fortolkning og håndhævelse af begge parters rettigheder og forpligtelser, der
opstår som følge af eller på nogen måde vedrører genstanden for dette Ser-
vicebevis, uden hensyn til international privatret, samt de særlige vilkår for
specifikke lande og den relevante domstol i forbindelse med dette Servicebe-
vis i det land, hvor service i garantiperioden ydes, bortset fra i 1) Albanien,
Armenien, Aserbajdsjan, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugo-
slaviske Republik Makedonien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisi-
stan, Kroatien, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Moldova, Rusland, Tadsjiki-
stan, Turkmenistan, Ukraine, Ungarn og Usbekistan, hvor lovgivningen i
Østrig regulerer dette Servicebevis, 2) Estland, Letland og Litauen, hvor lov-
givningen i Finland regulerer dette Servicebevis, 3) Algeriet, Benin, Burkina
Faso, Cameroun, Cape Verde, Chad, Congo, Den Central Afrikanske Republik,
Djibouti, DR Congo, Elfenbenskysten, Frankrig, Gabon, Gambia, Guinea, Gui-
nea-Bissau, Libanon, Mali, Marokko, Mauretanien, Niger, Senegal, Togo, Tune-
sien og Ækvatorialguinea, hvor denne Aftale skal fortolkes og det juridiske
forhold mellem parterne skal afgøres i henhold til lovgivningen i Frankrig, og
enhver tvist i relation til denne Aftale eller i forbindelse med brud eller ekse-
kution, herunder hurtig retsforfølgning, udelukkende kan afgøres ved Com-
mercial Court of Paris 4) i Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypten,
Eritrea, Ethiopien, Forenede arabiske emirater, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait,
Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar,
Rwanda, Sao Tome, Saudi-arabien, Sierra Leone, Somalia, Storbritannien, Tan-
zania, Uganda, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia og Zimbabwe, er denne
Aftale underlagt engelsk lovgivning, og enhver tvist vedrørende Aftalen afgø-
res af engelsk lovgivning og 5) i Grækenland, Israel, Italien, Portugal og Spa-
nien afgøres enhver tvist af domstolene i hhv. Athen, Tel Aviv, Milano, Lissa-
bon og Madrid.
Følgende vilkår gælder i de angivne lande:
EGYPTEN
Ansvarsbegrænsning:
Følgende erstatter punkt 2 i denne paragraf:
et beløb, der dækker anden direkte skade op til det beløb, De har betalt for
den Maskine, som er genstand for kravet. Udtrykket “Maskine” inkluderer
Maskinkode og Licensgiven intern kode.
Ansvarsbegrænsningerne omfatter underleverandører og forhandlere (uændret).
FRANKRIG
Ansvarsbegrænsning:
Følgende erstatter anden sætning i første afsnit i denne para-
graf:
I sådanne tilfælde er IBM’s erstatningsansvar uanset ansvarsgrundlag begræn-
set til:
(punkt 1 og 2 uændret)
.
Tillæg C. Oplysninger om garanti
65
Summary of Contents for ThinkPad R40e
Page 1: ...ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 2: ......
Page 3: ...ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 6: ...iv ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 10: ...viii ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 12: ...x ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 22: ...Pas p ThinkPad computeren 10 ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 52: ...Installation af et hukommelsesmodul 40 ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 64: ...52 ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 92: ...80 ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 94: ...82 ThinkPad R40 Serie Guide til service og fejlfinding...
Page 95: ......