AVSTÄNGNING
Använd alltid den särskilda
handmanövrerade brytkontakten
eller enhetens lampförsedda
huvudströmbrytare “Till/Från”
när ismaskinen skall stoppas.
- 22 -
PARAGEM DA UNIDADE
Para interromper a produção de
gelo da máquina utilizar sempre
o interruptor principal “LIGADO-
DESLIGADO”.
AVSTENGNING
Bruk alltid den manuelle
frakoplingsbryteren eller “ON-
OFF” hovedbryteren til å slå av
ismaskinen.
LAITTEEN PYSÄYTYS
Jääpalakone pysäytetään
erillisellä katkaisukytkimellä tai
siirtämällä yksikön pääkytkin
asentoon “OFF”.
AFBRYDELSE
For at standse apparatet, slukker
man for vægkontakten eller
benytter apparatets
hovedafbryder “ON-OFF”.