- 25 -
REINIGUNG UND
WARTUNG
ACHTUNG. Bevor Sie
mit den Reinigungs bzw.
Wartungsmassnahmen
beginnen, stellen Sie
sicher, dass die Maschine
ausgeschaltet ist und
das Wasser-
Sperrventile
geschlossen ist.
MONATLICH
wenn einige Würfel
missgestaltet sind, die
Sprühplatte im inneren des
Verdampfers vom Sitz
entfernen.
Das innere der Sprüheinheit
reinigen, diese in einen
Behälter mit
Entkalkerlösung und
lauwarmes Wasser legen;
dann unter fliessenden
Wasser spühlen.
Um die Maschine
hygeniscth in Ordnung zu
halten,
MONATLICH...
Den Speicher mit einer
schwachen Seifenlösung,
mit lauwarmes Wasser
vermischt, reinigen.
Nach der Spühlung alle
inneren Teile des Behälters
mit einen feuchten Tuch
(bakterientötende/chlor
lösung) reinigen.
Für die Reinigung des
Edelstahl Gehäuses genügt
es ein feuchtes Tuch mit
einer spezifischen Lösung
zu verwenden.
Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräte
sollte niemals von Kindern
allein, sondern nur im
Beisein eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
PULIZIA E
MANUTENZIONE
ATTENZIONE. Prima di
qualsiasi operazione di
manutenzione/pulizia,
togliere tensione alla
macchina e chiudere il
rubinetto di
intercettazione idrica.
MENSILMENTE
e/o quando alcuni cubetti
escono malformati, togliere
la piastra spruzzante
dall’interno dell’evaporatore
sollevandola dalla sua sede.
Pulire l’interno della piastra
spruzzante immergendola in
una bacinella contenente acqua
tiepida miscelata con un pò di
soluzione disincrostante
anticalcare, poi risciacquare
sotto un getto d’acqua corrente.
Per mantenere la macchina
in una buona condizione
igienica, MENSILMENTE...
Pulire la cella raccolta
ghiaccio servendosi di una
soluzione detergente blanda
miscelata ad acqua tiepida.
Una volta risciacquata, é
consigliato passare su tutte
le pareti cella una spugnetta
imbevuta con una sostanza
battericida a base di cloro.
Per la pulizia della
carrozzeria, é sufficiente
usare un panno inumidito
con un prodotto specifico,
privo di cloro, per acciaio
inossidabile.
La pulizia e manutenzione
da parte dell’utilizzatore
finale non può essere fatta
da bambini senza la
supervisione di un adulto.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN. Antes de
efectuar operaciónes de
limpieza o manutención
desconectar la linea
eléctrica y cortar la
alimentación de agua a
la máquina.
CADA MES
y/o cuando algunos cubitos
salen mal, es necesario
sacar la placa rociadora del
interior del evaporador.
Limpiar el interior de la
placa rociadora hundiendola
en una cuba llena de agua
tibia mezclada con
limpiador desincrustante
(anti-cal) y luego enjuagarla
con chorro de agua.
Para el mantenimiento de la
máquina en una buena
condición higienica,
MENSUALMENTE...
Limpiar la cabina
almacenadora utilizando
una pequeña solución de
detergente mezclada con
agua tibia.
Enjuagarla y pasar sobre todas
las superficies interiores, una
esponja embebida de
producto especial
desinfectante anti-algae.
Para la limpieza del mueble
es suficiente utilizar un
trapo humedo con un
producto especifico sin
cloro para acero inoxidable.
La limpieza y
mantenimiento por parte
del cliente final no puede
ser hecha por niños sin la
supervisión de un adulto.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
ATTENTION. Avant de
procéder à toute
operation de nettoyage
ou d’entretien, s’assurer
que la ligne électrique
est débranchée et que
la vanne d’arrêt
hydraulique est fermée.
UNE FOIS PAR MOIS
et/ou quand des glaçons
sont malformés, enléver la
plaque d’arrosage de l’intérieur
de l’évaporateur en la
soulevant de son siège.
Nettoyer l’intérieur des
plaques d’arrosage en la
plongant dans une cuve
pleine d’eau tiède melangée
avec un produit détartrant,
en suite, rincer la sous un
jet d’eau claire.
Pour maintenir la machine
dans de bonnes conditions
d’hygiénes,
MENSUELLEMENT...
Nettoyer la cabine de
stockage avec une solution
d’eau tiède melangée avec
un détérgent léger.
Rincer soigneusement et en
suite passer toutes les
parois intérieures avec une
éponge imbibé du produit
désinfectant alguecide.
Pour le nettoyage de la
carroserie il suffit de passer
sur les surfaces un chiffon
trempé avec un produit
spécifique sans chlorine
pour acier inox.
Détartrage et maintenance
usuelle ne doivent pas être
confié à un enfant sans
surveillance d'un adulte.
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING. Before
proceeding with any
cleaning and
maintenance operation,
make sure that the
power line of the unit is
disconnected and water
line is closed.
MONTHLY
and/or when some of the
ice cubes are improperly
shaped, remove the spray
platen from the interior of
the evaporator case.
Thoroughly clean the spray
platform by plunging them
into a basin filled with
lukewarm water mixed with
a de-scaling solution, then
rinse them under a stream
of water tap.
To keep the unit in proper
hygienic conditons,
MONTHLY...
Wipe clean the ice storage
bin liner, using a mild
detergent solution diluted in
lukewarm water.
Rinse it and than
thoroughly disinfect its
surfaces wiping them with
a liquid algaecide.
For the cleaning of the unit
cabinet use a soft cloth with
a mild detergent solution
specific for Stainless Steel.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision
ONDERHOUD EN
REINIGING
WAARSCHUWING:
Zorg voor aanvang van
reinigings- of
onderhoudswerkzaam-
heden ervoor dat de
elektrische voeding van
de machine is afgekoppeld
en de waterleiding
gesloten is.
MAANDELIJKS:
Verwijder de sproeiplaat uit
de verdamperruimte inden
sommige van de
geproduceerde ijsblokjes
onjuist worden gevormd.
Reinig de sproeiplaat
grondig, ondergedompeld
in een bak lauw water met
ontkalkende oplossing.
Spoel daarna met ruim
stromend water de
sproeiplaat of arm na.
Voor het handhaven van
gunstige hygiënische
omstandigheden,
MAANDELIJKS...
Reinig de voorraadbunker
grondig met een neutraal
(niet agressief) wasmiddel,
opgelost in lauwwarm
water.
Borstel de oppervlakken van
de bunker goed en
desinfecteer vervolgens met
een vloeibare desinfectant.
Gebruik voor het reinigen van
de buitenzijde van de machine
een zachte doek met een
schoonmaak-middel-
oplossing, die speciaal
geschikt is voor roestvrijstaal.
Onderhoud en reparaties
zouden niet door kinderen
uitgevoerd moeten worden.