy elektromos feszültségnek teheti ki magát, amely komoly vagy akár
halálos sérüléshez is vezethet.

Az alábbiakban láthatóak a terméken található ISO (Nemzetközi Szabványügyi
Hivatal) és IEC (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) jelzések és a jelentésük.

Áramütésveszély! Ne nyissa fel! A
berendezésben nincsenek olyan
alkatrészek, amelyeket saját
maga javíthat. A berendezés
javítását bízza szakemberre!

FIGYELEM!

Vigyázat: 

Tisztítás elŒtt húzza ki a berendezés hálózati
csatlakozóját!

A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN, BIZTONSÁGGAL
KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELÃTT BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÃ JELZÉS TALÁLHATÓ.

EZ A JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES VESZÉLYHELYZETEKRE
HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI
ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE A TERMÉK VAGY MÁS TÁRGYAK
MEGSÉRÜLHETNEK.

FIGYELEM! A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN NE
CSATLAKOZTASSA A TASAKFÓLIÁZÓ BERENDEZÉST AZ
ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ 
ALAPOS ELOLVASÁSA NÉLKÜL. AZ ÚTMUTATÓT TARTSA 
A KÉSÃBBIEKBEN IS KÖNNYEN ELÉRHETÃ HELYEN. A
SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A
KÖVETKEZÃ ALAPVETÃ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET 
A TERMÉK ELÃKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLÁTA SORÁN.

Fontos biztonsági elŒírások 

• Csak a berendezés külsŒ részét törölje át nedves ruhával! Ne

használjon mosószert vagy oldószereket!

Fontos : 

A laminálás megkezdése elŒt, a gép hátoldalán lévŒ 

kivezetŒ tálcát emelje fel

és illessze a helyére 

(1. ábra)

Tudnivalók

Köszönjük, hogy a Ibico egyik korszerı laminálógépét választotta. A gép az elsŒ
használat során enyhén kellemetlen illatot bocsáthat ki. Ez normális és a termék
néhány órai használata után megszınik.

Kioldás

Be / Ki

Fıtés

Hideg

Jótállás

E berendezésre rendeltetésszerı használattal 

két év

jótállást vállalunk. 

A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja
vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem
rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás
érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen

végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem
jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink
a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem
befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ
termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.

Mıködtetés, melegfóliázás

Mıködtetési utasítások

Elektromos jellemzŒk

A készülék mérete

A készülék tömege

A tasak maximális szélessége

A tasak maximális vastagsága

Maximális vastagság (tasak +papír)

Felmelegedési idŒ 

(2 x 80 mikron)

Ibico pouchMaster 9VT

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

400 x 173 x 117.5mm

2.7 kg

241mm

2 x 125 mikron (összesen 250)

1.0mm

5 perc 

Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati
csatlakozóaljzatba!

Nyomja meg a gép mıködtetŒ gombját és ezzel KAPCSOLJA BE a
készülékét (2. ábra). A lámpa pirosra vált.

Használja a laminálási hŒmérséklet beállításához az alábbi táblázatot, a
fóliázandó anyag vastagsága és minŒsége alapján.

• Ha a tasak a berendezésen való elsŒ áthaladás után homályos, akkor

állítsa magasabbra a hŒmérsékletet, és hajtsa végre még egyszer a
mıveletet! 

• Ha az anyag hullámos, akkor csökkentse a hŒmérsékletet! 

• Minden esetben hagyjon elegendŒ idŒt arra, hogy a fóliázó elérje a kívánt

hŒmérsékletet!

A mıködési hŒmérséklet elérését a laminálógép síphanggal jelzi s a lámpa
zöldre vált.

Úgy helyezze a dokumentumot a Ibico laminálófóliájába, hogy annak széle
legyen párhuzamos a fólia szegélyével és azok a szegélyek, amelyekkel a
fólia túlér a dokumentum két szélén, legyenek egyforma szélesek (3. ábra).

Tegye a tasakot és tartalmát a készülékbe úgy, 

hogy a behajtott vége

legyen elŒl!

(4. ábra)

A laminált anyag automatikusan a tasaklamináló egység hátsó részén jön ki
Amint a tasak ozgása leáll, rögtön helyezze azt egy sima felületre, hagyja
egy percig hılni, és csak ezt követŒen fogja meg (5. ábra).

Amint befejezte a laminálást, nyomja meg a gép mıködtetŒ gombját s ezzel
KAPCSOLJA KI a gépét.

Ne lamináljon üres fóliát.

Ezt a terméket a 

www.gbceurope.com

honlapon regisztráltathatja.

1

2

3

4

5

6

7

8

Hasznos tippek a lamináláshoz

HŒmérséklet beállítási útmutató:

Ha vékony papírt szeretne fóliázni, amelyen ritkásan nyomtatott szöveg van,
akkor állítsa a hŒmérséklet beállító tárcsát alacsony értékre! Vastagabb
papír és sırıbben nyomtatott szöveg esetében válasszon magasabb
értéket! A hŒmérséklet beállítás változhat a fóliázandó anyag kivitelével,
összetételével és hŒelnyelŒ képességével.

Fontos vagy egyedi dokumentumok laminálása esetén minden esetben
teszteljünk egy próbafóliát egy hasonló típusú dokumentummal.

A laminálás befejeztével a gép hátsó részébŒl húzza ki a tasakot, majd
helyezze azt egy hideg és lapos felületre a sarkok felkunkorodásának
megelŒzése érdekében.

A laminálógép 

automatikus lekapcsolási funkcióval

rendelkezik; 

ha egy óra hosszáig nem használja a készüléket, a fıtés automatikusan
lekapcsol. Amennyiben ezután ismét laminálni szeretne, elŒször kapcsolja
ki, majd kapcsolja vissza a gépet.

1

2

3

4

Ibico pouchMaster 12VT

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

476 x 173 x 117.5mm

3.75 kg

318mm

2 x 125 mikron (összesen 250)

1.0mm

5 perc 

Beállítás fénymásoló papírhoz

Beállítás brosúrákhoz

Beállítás fotókhoz

2 x 80 mikron (Össz.: 160)

1-4

4-7

4-7

2 x 100 mikron (Össz.: 200)

3-6

4-7

5-7

2 x 125 mikron (Össz.: 250)

4-6

7-9

7-10

Mıködtetés, hidegfóliázás

Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati
csatlakozóaljzatba!

Fordítsa a mıködtetŒ gombot a hideg (cold) pozicióba (2. ábra). 

Nyomja meg a gép mıködtetŒ gombját és ezzel KAPCSOLJA BE a
készülékét (2. ábra). 

Hallani fog egy síphangot s a lámpa zöldre vált.

Használja a hideg-lamináló fóliáját. (Nyomásra tapadó - nem hŒhatásra
mıködŒ fólia).

1

2

3

4

5

Elakadásgátló funkció : Fontos információk

A laminálógép használata elŒtt kérjük olvassa el az alábbi utasításokat.

Ha a fólia elakad, vagy elmozdult, rossz pozicióba indul, a gépet azonnal ki
kell kapcsolni.

Nyomja le a kioldókart, hogy a motort leválassza a görgŒkrŒl (6. ábra).

A dokumentumot húzza ki a gépbŒl (7. ábra).

Kapcsolja be a laminálógépet és tisztítsa meg a görgŒket azáltal, hogy a
mellékelt tisztítólapot kétszer-háromszor végigfuttatja a gépen (Beállítás 8, 
9 vagy 10). Ha nincs ilyen tisztítólapja használjon egy hasonló kartonlapot,
mely nem haladja meg a gép szélességét.

Folytassa a laminálást.

1

2

3

4

5

• A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékı tápfeszültséghez kell

csatlakoztatni. 

• Ha el akarja mozdítani a berendezést, vagy ha hosszabb ideig szüneteltetni

kívánja a berendezés használatát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.

• Tilos az üzemeltetés sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal! Ne végezzen

átalakítást a csatlakozódugaszon! A dugaszt a megfelelŒ tápfeszültséghez
alakították ki.

• Ne terhelje az elŒírtnál nagyobb teljesítménnyel az elektromos

csatlakozóaljzatokat, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat!

• A berendezést csak zárt helyen szabad használni!
• Tilos a nyílásokon keresztül tárgyakat benyomni! Tilos a berendezésre

bármilyen folyadékot folyatni!

• Különösen ügyeljen arra, hogy a berendezés mıködtetése közben gyermekek

is lehetnek a közelében!

18480-gbc5073 pm 9vt_12vt-15  2004.11.12  16:29  Page 24    (Black plate)

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for pouchmaster 12vt

Page 1: ...nvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Svenska 18 Polski 20 Česky 22 Magyar 24 Pyccкий 26 pouchMaster 9VT 12VT 18480 gbc5073 pm 9vt_12vt 15 2004 11 12 16 29 Page 1 Black plate EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Page 2: ...pplicable national legislation governing the sale of goods 5 6 7 4 Operation hot lamination Specifications Electrical Machine Dimensions Machine Weight Maximum Pouch Width Maximum Pouch Thickness Maximum Thru put Thickness Warm Up Time 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2Amps 500W 400 x 173 x 117 5mm 2 7 kg 241mm 2 x 125 mic Total 250 1 0 mm 5 minutes Connect power cord to appropriate po...

Page 3: ...eront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées Cette garantie n affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation Plastification à chaud Caractéristiques Techniques Alimentation électrique Dimensions machine Poids machine Largeur maxi de la pochette...

Page 4: ...en dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben Betrieb Heisslaminierung Spezifikationen Elektrisch Maße der Maschine Gewicht der Maschine Maximale Arbeitsbreite Folientaschen Format Maximale Folienstär...

Page 5: ...ffetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni Funzionamento plastificazione a caldo Caratteristiche tecniche Voltaggio Dimensioni Peso Larghezza massima della pouch Spessore massimo della pouch Massimo spessore di plastificazione documento pouch Tempo di pre riscaldamento 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2...

Page 6: ... aan de vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt Bediening warm plastificeren Specificaties Elektrisch Afmetingen van de machine Gewicht van de machine Maximale hoesbreedte Maximale hoesdikte Max invoerdikte hoes papier Opwarmtijd 2 x 80 mic Ibico pouchMaster 9VT 23...

Page 7: ...inará en rojo Utilizando La tabla guía de plastificación seleccione la temperatura adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plastificar Si el documento plastificado aparece opaco a la primera pasada por la máquina ajuste la temperatura más alta y hágala pasar de nuevo Si se ondula disminuya la temperatura Deje siempre el tiempo suficiente para que la plastificadora se ajuste ...

Page 8: ...leccione a temperatura apropriada para a espessura da bolsa de plástico e do material a ser plastificado Se o documento a plastificar ficar baço na primeira passagem pela máquina ajuste uma temperatura mais alta e passe de novo Se ondular baixe a temperatura Aguarde sempre o tempo suficiente para a que a plastificadora se ajuste às mudanças de regulação da temperatura Quando a plastificadora ating...

Page 9: ...iga rättigheterna som konsumenterna har enligt den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter Drift varmlaminering Specifikationer Elektriska data Laminatorns mått Laminatorns vikt Maximal bredd lamineringsficka Maximal tjocklek lamineringsficka Maximal tjocklek på lamineringsfickan samt innehållet Uppvärmningstid 2 x 80 micron Ibico pouchMaster 9VT 230V 50Hz 2 2Amps 500W 4...

Page 10: ...dujà utrat gwarancji Dà ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda y towarów Obs uga urzàdzenia laminowanie na goràco Specyfikacje Dane elektryczne Wymiary urzàdzenia Waga maszyny Maksymalna szerokoÊç folii kopertowej Maksymalna gruboÊç folii ...

Page 11: ...pecifikacemi Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva která pro spotfiebitele vypl vají z pfiíslu né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí Provozní reÏim horká laminace Technické údaje Napájení Rozmûry stroje Hmotnost stroje Maximální ífika laminovací kapsy Maximální síla laminovací kapsy Maximální síla laminovaného dokumentu vãetnû fólie Doba zahfiívání 2 x 80 µm Ibico pouchMaster 9VT 23...

Page 12: ...ülékét 2 ábra A lámpa pirosra vált Használja a laminálási hŒmérséklet beállításához az alábbi táblázatot a fóliázandó anyag vastagsága és minŒsége alapján Ha a tasak a berendezésen való elsŒ áthaladás után homályos akkor állítsa magasabbra a hŒmérsékletet és hajtsa végre még egyszer a mıveletet Ha az anyag hullámos akkor csökkentse a hŒmérsékletet Minden esetben hagyjon elegendŒ idŒt arra hogy a f...

Page 13: ...ем й документ становится мутн м то Dто означает что ламинатор недостаточно разогрет Остав те ламинатор разогреват ся еще нескол ко минут и затем пропустите пакет еще раз Если появляется волнистост то Dто значит что температура слишком в сока Провер те правил но ли установлен переключател температур Обязател но дайте ламинатору достаточно времени для приспособления к изменениям установки температур...

Page 14: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com 18480 gbc5073 pm 9vt_12vt 15 2004 11 12 16 29 Page 28 Black plate EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Reviews: