background image

29

STRAWBERRY

2a. Fitting the infant car
seat - Maxi Cosi Cabrio or
Pebble (Rearward facing
only)

Ensure adaptors are aligned
with the fixing slots on the
car seat.

Press down firmly to ensure
the car seat is firmly locked
onto the adaptors. 

Once fitted lift the car seat
to ensure it is correctly
fitted.

WARNING!

Check that the

car seat and adaptors are
correctly engaged and
securely fitted before use.

2a. Montage du siège auto
bambin - Maxi Cosi Cabrio
ou Pebble (Dos à la route
uniquement)

Assurez-vous que les
adaptateurs sont bien
alignés avec les fentes de
fixation du siège auto.

Appuyez fermement pour
vous assurer que le siège
auto est solidement inséré
dans les adaptateurs.

Une fois monté, soulevez le
siège auto pour vous
assurer qu’il est fixé
correctement.

AVERTISSEMENT ! 

Vérifiez

que le siège auto et les
adaptateurs sont
correctement enclenchés et
solidement fixés avant toute
utilisation.

2a. Einsetzen den
Kinderautositzes - Maxi
Cosi Cabrio oder Pebble
(Ausrichtung nur  nach
hinten)

Sicherstellen, dass die
Befestigungs-nuten am
Kindersitz richtig auf die
Passstücke gesetzt sind.

Fest nach unten drücken
um sicherzustellen, dass
der Sitz richtig in die
Passstücke eingerastet ist.

Nach dem Einsetzen den
Autositz anheben um
sicheren Sitz zu überprüfen.

WARNUNG!

Vor Gebrauch

überprüfen ob der Autositz
und die Passstücke richtig
eingerastet sind und sicher
sitzen. 

2a. Montaggio del
seggiolino auto - Maxi Cosi
Cabrio o Pebble (solo
fronte mamma)

Verificare che gli adattatori
siano allineati con gli
alloggiamenti di fissaggio
sul seggiolino auto.

Premere con forza sul
seggiolino auto per
accertarsi che sia
agganciato sugli adattatori.

Una volta agganciato, tirare
il seggiolino verso l'alto per
verificare che sia fissato
correttamente.

AVVERTENZA!

Controllare

che il seggiolino auto e gli
adattatori siano
correttamente inseriti prima
dell’uso.

2a. Colocar la silla de
seguridad para el coche -
Maxi Cosi Cabrio o Pebble
(Solo mirando 
hacia atrás)

Asegúrese de que los
adaptadores estén
alineados con las ranuras
de sujeción de la silla de
seguridad para el coche.

Apriete firmemente la silla
de seguridad hacia abajo
para asegurarse de que
está bien sujeta a los
adaptadores.

Una vez colocada, levante la
silla de seguridad para el
coche para asegurarse de
que está correctamente
colocada.

ADVERTENCIA:

Compruebe

que la silla de seguridad
para el coche y sus
adaptadores están
correctamente colocados y
bien asegurados antes del
uso.

2a. Het babystoeltje
monteren - Maxi Cosi
Cabrio of Pebble
(uitsluitend naar achteren
gericht)

Breng de adapters op één
lijn met de bevestigingss-
leuven van het autostoeltje.

Druk ze stevig omlaag om
ervoor te zorgen dat het
autostoeltje stevig op de
adapters vastzit.

Probeer het autostoeltje op
te tillen als het is
gemonteerd, om te
verzekeren dat het goed is
gemonteerd.

WAARSCHUWING!

Controleer voor gebruik of
het autostoeltje en de
adapters goed zijn
aangebracht en 
stevig vastzitten.

2a

Summary of Contents for Strawberry

Page 1: ...STRAWBERRY INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIES...

Page 2: ...ieKinderw hrenddesAufbausvonallenbeweglichenTeilenfern Benvenuti nel mondo iCandy IMPORTANTE Leggereattentamentequesteistruzioniprimadiutilizzareilprodotto econservarleperfuturereferenze Lamancataosse...

Page 3: ...3 STRAWBERRY...

Page 4: ...votre poussette veuillezcontacterlelieud achat AVERTISSEMENT l exceptionducartond emballageext rieur retirezet jetezimm diatementtouslesautresemballagesdeprotectiondece produitpour vitertoutdangerdebl...

Page 5: ...dicionales parausarelcochecito p ngaseencontactoconsupunto decompra ADVERTENCIA Salvolacajadecart nexterior paraevitarlesionespor asfixia retireydesecheinmediatamentetodoelembalajeprotectorde esteprod...

Page 6: ...ICHTIG DurchZiehender R dernachau ensicheres Einrastenpr fen Sezione1 Telaio Indice Iltelaiocomprende cestino 2ruoteposteriori 2assi Sedutacompletadi imbracaturadisicurezza bracciolodiprotezione parap...

Page 7: ...n dassalleVerriegelungs vorrichtungensicher eingerastetsind 3 Comeaprire iltelaio Sbloccareilfermo deltelaioesollevarela manigliatirandolaversola parteposterioredel passeggino Consiglioutile Incasodi...

Page 8: ...Bet tigung derVerriegelungm ssendie R derausgerichtetsein 4 Funzionamento deidispositividi parcheggio Comprimasul pedaleperagganciarei freni Alziilpedaleversol altoper disinnestareifreni 5 Funzionamen...

Page 9: ...ellzusammen klappen Schrittund Zusammenklappen Anmerkung F rdas Schritt und Zusammenklappen Verfahrenm ssen Sitzeinheit Tragekorb Autosi tzentferntwerden Parkvorrichtungbet tigen 6 Regolazione dell al...

Page 10: ...senclench s appuyez l g rementaveclepiedsur lapartieincurv edutube arri reduch ssisjusqu cequel avantdela poussetteviennentrejoindre leguidon 9 Sobalddie Hauptverriegelunggel st ist leichtauf dasgebo...

Page 11: ...ammengeklapptwerden Parkvorrichtungbet tigen 12 Denkleinenrunden KnopfunterdemGriff herunterdr ckenundden HauptknopfamGriff vollst ndignachinnen dr cken 11 Chiusuradeltelaio tecnicaattiva Nota Ilpasse...

Page 12: ...rSitzzuderPosition vordemZusammenklappen zur ckkehrt 13 Seggiolinorivolto indietro frontemamma Dopoaverrilasciatoifermi principali portareinavanti l impugnaturafinoa raggiungereleruote anteriori 14 La...

Page 13: ...zuderPosition vordemZusammenklappen zur ckkehrt 16 Seggiolinorivoltoin avanti frontestrada Dopoaverrilasciatoifermi principali portareinavanti l impugnaturafinoa raggiungereleruote anteriori 17 Laposi...

Page 14: ...pressen ZumGebrauchdenKorb einfachwiedernachoben aufklappen 19 Cestino Peragevolarelachiusurae meglioriporreilpasseggino possibilecomprimereil telaiodelcestino Premereiltelaioversoil bassofermandolos...

Page 15: ...eht BittehebenSiedie Sitzma einheitnichtdurch denHaubengestellan Sezione2 Seduta mostrataconil PomegranateFlavour Pack venduto separatamente 1 Montaggio rimozione dellacapottina Fissareiltessutotramit...

Page 16: ...locar quitarlabarra parachoques Introduzcalabarra parachoquesenlosorificios conel nguloinclinado mirandohacialapartedel asientodondevanlospies Compruebelaseguridad tirandodelabarrahacia arriba IMPORTA...

Page 17: ...rSeitegleichzeitig herunterdr ckenunddie Einheitentnehmen 5 Fissaggio rimozionedelseggiolino Fissareilseggiolinosui mozzidibloccoprincipali premendocontemporanea menteleleveamollaposte aiduelatidelseg...

Page 18: ...ewah rungstasche Korb UnterdemSitzbefindetsich eineTaschef rsichere Aufbewahrung IdealzurAufbewahrungdes Regenschutzes 7 Inclinazionedel seggiolino Premere contemporanea mente e brevemente le leve a m...

Page 19: ...les de l attache ceinture Des boucles en tissu sont fournies pour attacher un harnais suppl mentaire en accord avec la norme BS 6684 EN13210 AVERTISSEMENT Pour viter des graves blessures utilisez tou...

Page 20: ...la para fijar un arn s adicional de conformidad con la norma BS 6684 EN13210 ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves use siempre el sistema de retenci n ADVERTENCIA Aseg rese de colocar de forma corre...

Page 21: ...k nnen 2 BeideHaltestangenan denClipsderBasisplatte positionierenundsichern VerkleidungundMatratze wiedereinsetzen Sezione3 Navicella Indice Lanavicellacomprende materasso fodera imbottita impugnatura...

Page 22: ...estellseinstellen HebenSiedastragekorb nichtdurchden Haubengestellan 3 Capottina Inserireiltelaiodella capottinanegli alloggiamentieverificare cheentrambelelinguettedi fermosianocompletamente aggancia...

Page 23: ...Fassungennehmen 5 Impugnatura Inserirel impugnaturanegli alloggiamenti orientando l angoloinclinatoversoil latotestadellanavicella Verificarechel impugnatura siamontatacorrettamente tirandolaversol al...

Page 24: ...ind 8 UmdieTragekorbzu l sen gefederteHebelan beidenSeitenderTragekorb herunter dr ckenund herausheben 7 Fissaggioerimozione dellanavicellaStrawberry solofrontemamma Orientarelanavicellain modocheguar...

Page 25: ...0cm guideseulementpourlatailledematelasdenacelle MesuresbassesexternesLxW 77cmx34cm AVERTISSEMENT lanacelleiCandyStrawberryconvientuniquementauxenfantsquinepeuventpassetenirassis seretournerousepousse...

Page 26: ...hemischreinigen AnderLufttrocknenlassen Verdeck Sch rzeundGestellnurfeuchtabwischen Informazionidinavicella InformazionidinavicellamisureinterneLxW 74cmx30cm guidasoltantoperilformatodelmaterassodelna...

Page 27: ...varenseco Dejarsecaralaire Lacapota fundaybastidoresdelcapazosolosepuedenlimpiarconunaesponja Deinformatievanreiswieg DeinformatievanreiswieginternemetingenLxW 74cmx30cm Gidsslechtsvoordegroottevandew...

Page 28: ...sitz richtigeingerastetsind Sezione4 Adattatoriper seggiolinoauto 1 Comeinstallaregli adattatoriperilseggiolino auto Orientareeinseriregli adattatorisullatodestroe sinistrodeimozzideltelaio gliadattat...

Page 29: ...etsindundsicher sitzen 2a Montaggiodel seggiolinoauto MaxiCosi CabriooPebble solo frontemamma Verificarechegliadattatori sianoallineaticongli alloggiamentidifissaggio sulseggiolinoauto Premereconforza...

Page 30: ...indundsicher sitzen 2b Montaggiodel seggiolinoauto BeSafeiZiGo solofronte mamma Verificarechegliadattatori sianoallineaticongli alloggiamentidifissaggio sulseggiolinoauto Premereconforzasul seggiolino...

Page 31: ...durchf hren wennderGriff amhinterenEndedes Autositzespositioniertist 3a Rimozionedel seggiolinoauto MaxiCosi CabriooPebble Premereiduepulsantigrigi postiaiduelatidel seggiolinoautoper sbloccareildispo...

Page 32: ...ersitz Diekleinenschwarzen Kn pfeandenR ndernder Passt ckedesAutositzes herunterdr ckenund herausheben 3b Rimozionedel seggiolinoauto BeSafeiZiGo Consiglioutile L operazione risultapi facilese l impug...

Page 33: ...hinten 4 GestellmitBeSafeiZiGo Kinderautositz Ausrichtungnur nachhinten Sezione5 Configurazioni dell iCandyStrawberry Incheconfigurazionesonooggi L iCandyStrawberry unmodello versatileemultifunzionech...

Page 34: ...g 9 Tragekorb Adapter 10 Reisetasche nichtabgebildet 11 Palm Sonnenblende nicht abgebildet Sezione6 Accessori AccessoridisponibiliperiCandy Strawberry 1 Navicella 2 FlavourPackpernavicella 3 FlavourPa...

Page 35: ...bumperbar WARNING Checkthattheprambody carrycot seatunitorcarseatattachmentdevicesarecorrectlyengagedbeforeuse WARNING Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenfoldingandunfoldingthisproduct WARN...

Page 36: ...waysensurewetfabricsareallowedtodrybeforefoldingthepushchairorstoringasthiscouldcausemouldtodevelop Neverliftyourpushchairoruseonescalatorsorstairswhenyourchildisinthepushchair Alwaysensurethatthechas...

Page 37: ...ifierquelesdispositifsdefixationdelanacelle dusiegeoudusiegeautosontcorrectementenclench savanttouteutilisation AVERTISSEMENT Pour vitertoutblessure maintenirvotreenfant l cartlorsdud pliageetdupliage...

Page 38: ...oirtropchaud Assurez voustoujoursdelaissers cherlestissushumidesavantdereplierlapoussetteoudelarangercardelamoisissurepourraitsed velopper Nesoulevezjamaisvotrepoussetteetn utilisezjamaislesescalators...

Page 39: ...u Tragekorb SitzeinheitoderAuto Tragekorb Verriegelungensichereingerastetsind WARNUNG Verletzungsgefahr BeimZusammenklappenundAuseinanderklappendesKinderwagensKinderfernhalten WARNUNG LassenSieKindern...

Page 40: ...n bevorderKinderwagenzusammengeklapptoderverstautwird dasichSchimmelbildenkann KinderwagennieaufRolltreppenoderTreppenhebenoderbenutzen wennIhrKinddarinsitzt DasGestellmussimmerkomplettaufgeklapptundd...

Page 41: ...podellacarrozzina navicella dellasedutaodelportabeb sianoinseriticorrettamenteprimadell uso AVVERTENZA Perevitarelesioni assicurarsicheilbambinositroviadunadistanzaadeguatadurantelachiusurael apertura...

Page 42: ...itessutibagnatisianoasciuttiprimadichiudereilpassegginooriporlo inquantopotrebbeformarsidellamuffa Nonsollevaremaiilpassegginon utilizzaresullescalemobilioperlescalequandoilbambinositrovaall interno A...

Page 43: ...hecitoporlabarradelantera ADVERTENCIA Compruebequelafijaci ndelcuerpodelcochecito elcapazo lahamacaoelasientoinfantilest bienacopladoantesdeusarlo ADVERTENCIA Paraevitarlesiones aseg resedemanteneraln...

Page 44: ...eelni o lani apodr asufriruncalorexcesivo Antesdeplegarelcochecitooguardarlo aseg resedequelastelasest nsecasparaevitarlaaparici ndemoho Nolevantenuncaelcochecitonilouseenescalerasoescalerasmec nicasc...

Page 45: ...ruikofallebevestigingenvandekinderwagen reiswieg dezitmoduleofhetautostoeltjegoedzijnvergrendeld WAARSCHUWING Omverwondingentevoorkomen zorgdatuwkinduitdebuurtiswanneeruditproductopvouwtenontvouwt WAA...

Page 46: ...erstdrogenvoordatudewandelwagenopvouwtofopbergt aangezienerandersschimmelkanontstaan Haaluwkinduitdewandelwagenalsueentrapofroltrapop ofafgaatofalsudewandelwagenoptilt Zorgervoordatuuwkindindewandelwa...

Page 47: ...epushchair Chapitre8 Utilisationg n rale VotreiCandyStrawberryexigeuneinspectionetunentretienr guliers Inspectezr guli rementlesdispositifsdeverrouillage lesdispositifsdestationnement leharnais les lo...

Page 48: ...tenOrttrocknenlassen Miteinemweichen fusselfreienundsaugf higenTuch abtrocknen VerbleibendeFeuchtigkeitf rdertSchimmel bzw Rostbildung diezurBesch digungdes Kinderwagensf hrt Sezione8 Usogenerale L iC...

Page 49: ...doybienventilado S queloconunpa oabsorbente suaveyquenosueltepelusa Sidejahumedadsin secarbienpuedeformarmohou xidoqueda ar nelcochecito Deel8 Algemeengebruik DeiCandyStrawberrymoetgeregeldgecontrolee...

Page 50: ...rrantyDoesNotCover Damagecausedbynormalwearandtear accidentaldamage improperuseanddamagecausedbynegligence misuseandbynotfollowingthemaintenanceinstructions Thewarrantyisnotvalidinthefollowingsituatio...

Page 51: ...dommagesaccidentels dommagesinexactsd utiliser et provoqu sparlan gligence abusetparnonsuivantlesinstructionsd entretien LaGarantieestinadmissibledanslessituationssuivantes 1 Encasd utilisationoudebut...

Page 52: ...zungundderRiss versehentlicheBesch digung unsachgem erGebrauchunddieBesch digung diedurchNachl ssigkeit Missbrauchunddurchnicht folgendesdieWartungsanweisungenverursachtwird Garantietheistindenfolgend...

Page 53: ...hecosalavostragaranzianoncopre Danneggicausatotramiteusuranormale dannoaccidentale usoimproprioedannocausatidallanegligenza usoimproprioedanonquantosegueleistruzionidimanutenzione Lagaranzia1the nonva...

Page 54: ...esesdelacompra Qu sugarant anocubre Da ecausadopordesgastenormalyrasg n da oaccidental usoincorrectoyda ocausadosporlanegligencia usoerr neoypornosiguientelasinstruccionesdelmantenimiento Lagarant a1t...

Page 55: ...enscheurwordtveroorzaakt toevalligeschade ongepastegebruikenschadedie doorachteloosheid misbruikendoornietdeonderhoudsinstructiestevolgenwordtveroorzaakt Thedegarantieisongeldigindevolgendesituaties 1...

Page 56: ...world com IlpassegginoiCandyStrawberry unprodottodiqualit progettatoinGran BretagnaedistribuitodaiCandyWorldLimited Perulterioriinformazionitecnichecontattareilrivenditoredizona oinviare un e maila in...

Page 57: ...57 STRAWBERRY...

Page 58: ...58 STRAWBERRY...

Page 59: ...59 STRAWBERRY...

Page 60: ...wade Bedfordshire SG188UB TheiCandyStrawberryisaqualityproductofBritishdesignandis distributedbyiCandyWorldLimited Forfurthertechnicalinformationpleasecontactyourplaceofpurchase e mail info icandyuk c...

Reviews: