© Copyright IBM Corp. 1998
ix
Safety Notice 2
The battery pack contains small amounts of harmful
substances. Do not disassemble it, throw it into fire or
water, or short-circuit it. Dispose of the battery as
required by local ordinances or regulations. Use only the
battery in the appropriate parts listing when replacing the
battery pack. Use of an incorrect battery can result in
ignition or explosion of the battery.
La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne
l'exposez ni au feu ni á l'eau. Ne la mettez pas en court-
circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous a la
réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la
batterie, veillez à n'utiliser que les modèles cités dans la
liste de pièces détachées adéquate. En eftet, une batterie
inappropriée risque de prendre feu ou d'exploser.
Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie durfen
nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder
Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei der
Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll
beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des
Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist.
Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder
Explosion führen.
La batteria contiene piccole quantità di nichel. Non
smontarla, gettarla nel fuoco o nell'acqua né
cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore
(DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni
locali). Quando Si sostituisce la batteria, utilizzare
soltanto i tipi inseriti nell'appropriato Catalogo parti.
L'impiego di una batteria non adatta potrebbe
determinare l'incendio o l'esplosione della batteria stessa.
Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel.
No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al
agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la
normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren
en la lista de piezas al sustituir la batería. La utilización
de una batería no apropiada puede provocar la ignición o
explosión de la misma.