35
- 15 -
max
0.5
MPa
min
0.1
MPa
- la temperatura minima del
agua sea de 5
°
C y la
temperature maxima del
agua no sea superior de
40
°
C
- la presión minima del
agua no sea inferior de
0.1 MPa y la presión
maxima no sea superior
de 0.5 MPa
- la alimentación eléctrica
disponible sea igual al
voltaje e intensidad que
los indicados en la chapita
de la máquina
- la distancia de la apertura
de los contactos permite
la desconexión completa
en términos de la categoría
de sobretensión III.
Los dispositivos de
desconexión deben ser
incorporados en la línea
de alimentación en
conformidad con las
normas de cableado
- la temperatura ambiente
minima no sea inferior de
10
°
C y la maxima no sea
superior de 40
°
C
- se mantenga alrededor de
la máquina una distancia
de por lo menos 150 mm
desde las paredes para
obtener una buena
ventilación
CUIDADO.
No pongan cortinas
directamente alrededor de
la máquina, que
obstruyendo la ventilación,
podrian causar
sobrecalientamento.
- el aparato no sea
colocado cerca de fuentes
de calor (hornillos
parrillas, cocinas, rayos
solares) ni tampoco en
lugares demasiado
humedos.
- la temperatura minima
dell’acqua non sia
inferiore a 5
°
C e la
temperatura massima non
sia superiore a 40
°
C
- la pressione minima
dell’acqua sia non
inferiore a 0.1 MPa e la
pressione massima non
sia superiore a 0.5 MPa
- l’alimentazione elettrica
disponibile corrisponda
come tensione e portata
ai dati elettrici riportati
sulla targhetta
dell’apparecchio
- la distanza di apertura dei
contatti consente la
disconnessione completa
nelle condizioni della categoria
di sovratensione III.
I dispositivi di
disconnessione devono
essere incorporati nella
rete di alimentazione
conformemente alle
regole di installazione
- la temperatura ambiente
minima non sia inferiore a
10
°
C e la massima non
superi i 40
°
C
- l’apparecchio abbia una
distanza minima di 150
mm dai muri per
permettere una sufficiente
ventilazione
ATTENZIONE.
Non addossare alla
macchina dei tendaggi
che, impedendo una buona
ventilazione, potrebbero
essere causa di
surriscaldamento.
- evitare che l’apparecchio
sia esposto a fonti di
calore (cucina, caldaie,
raggi solari) o umidità.
- minimum water tempera-
ture is not lower than
+5
°
C and maximum water
temperature does not
40
°
C
- minimum water pressure
is not below 0.1 MPa and
maximum water pressure
does not exceed 0.5 MPa
- the electrical supply
available corresponds to
voltage and ampacity of
the machine specifications
as indicated on the unit
nameplate
- the distance of the contact
opening allows complete
disconnection in terms of
overvoltage category III.
The devices for
disconnection must be
incorporated in the power
supply line in accordance
with the wiring rules
- the minimum ambient
temperature should not be
lower than +10
°
C and the
maximum ambient tempe-
rature higher than +40
°
C
- around the unit there is a
minimum space of 150
mm from walls to allow
enough air circulation
ATTENTION.
Do not surround the unit
with a curtain which, by
preventing proper
ventilation, can cause
overheating.
- there are no heat sources
(kitchen stoves, ovens,
grills) near the machine
and the environment is
not too humid.
- die minimum
Wassertemp5
°
C
und die maximum
Wassertemp40
°
C
- der minimum Druck des
Wassers 0.1 MPa und der
maximum Druck des
Wassers 0.5 MPa
- die verfügbare elektrische
Versorgung den
elektrischen Daten des
Maschinenschildes
entspricht
- der Abstand der
Kontaktöffnung ermöglicht
eine vollständige Trennung
in Bezug auf die
Überspannungskategorie III.
Die Geräte für die
Trennung muss in der
Stromversorgungsleitung
eingebaut werden gemäß
den Verdrahtungsregeln
- die minimum
Raumtemp10
°
C
und die maximum
Raumtemp40
°
C
- des Gerät einen Abstand
von mindenstens 150 mm
von der Wand hat um eine
einwandfreie
Luftzirkulation zu
gewähren
ACHTUNG.
Keine Gegenstände wie
Jalousie vor die Maschine
stellen. Ueberhitzung und
eventuelles Fueur könnte
entstehen.
- das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen
wie Backofen, Grillgeräte,
Sonnen-strahlen oder
Feuchtigkeit gestellt wird.
- la température minimale
d’eau soit de 5
°
C et que la
maximale ne dépasse pas
40
°
C
- la pression minimale
d’eau soit de 0.1 MPa et
que la maximale ne
dépasse pas 0.5 MPa
- la nature de l’alimentation
électrique disponible
corresponde à la tension
et a l’intensité imprimées
sur la plaque signaletique
de la machine
- la distance de l’ouverture
de contact permet la
déconnexion complète en
termes de catégorie de
surtension III.
Les dispositifs de
déconnexion doivent être
intégrées dans la ligne
d’alimentation en
conformité avec les règles
de câblage
- la température ambiante
minimale soit de 10
°
c et
que la maximale ne
dépasse pas 40
°
C
- la machine possède un
espace autour d’elle de
150 mm au minimum,
distance à respécter à fin
de permettre une bonne
circulation d’air
ATTENTION.
N’adosser pas contre la
machine des rideaux qui,
empècherait la ventilation,
et qui pourrait être à
l’origine de la surchauffe.
- et qu’elle ne soit pas
installée près de sources
de chaleur (telle que les
fours, les plaques de
cuisson) ou exposée aux
rayons solaires et que
l’ambiance ne soit pas
trôp humide.
- De minimum water-
toevoer-temperatuur niet
lager is dan +5
°
C en niet
hoger dan +40
°
C.
- De minimum waterdruk in
de toevoerleiding
minimaal 0.1 MPa en
maximaal 0.5 MPa is.
- De elektrische voeding
overeenkomt met hetgene
dat vermeld staat op het
typeplaatje van de
machine.
- De afstand van het contact
opening maakt een
volledige ontkoppeling in
termen van overspanning
categorie III-
De apparaten voor de
ontkoppeling moet de
voedingslijn worden
opgericht in
overeenstemming met de
bedrading regels
- De minimum
omgevingstemperatuur
niet lager us dan +10
°
C en
niet hoger dan +40
°
C.
- Rondom de machine een
minimale ruimte is van
150 mm. voor voldoende
luchtcirculatie.
N.B.
Plaats de machine nooir
achter een gordijn o.i.d.
teneinde oververhitting
van de machine te
voorkomen.
- Dat er geen
warmtebronnen, b.v.
ovens, grill,
warmhoudkasten e.d.,
dicht bij de machine zijn
en dat de omgeving niet te
vochtig is.