background image

- 25 -

REINIGUNG UND
WARTUNG

ACHTUNG. Bevor Sie
mit den Reinigungs bzw.
Wartungsmassnahmen
beginnen, stellen Sie
sicher, dass die Maschine
ausgeschaltet ist und
das Wasser-
Sperrventile
geschlossen ist.

MONATLICH
wenn einige Würfel
missgestaltet sind, die
Sprühplatte im inneren des
Verdampfers vom Sitz
entfernen.

Das innere der Sprüheinheit
reinigen, diese in einen
Behälter mit
Entkalkerlösung und
lauwarmes Wasser legen;
dann unter fliessenden
Wasser spühlen.

Um die Maschine
hygeniscth in Ordnung zu
halten,
MONATLICH...

Den Speicher mit einer
schwachen Seifenlösung,
mit lauwarmes Wasser
vermischt, reinigen.

Nach der Spühlung alle
inneren Teile des Behälters
mit einen feuchten Tuch
(bakterientötende/chlor
lösung) reinigen.

Für die Reinigung des
Edelstahl Gehäuses genügt
es ein feuchtes Tuch mit
einer spezifischen Lösung
zu verwenden.

Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräte
sollte niemals  von Kindern
allein, sondern nur im
Beisein eines Erwachsenen
durchgeführt werden.

PULIZIA E
MANUTENZIONE

ATTENZIONE. Prima di
qualsiasi operazione di
manutenzione/pulizia,
togliere tensione alla
macchina e chiudere il
rubinetto di
intercettazione idrica.

MENSILMENTE
e/o quando alcuni cubetti
escono malformati, togliere
la piastra spruzzante
dall’interno dell’evaporatore
sollevandola dalla sua sede.

Pulire l’interno della piastra
spruzzante immergendola in
una bacinella contenente acqua
tiepida miscelata con un pò di
soluzione disincrostante
anticalcare, poi risciacquare
sotto un getto d’acqua corrente.

Per mantenere la macchina
in una buona condizione
igienica, MENSILMENTE...

Pulire la cella raccolta
ghiaccio servendosi di una
soluzione detergente blanda
miscelata ad acqua tiepida.

Una volta risciacquata, é
consigliato passare su tutte
le pareti cella una spugnetta
imbevuta con una sostanza
battericida a base di cloro.

Per la pulizia della
carrozzeria, é sufficiente
usare un panno inumidito
con un prodotto specifico,
privo di cloro, per acciaio
inossidabile.

La pulizia e manutenzione
da parte dell’utilizzatore
finale non può essere fatta
da bambini senza la
supervisione di un adulto.

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

ATENCIÓN. Antes de
efectuar operaciónes de
limpieza o manutención
desconectar la linea
eléctrica y cortar la
alimentación de agua a
la máquina.

CADA MES
y/o cuando algunos cubitos
salen mal, es necesario
sacar la placa rociadora del
interior del evaporador.

Limpiar el interior de la
placa rociadora hundiendola
en una cuba llena de agua
tibia mezclada con
limpiador desincrustante
(anti-cal) y luego enjuagarla
con chorro de agua.

Para el mantenimiento de la
máquina en una buena
condición higienica,
MENSUALMENTE...

Limpiar la cabina
almacenadora utilizando
una pequeña solución de
detergente mezclada con
agua tibia.

Enjuagarla y pasar sobre todas
las superficies interiores, una
esponja embebida de
producto especial
desinfectante anti-algae.

Para la limpieza del mueble
es suficiente utilizar un
trapo humedo con un
producto especifico sin
cloro para acero inoxidable.

La limpieza y
mantenimiento por parte
del cliente final no puede
ser hecha por niños sin la
supervisión de un adulto.

NETTOYAGE ET
ENTRETIEN

ATTENTION. Avant de
procéder à toute
operation de nettoyage
ou d’entretien, s’assurer
que la ligne électrique
est débranchée et que
la vanne d’arrêt
hydraulique est fermée.

UNE FOIS PAR MOIS
et/ou quand des glaçons
sont malformés, enléver la
plaque d’arrosage de l’intérieur
de l’évaporateur en la
soulevant de son siège.

Nettoyer l’intérieur des
plaques d’arrosage en la
plongant dans une cuve
pleine d’eau tiède melangée
avec un produit détartrant,
en suite, rincer la sous un
jet d’eau claire.

Pour maintenir la machine
dans de bonnes conditions
d’hygiénes,
MENSUELLEMENT...

Nettoyer la cabine de
stockage avec une solution
d’eau tiède melangée avec
un détérgent léger.

Rincer soigneusement et en
suite passer toutes les
parois intérieures avec une
éponge imbibé du produit
désinfectant alguecide.

Pour le nettoyage de la
carroserie il suffit de passer
sur les surfaces un chiffon
trempé avec un produit
spécifique sans chlorine
pour acier inox.

Détartrage et maintenance
usuelle ne doivent pas être
confié à un enfant sans
surveillance d'un adulte.

CLEANING AND
MAINTENANCE

WARNING. Before
proceeding with any
cleaning and
maintenance operation,
make sure that the
power line of the unit is
disconnected and water
line is closed.

MONTHLY
and/or when some of the
ice cubes are improperly
shaped, remove the spray
platen from the interior of
the evaporator case.

Thoroughly clean the spray
platform by plunging them
into a basin filled with
lukewarm water mixed with
a de-scaling solution, then
rinse them under a stream
of water tap.

To keep the unit in proper
hygienic conditons,
MONTHLY...

Wipe clean the ice storage
bin liner, using a mild
detergent solution diluted in
lukewarm water.

Rinse it and than
thoroughly disinfect its
surfaces wiping them with
a liquid algaecide.

For the cleaning of the unit
cabinet use a soft cloth with
a mild detergent solution
specific for Stainless Steel.

Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision

ONDERHOUD EN
REINIGING

WAARSCHUWING:
Zorg voor aanvang van
reinigings- of
onderhoudswerkzaam-
heden ervoor dat de
elektrische voeding van
de machine is afgekoppeld
en de waterleiding
gesloten is.

MAANDELIJKS:
Verwijder de sproeiplaat uit
de verdamperruimte inden
sommige van de
geproduceerde ijsblokjes
onjuist worden gevormd.

Reinig de sproeiplaat
grondig, ondergedompeld
in een bak lauw water met
ontkalkende oplossing.
Spoel daarna met ruim
stromend water de
sproeiplaat of arm na.

Voor het handhaven van
gunstige hygiënische
omstandigheden,
MAANDELIJKS...

Reinig de voorraadbunker
grondig met een neutraal
(niet agressief) wasmiddel,
opgelost in lauwwarm
water.

Borstel de oppervlakken van
de bunker goed en
desinfecteer vervolgens met
een vloeibare desinfectant.

Gebruik voor het reinigen van
de buitenzijde van de machine
een zachte doek met een
schoonmaak-middel-
oplossing, die speciaal
geschikt is voor roestvrijstaal.

Onderhoud en reparaties
zouden niet door kinderen
uitgevoerd moeten worden.

Summary of Contents for ICEU 036

Page 1: ...LO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J PALAKONE ABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNIN...

Page 2: ......

Page 3: ...R IJSBLOKJESMACHINE MACHINE A GLA ONS FABBRICATORI DI GHIACCIO IN CUBETTI FABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J...

Page 4: ...TION AT THE DELIVERY TRANSPORT LOCATION HOW THE INSTALLATION IS MADE START UP UNIT STOP DAILY PRE CAUTIONS CLEANING MAINTENANCE CLEANING OF WATER CIRCUIT DISPOSAL FAILURE ANALYSES TABLE DE MATIERES RE...

Page 5: ...LL S KERHETSF RESKRIFTER PRODUKTBESKRIVNING INLEDNING ALLM N INFORMATION VID LEVERANS TRANSPORT PLACERING INSTALLATION START AVST NGNING DAGLIG TILLSYN RENG RING OCH UNDERH LL RENG RING AV VATTENSYSTE...

Page 6: ...ECURITE Pour un fonctionnement correct de la machine il faut lire attentivement ce manuel et respecter les r gles qu y sont indiqu es ainsi faisant votre machine vous servira avec satisfaction pendant...

Page 7: ...ncionar com seguran a e durar v rios anos Se tiver qualquer d vida contacte o agente local ou o distribuidor O fabricante n o aceita qualquer responsabilidade por dano ou ferimento a pessoas resultant...

Page 8: ...actdoos dient onder handbereik bij de te installeren machine te zijn BELANGRIJK Verwijder geen service panelen die D M V schroeven bevestigd zijn ATTENTION Avant d effectuer une quelconque op ration d...

Page 9: ...Lossa den elektriska anslutningen innan underh ll eller reng ring av maskinen p b rjas SE TILL ATT H NDERNA R TORRA S kerhetsbrytare og eller uttag skall finnas inom r ckh ll fr n ismaskinen VIKTIGT...

Page 10: ...rischen Versorgung mit Erdungsleiter versehen ist De water toevoerkraan dient binnen handbereik bij de te installeren machine te zijn N B Onderhoud en reinigings werkzaamheden dienen door een erkend s...

Page 11: ...n OBS Underh ll och reng ring m ste utf ras av auktoriserat servicef retag Lyft ismaskinen om den beh ver flyttas s att benen inte skadas Sl pa eller skjut ALDRIG ismaskinen Kontrollera att det elutta...

Page 12: ...pecifi ficeerd in deze Gebuikers Handleiding INFORMATION POUR L UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE La machine doit tre utilis e pour la fabrication de glace non pour stocker bouteille r servoir etc UT...

Page 13: ...ansvarlig for ukorrekt brug af ismaskinen INFORMASJON FOR KORREKT BRUK AV MASKINEN Ismaskinen m kobles til en vanntilf rsel med DRIKKEVANNSKVALITET Isbingen skal kun brukes til oppbevaring av is Den s...

Page 14: ...e le thermostat arr t le fonctionnement de la machine et la remette en marche automatiquement lorsque on pr l ve des gla ons de la cabine L interrupteur MARCHE ARR T de la machine est situ sur la part...

Page 15: ...isbeholder Halvparten av dagens isproduksjonskapasitet kan lagres i den sepa rate beholderen Denne er utstyrt med en termostat som kontrollerer det oppsamlede isniv et Isproduksjonen stanser n r term...

Page 16: ...zijn L appareil contient des gaz effet de serre fluor s couverts par le protocole de Kyoto dans des quantit s montr es sur la plaque signal tique Le GWP potentiel de r chauffement global du gaz HFC R1...

Page 17: ...andra typer av boenden bed and breakfast liknande milj er catering och andra icke detaljhandelsliknande till mpningar Dette udstyret er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder s som Pers...

Page 18: ...operation and optimum performance It is important to adhere to the instructions indicated herein and that the user will never put their hands into the compressor condenser compartment with the risk of...

Page 19: ...sikkerhedsfunktioner s ttes ud af drift Vi anbefaler at brugeren n je l ser brugsanvisningen og iagttager de advarsler og r d der gives Ved alle henvendelser vedr rende ismaskinen b r dennes modelbete...

Page 20: ...NSTRUCTEUR se r serve aussi le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis et sans engagement particulier de sa part ALLGEMEINE ANGABEN BEI LIEFERUNG WICHTIG Vor der Installation des G...

Page 21: ...t Hvis der konstateres en omfattende transportskade skal dette umiddelbart meddeles transportfirmaet og forhandleren Illustrationerne i brugsanvisningen viser maskinens principielle konstruktion og de...

Page 22: ...llustrazione Verificare che all interno della cella vi sia la paletta di prelievo ghiaccio TRANSPORTE Por el trasnsporte la m quina viene bien embalada dentro de un cajon de carton robusto Para el des...

Page 23: ...eh llaren TRANSPORT Ved leveranse er ismaskinen pakket i en kraftig pappkartong For flytte ismaskinen i forpakningen anbefales en gaffeltruck med max 40 mm h ye gafler F lg anvisningen ved utpakningen...

Page 24: ...ADEMAS COMPROBAR QUE AUFSTELLUNGSORT Bringen Sie die Maschine an den endg ltigen Ort und berprufen Sie dass alles was zur Installation benotigt wird vorhanden ist Elektrische Versorgung Wasserversorgu...

Page 25: ...forhindre en eventuell tarminfeksjon hos kundene M vannet v re DRIKKBART R df r med installatoren om drikkevannets kvalitet o geventuelt montering av et vannfilter eller lignende for forbedre vannkva...

Page 26: ...rculation ATTENTION Do not surround the unit with a curtain which by preventing proper ventilation can cause overheating there are no heat sources kitchen stoves ovens grills near the machine and the...

Page 27: ...ing er i samsvar med de spesifikasjoner som er angitt p maskinens merkeskilt Avstanden til kontakt pning gir fullstendig frakobling i form av overspenningskategori III Enhetene for frakobling m innarb...

Page 28: ...or cada metro Abrir la v lvula de cierre Enchufar en la toma de corriente Accionar el pulsador del interruptor el ctrico INSTALLATION WICHTIG Die Installation soll von einen berechtigten Fachmann durc...

Page 29: ...talleras Montera en passande stickpropp p elkabeln och f lj lokala elf reskrifter Kontrollera att maskinen r i niv Niv n kan justeras med de st llbara benen Vid installationen byt om dem gamla vattens...

Page 30: ...inferiore a 15 C la durata del ciclo di congelamento sar pi breve 17 20 min di quella media Se al contrario la temperature ambiente superiore a 30 C la durata del ciclo di congelamento sar pi lunga 25...

Page 31: ...atsen ist rningar rekommenderas att isbeh llaren reng rs inv ndigt med ett l mpligt MILT DESINFICERINGSMEDEL OBS Om temperaturen i det rum d r ismaskinen placerats understiger 15 C kommer fryssekvense...

Page 32: ...er Maschine ben tzen Sie den Wandschalter auf der elektrischen Linie installiert ARRESTO Per l arresto e l avviamento del fabbricatore di ghiaccio usare sempre l interruttore a parete installato sulla...

Page 33: ...e gelo da m quina utilizar sempre o interruptor principal LIGADO DESLIGADO AVSTENGNING Bruk alltid den manuelle frakoplingsbryteren eller ON OFF hovedbryteren til sl av ismaskinen LAITTEEN PYS YTYS J...

Page 34: ...ny sort of goods which can limit proper ventilation and joepardize hygienic conditions TAEGLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Zur Verhinderung von Bakterienansammlungen ist es n tig folgende Anweisungen zubefo...

Page 35: ...brandfarlig drivgas i dette udstyr Hold isskovlen ren og desinficeret Hold l gen til magasinet lukket S rg for at k leventilatoren ikke suger st v i forbindelse med reng ring af ismaskinens omgivelser...

Page 36: ...specifico sin cloro para acero inoxidable La limpieza y mantenimiento por parte del cliente final no puede ser hecha por ni os sin la supervisi n de un adulto NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de...

Page 37: ...blandat med en avkalkningsl sning och sk lj sedan under rinnande vatten F r att h lla en god hygienisk standard i ismaskinen r det viktigt att EN G NG PER M NAD Torka ren insatsen i isbeh llaren med h...

Page 38: ...fabricaci n que servir en el futuro para su reciclaje NETTOYAGE DU CIRCUIT D EAU Il faut pr ter une attention particuli re au nettoyage du circuit hydraulique de l appareil Pour faire effectuer cette...

Page 39: ...een suoritettavaksi v hint n kaksi kertaa vuodessa Mineraalikerrostumien ja kattilakiven poistamiseen suositellaan erityist J PALAKONEEN PUHDISTUSAINETTA KONEEN HYLK MINEN Ajattele ymp rist Noudata pa...

Page 40: ...filtre d eau situ dans la vanne d arriv e est il obstru Les gicleurs de la plaque d arrosage sont ils obstru s RICERCA GUASTI Prima di interpellare il tecnico autorizzato SE L APPARECCHIO NON FUNZIONA...

Page 41: ...riitt v n tehokas Onko tuloveden suodatin tukossa Ovatko suihkutuslevyn putken suuttimet osittain tukkeutuneet J NTEKOKAPASITEETTI ALENTUNUT TAI HEIKKO Onko veden sulkuventtiili auki Onko veden ja ymp...

Page 42: ...31...

Page 43: ...ty EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Page 44: ...esta dichiarazione fa riferimento conforme alle seguenti norme NL waarop deze verklaring betrekking heeft aan de volgende voorschriften voldoet P ao qual esta declara o se refere est em conformidade c...

Page 45: ...me into contact with food and repealing Directive 80 590 EEC and 89 109 EEC Regolamento CE n 1935 2004 del 27 Ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i pro...

Page 46: ...Machine zu sch tzen Proteggete la vostra macchina ritornando subito questo tagliando alla fabbrica Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garant...

Page 47: ...SMAN EUROPE DIV Via Puccini 22 20010 Bettolino di Pogliano M se Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO BEMERKUNG DATE REF Place Stamp Here Affrancare Qui Via Europa 39 20010 Pogliano M...

Reviews: