background image

36

H ðoóüôçôá ôoõ ðÜãoõ óôo äo÷åßo áðoèÞêåõóçò åëÝã÷åôáé áðü
ôï âïëâü ôïõ èåñµïóôÜôç ðoõ âñßóêåôáé óôá ôoé÷þµáôá ôoõ
äo÷åßoõ áðoèÞêåõóçò. ¼ôáv ôá ðáãÜêéá öèÜvoõv óôo ýøoò ðoõ
âñßóêåôáé o èåñµoóôÜôçò ôo µç÷Üvçµá äéáêüðôåé ôç ëåéôïõñãßá
ôïõ. EÜv áöáéñåèoýv, ôï µç÷Üvçµá áñ÷ßæåé vá ëåéôïõñãåß îávÜ.

ÓHMEIÙÓH
ÐåñéïäéêÜ vá åëÝã÷åôå ôï èåñµïóôÜôç µÞðùò Ý÷ïõv
êïëëÞóåé åðÜvù ôïõ ðáãÜêéá.

ÐËHPOÖOPIEÓ ÃIA ÔO SERVICE

OI ÐAPAKAÔÙ ENEPÃEIEÓ ÈA ÐPEÐEI NA ÃINOYN
AÐOKËEIÓTIKA AÐO ÔO TO EIÄIKEYMENO ÐPOÓÙÐIKO TOY
ÔOÐIKOY ANÔIÐPOÓÙÐOY
(Eéê. 2)

1) EëÝãîôå üôé ôï ñïõµðévÝôï ôïõ våñïý åßváé ávïéêôü, âÜëôå ôï
ößò ôïõ µç÷ávÞµáôïò óôçv ðñßæá êáé ðéÝóôå ôï äéáêüðôç. Ôï
µç÷Üvçµá áñ÷ßæåé vá ëåéôïõñãåß áõôïµÜôùò (åéê. 14) áöï´

ý

ðéÝóåôå ôï ðëÞêôñï åêêßvçóçò ON/OFF (Eéêüvá 22).
2) EëÝãîôå üôé ç ëåêÜvç Ý÷åé våñü, üôé ôï öëïôÝñ äéáêüðôåé ôçv
ðáño÷Þ ôïõ våñïý ðñév áõôü îå÷åéëßóåé êáé üôé äåv õðÜñ÷ïõv
äéáññïÝò áðü ôéò óùëçvþóåéò ôïõ våñïý. To ýøoò ôïõ  våñïý
óôçv ëåêÜvç ðñÝðåé vá åßváé 5/10 mm êÜôù áðü ôï ÷åßëoò.
H ñýèµéóç ôïõ ýøoõò ôïõ våñïý óôçv ëåêÜvç ãßvåôáé
óôñÝöovôáò ôï öëoôÝñ óôçv åéäéêÞ ôïõ âÜóç áöoý ðñþôá
îåâéäþóoõìå ôçv âßäá óôåñÝùóçò 1 (Eéê. 17). H ñýèìéóç áõôÞ
ãßvåôáé áöoý èá Ý÷oõìå âãÜëåé ôçv ðñßæá.
3) EëÝãîôå üôé äåv ðáñÜãovôáé êñáäáóµïß ïöåéëüµåvoé óå

ëáóêáñéóµåvåò

âßäåò.

4) EÜv ðáñïõóéáóôïýv äéáññoÝò våñïý, âßäåò ü÷é êáëÜ
óöéãµÝvåò Þ oðoéáäÞðoôå Üëëç ávùµáëßá, ðñév ôçv ðáñݵâáóç
äéáêüøôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ µç÷ávÞµáôïò.
5) EëÝãîôå åÜv ôá ðáãÜêéá ðÝöôïõv êávovéêÜ óôov ÷þñï
áðoèÞêåõóçò.
6) EëÝãîôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ èåñµoóôÜôç: ôoðoèåôçóôå Ývá
ðáãÜêé ðÜvù óôov èåñµoóôÜôç ðoõ âñßóêåôáé óôo åóùôåñéêü
ôïõ ÷þñïõ áðoèÞêåõóçò ðÜãoõ. Tï µç÷Üvçµá èá ðñÝðåé vá
äéáêüøåé ôçv ëåéôoõñãßá óå Ývá ëåðôü ðåñßðïõ êáé èá áñ÷ßóåé
vá ëåéôoõñãåß îávÜ µüëéò áðïµáêñõvèåß ôï ðáãÜêé.

ÐÑOÓOXH
EÜí ç åãêáôÜóôáóç ôïõ µç÷ávÞµáôïò ãßvåé óå ðåñéo÷Þ ìå
õøüìåôño µåãáëýôåño ôùv 500 ìÝôñùv, ðñÝðåé vá ñõèìéóôåß
êáôáëëÞëùò o èåñìoóôÜôçò äéüôé µå ôç ìåßùóç ôçò
áôìoóöáéñéêÞò ðßåóçò µåéþvåôáé ç åõáéóèçóßá ôïõ êáé ôï
µç÷áíÞµá åîáêoëoõèåß vá ðáñÜãåé ðáãÜêéá áêüµç êáé üôáv ï
÷þñïò áðïèÞêåõóçò ðÜãïõ åßváé ãåµÜôïò. H åðÝìâáóç óôov
èåñìoóôÜôç ãßvåôáé áöáéñþvôáò ôo êáðÜêé ôïõ êéâùôßoõ
óõväåóìoëüãéóçò.
ÓôñÝøôå ôç âéäá ñýèìéóçò (Eéê. 18) äåîéüóôñïöá ãéá
ìåãáëýôåñç åõáéóèçóßá ôïõ èåñìoóôÜôç.
EðåéäÞ o áñéèìüò ôùv óôñoöþv ôçò  âßäáò åîáñôÜôáé ôüóo
áðü ôo õøüìåôño üóo êáé áðü ôçv åéäéêÞ åõáéóèçóßá ôïõ êÜèå
èåñìoóôÜôç, óáò óõìâoõëåýoõìå vá ôïðoèåôÞóåôå Ývá
ðáãÜêé óôo èåñìoóôÜôç. H ñýèìéóç åßváé êávovéêÞ åÜv ôo
µç÷Üíçµá äéáêüðôåé ôç ëåéôïõñãßá ìÝóá óå Ývá ëåðôü.

7) ToðoèåôÞóôå îávÜ ôo êáðÜêé.

KAÈAPIÓMOÓ KAI ÓYNÔHPHÓH

O êáèáñéóµüò êáé ç óõvôÞñçóç èá ãßvïvôáé áöoý ðñþôá èá Ý÷åé
áöáéñåèåß ç ðñßæá ôoõ µç÷ávÞµáôïò.

KAÈAPIÓMOÓ ÔOY AEPOØYKÔOY ÓYMÐYKNÙÔH

H åðéêÜèéóç óêüvçò óôïv óõµðõêvùôÞ Ý÷åé óáv áðïôÝëåóµá ôç
µåßùóç ôçò øõêôéêÞò áðüäoóçò ôïõ µç÷ávÞìáôoò êáé öõóéêÜ
ôçò ðáñáãùãÞò ðÜãoõ. Ãéá ôïv ëüão áõôü èá ðñÝðåé óå
ðåñéoäéêÜ äéáóôÞìáôá vá åëÝã÷åôå ôïv óõìðõêvùôÞ ðoõ
âñßóêåôáé óôo ðßóù ìåñoò ôoõ ìç÷ávÞìáôoò êáé vá ôïv
êáèáñßæåôå ìå ìßá âoýñôóá, ü÷é ìåôáëëéêç, Þ áêüìç êáëýôåñá
ìå ôçv çëåêôñéêÞ óêoýðá. H åðݵâáóç èá ãßvåé áöáéñþvôáò ôç
ó÷Üñá ðïõ âñßóêåôáé óôï ðëáúvü ôoß÷ùµá ôïõ µç÷ávÞµáôoò.

KAÈAPIÓMOÓ TOY ÖIËTPOY EIÓAÃÙÃHÓ NEPOY

Këåßóôå ôï ñïõµðévÝôï ôçò åéóáãùãÞò  våñoý, áöáéñÝóôå ôï
óùëÞvá  åéóáãùãÞò  våñoý êáé óôç óõvÝ÷åéá µå µßá ðÝvóá
áöáéñÝóôå ôo ößëôñï ðoõ âñßóêåôáé óôçv çëåêôñoâáëâßäá
åéóáãùãÞò våñoý. Káèáñßóôå ôï ößëôñï µå ôñå÷ïýµåvï våñü êáé
îáváôoðoèåôÞóôå.

EÎÙTEPIKOÓ KAÈAPIÓMOÓ TOY MHXANHMATOÓ
H êáèáñéüôçôá ãßvåôáé µå Ývá óöoõããÜñé âñåãµÝvo µå ÷ëéáñü
våñü.

KAÈAPIOTHTA ÔOY XÙPOY AÐOÈHKEYÓHÓ ÐAÃOY
AöáéñÝóôå ôá ðáãÜêéá áðü ôï ÷þñï áðïèÞêåõóçò ðÜãïõ.
Káèáñßóôå ôo åóùôåñéêü µå Ývá óöoõããÜñé âñåãµÝvo µå ÷ëéáñü
våñü óôo oðoßo èá Ý÷åôå äéáëýóåé ëßão óüäá. Îåðëývôå
ðñoóåêôéêÜ.

KAÈAPIOTHTA THÓ ËEKANHÓ
KAI TOY EÎATMIÓTH

Ãåµßóôå ôçv ëåêÜvç µå Ývá äéÜëõµá våñoý êáé êéôñéêoý oîÝoò
(200 ãñ. êéôñéêoý óå Ývá ëßôño våñü) êáé µå Ývá ðévÝëo
êáèáñßóôå ôo åóùôåñéêü ôçò ëåêÜvçò êáé ôá "ðëoêܵéá" ôoõ
åîáôµéóôÞ. Aváðoäoãõñßóôå ôç ëåêÜvç, èÝôïíôáò óå ëåéôoõñãßá
ôo µç÷Üvçµá, îåðëývôå µå Üöèovo êáèáñü våñü êáé
åðáváëÜâáôå ôç äéáäéêáóßá ôñåéò öoñÝò.

EÜv ôo µç÷Üvçµá ðñüêåéôáé íá  ðáñáµåßíåé  åêôüò ëåéôoõñãßáò
ãéá µåãÜëo ÷ñovéêü äéÜóôçµá:
- AðoóõväÝóôå ôo µç÷Üvçµá
- AöáéñÝóôå üëá ôá ðáãÜêéá áðü ôo ÷þñï áðoèÞêåõóçò ðÜãïõ
- AäåéÜóôå üëá ôá våñÜ
- KÜvôå µéá ðñoóåêôéêÞ êáèáñéüôçôá
- AöÞóôå ôçv ðüñôá ôoõ ÷þñoõ áðoèÞêåõóçò ðÜãïõ ëßão
ávoéêôÞ.

™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û

ù

ÛÎÂ

ù

‹˜ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

Þ

 ‰›ÎÙ

ù

Ô.

™Â 

ÂÚÈ

ÙÒÛÂȘ ÛÙȘ Ô

ԛ˜ 

ù

ÔÛÙ› Ê

õ

ÔÚ¿ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ Û

ù

ÛÎÂ

ù

‹˜, Ì

ÔÚ› Ó·

·ÓÙÈηٷÛÙ·

õ

› ·

Þ

 ÂÍÂȉÈÎÂ

ù

̤ÓÔ 

ÚÔÛˆ

ÈÎ

Þ

 ÌÂ ÙÚ

Þ

Ô

Ô

ù

 Ó· ÌËÓ 

õ

¤ÙÂÈ Û ΛӉ

ù

ÓÔ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ô

ÔÈÔ

ù

‰‹

ÔÙÂ

·Ù

Þ

ÌÔ

ù

.

Summary of Contents for N25 L

Page 1: ...RAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE HOW TO USE IT FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN P...

Page 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 4 5 8...

Page 3: ...13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 B A C...

Page 4: ...NTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO D...

Page 5: ...one il produttore di ghiaccio esegui re le seguenti operazioni 1 prendere visione delle figure illustrative a togliere il coperchio previa rimozione delle due viti di fis saggio relative b sbloccare i...

Page 6: ...to in quanto questo a causa di diminuzione della pressione barometrica diventa meno sensibile e quindi il produttore continua a funzionare anche a deposito pieno Si accede al termostato togliendo il c...

Page 7: ...USIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COM...

Page 8: ...achine a minimum incline of 3 of the pipes is advisable Check also that the pipes are not throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 15 2 Connect th...

Page 9: ...rding to the altitude being them different for any thermostat we suggest regulation by checking if the ice cube in contact with the thermostat bulb stops the ice maker within 1 minute 7 Replace the to...

Page 10: ...SCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER 1 STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASCH...

Page 11: ...n und Schwimmer entfernen Abb nr 16 2 Vor dem Netzanschluss der Maschine ist zu berpr fen da die vorhandene Spannung mit den Angaben des Typenschildes auf der R ckseite des Ger tes berein stimmt Max z...

Page 12: ...rieben gepr ft werden 7 Deckel wieder aufsetzen REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Vor allen Reinigungs oder Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen KONDENSATOR REINIGEN Um die volle Leistungsf higkeit des Ger...

Page 13: ...ES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM 1 RACCORDEMENTS LECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS E...

Page 14: ...rmal ne pas laisser ouverte la porte du r cipient de la glace MISE EN MARCHE Avant de mettre le producteur de glace en marche effectuer les op rations suivantes 1 regarder les dessins a retirer le cou...

Page 15: ...rent du thermostat En effet celui ci cause de la diminution de la pression barom trique devient moins sensible et l appareil continue donc fonctionner m me si la r serve est pleine On acc de au therm...

Page 16: ...E INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN 1 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 KEURING VAN DE MACHINE 5 REPARATIES VAN ALLE ONDERDELEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEM...

Page 17: ...gen uitgevoerd worden 1 Inzage van de geillustreerde voorstellingen a Het deksel afnemen nadat men de twee fixeerschroeven losgeschroefd heeft b De motorreduceerder de scheppen en de drijver losmaken...

Page 18: ...wor den daar deze door vermindering van de barometerdruk minder gevoelig wordt en zodoende de producer doorgaat met de funktionering ook als het d pot vol is Man bereikt de thermostaat door het deksel...

Page 19: ...TALADOR AUTORIZADO 1 CONEXIONES ELECTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACION DE LA MAQUINA 4 PRUEBA DE LA MAQUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACION EN TODOS LOS COMPONENTES Y ORGANOS DE LA MAQUINA 6 DE...

Page 20: ...parte posterior del aparato La m xima tolerancia permitida sobre las variaciones de tensi n es de 10 del valor nominal Prever un circuito de alimentaci n el ctrica a la m quina con un interruptor de...

Page 21: ...m s sensible se intervenci n No podemos cuantificar los giros a realizar en relaci n con la altitud por cuanto pueden variar de termostato a termo stato aconsejamos proceder a la regulaci n verificand...

Page 22: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA M QUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Page 23: ...namento o produtor de gelo proceda s seguintes opera es 1 dar uma olhada nas figuras ilustrativas a retire a tampa ap s ter removido os dois parafusos de fixa o b desbloquear o moto redutor as p s e a...

Page 24: ...dimi nui o da press o barom trica faz com que este fique menos sens vel e o produtor continue funcionando mesmo com o dep sito cheio Acede se ao term stato retirando se a tampa da caixa dos cabos o p...

Page 25: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R 1 EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Page 26: ...or at sikre et perfekt vandafl b fra maskinen tilr des det at r rene har en h ldning p mindst 3 Check ogs at r rene ikke er indsn vret eller dr net for vand Det tilr des at have afl bsr ret i en ben v...

Page 27: ...ke er muligt at s tte tal p omdrejnin gerne i forhold til h jden fordi de kan variere fra termostat til termostat tilr der vi at reguleringen foretages ved at checke om isterningen i kontakt med termo...

Page 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TESTK RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER...

Page 29: ...ott ren 1 2 3 som placerats i maskinen f r att f rhin dra skador under transporten se figur 16 F r vattenkylda maskiner anslut returvattenslangen fr n vattenkondensorn F r ett fungerande avlopp se til...

Page 30: ...ftkondensorn fr n smuts och damm regelbundet Reng ringen g rs enklast med dammsugare tkomst av luftkondensorn sker genom att man tar bort gallret p maskinens framsida RENG RING AV VATTENSIL St ng av m...

Page 31: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R 1 ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Page 32: ...r f best mulig vannuttak fra maski nen anbefales det at r rene heller minst 3 Kontroller ogs at r rene ikke er strupt eller omstukket Det er tilr delig at r rene t mmes ut i et pent ventilert avl p bi...

Page 33: ...r mulig gi et tall for hvor mange omdreininger det er n dvendig p grunn av h yden fordi termostater er forskjellige Derfor foresl r vi at du kontrol lerer om isterningen som er i ber ring med termosta...

Page 34: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA 1 S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN KOEK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Page 35: ...lat tiakaivoon kuva 15 2 Kytke kone s hk verkkoon kun olet ensin varmistanut ett verkkoj nnite on sama kuin koneen takasein n laitekil vess ilmoitettu Verkkoj nnite ei saa poiketa yli 10 laitekilvess...

Page 36: ...minuutin kuluessa 7 Asenna aiemmin irrotettu kansi PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO OHJEET HUOM Huolehdi turvallisuudesta katkaisemalla koneesta virta ennen puhdistusta ja kunnossapitot it LAUHDUTTIMEN PUHDI...

Page 37: ...EKTE OYNTAI AY THP A O ENAN TEXNIKO ME A EIA 1 H EKTPIKH N E H 2 PA IKH N E H 3 E KATA TA H TO MHXANHMATO 4 OKIMH TO MHXANHMATO 5 E I KE E E O A TA E APTHMATA KAI OP ANA TO MHXANHMATO 6 A O NAPMO O H...

Page 38: ...v ov o v o o o K v vov v o v v vo v o GR ENAP H EI OYP IA v v v o v 1 v A vov o E v o v v 1 2 3 o o v v v v E 16 v o v v o v v v o o v v v o v v o v v v 3 v v E v v v o o vo E 15 2 v v v v o Volt v o...

Page 39: ...v o v v O OXH E v v o o o v 500 v v o o o v o o v v v H ov o v v o o v o E 18 o E o v o v o o o o v o o o v o v o o H v vov v o v 7 To o v o KA API MO KAI YN HPH H O v v v o o v KA API MO OY AEPO YK...

Page 40: ...37...

Page 41: ...38...

Page 42: ...CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY In the event of damage to the power supply cable on the appliance have the cable replaced only by a qualified electrician to avoid any risk of personal inj...

Page 43: ...DATE REF SERVICE NOTES NOTS DE SERVICE NOTE DI SERVIZIO Castel MAC SpA Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy Place Stamp Here Affrancare ICE MAKER SERVICE...

Page 44: ...Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie Registrierung Karten Icematic Icematic Owner Name Nome del Cliente Nom du Client Name des Kundes...

Reviews: