background image

Environnement

Temps de charge 

pour fonctionner 

une journée

Temps de charge 

pour un fonctionne-

ment régulier

Temps de charge 

si la batterie 

est vide

Sous la lumière directe du 

soleil beau temps

2 minutes

15 minutes

5 heures

Sous la lumière directe du 

soleil temps nuageux

8 minutes

1,5 heures

20 heures

20cm sous lampe 

fluorescente

25 minutes

4 heures

60 heures

Éclairage intérieur

100 minutes

35 heures

/

Que se passe-t-il si la batterie commence à se décharger ?

Lorsque la réserve de marche devient faible, la trotteuse se déplace toutes les deux secondes.
Veuillez charger la montre en exposant le cadran à la lumière.
Une fois la montre chargée, la trotteuse se déplacera normalement.

RÉGLAGE DE L’HEURE

1. Tirez délicatement le remontoir dans sa 1ère position.

2. Tournez le remontoir pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

3.  L’aiguille des secondes redémarre lorsque le remontoir est repoussé dans sa position 

normale.

Aiguille des heures

Aiguille des secondes

Aiguille des minutes

1ère position

Position normale du remontoir

Mise en marche

Appuyez 

ensuite sur  

le remontoir.

Enlevez le stopper 

en plastique dans le 

sens de la flèche.

Instructions

La montre doit être entretenue régulièrement pour garantir un bon fonctionnement. Les in-

tervalles d’interventions varient en fonction du modèle, du climat et du soin apporté à la 

montre par son propriétaire. En règle générale, nous recommandons l’application des étapes 

ci-dessous en vue de préserver le plus longtemps possible l’état irréprochable de votre montre.

-  Température: évitez les températures en-dessous de 0°C (30°F) et au-dessus de 35°C 

(100°F).

-   Evitez une exposition prolongée au soleil, les contacts avec la vapeur, l’alcool, les 

détergents, les parfums et tout produit cosmétique en vue de prévenir toute déformation, 

décoloration ou autre mauvaise réaction.

-  N’appuyez sur aucun bouton de la montre sous l’eau afin d’éviter les pénétrations d’eau 

dans le mécanisme.

Les informations contenues dans ce document sont la propriété de ICE Universal Ltd et ne 

peuvent pas être reproduites sans son autorisation.

FRANÇAIS

Summary of Contents for ICE solar power

Page 1: ...atch by exposing the dial to light After the watch is charged the second hand will move normally Getting started Press the winder Remove the plastic stopper in the direction of the arrow Instructions...

Page 2: ...lle des heures Aiguille des secondes Aiguille des minutes 1 re position Position normale du remontoir Mise en marche Appuyez ensuite sur le remontoir Enlevez le stopper en plastique dans le sens de la...

Page 3: ...das Zifferblatt dem Licht aussetzen Nachdem die Uhr aufgeladen ist bewegt sich der Sekundenzeiger normal Ingangsetzen Anschlie end auf den Aufzug dr cken Den Kunststoffstopper in Pfeilrichtung entfer...

Page 4: ...rdt gedrukt Uurwijzer Secondewijzer Minutenwijzer 1e stand Normale stand van het opwindmechanisme In werking stellen Druk vervolgens op het opwindmechanisme Verwijder de plastic stopper in de richting...

Page 5: ...z que el reloj est cargado el segundero volver a moverse con normalidad Puesta en marcha A continuaci n presione la corona Retire el dispositivo de retenci n tirando en el sentido de la flecha Instruc...

Page 6: ...sulla posizione normale Lancetta delle ore Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti 1a posizione Posizione normale del pulsante di ricarica Messa in marcia Premere in seguito il pulsante di ricarica T...

Page 7: ...do o ponteiro dos segundos move se normalmente Coloca o em funcionamento De seguida prima a coroa Retire o sistema de bloqueio em pl stico no sentido da seta Instru es O rel gio deve ser regularmente...

Page 8: ...2 15 5 8 1 5 20 20 25 4 60 100 35...

Reviews: